春深溪路少人行,时听田间耒(lěi)耜(sì)¹声。
春深时节溪水边的小路很少有人行走,时而能听到田地里农具耕作的声音。
¹耒耜:古代一种像犁的翻土农具。耜用于起土。耒是耜上的弯木柄。也用做农具的统称。
饥就野农分饷黍,迎嫌尉卒闹金钲(zhēng)¹。
饥饿时就靠近农人分一点饷田的米饭,迎接敲打金钲的尉卒时却招人嫌弃。
¹金钲:古乐器。
闲花开尽香仍在,白酒沽(gū)¹来厌未清。
路边悠闲自在的野花开败了,但是香气仍在,买来的白酒虽然不是很清冽,但是也让人很满足。
¹沽:买。厌:满足。
此味暂时犹觉胜,问兄何日便归耕。
这其中的滋味一时之间我仍觉得异常美好,想问一问兄长你哪一天归田耕作呢。
译文
春深时节溪水边的小路很少有人行走,时而能听到田地里农具耕作的声音。
饥饿时就靠近农人分一点饷田的米饭,迎接敲打金钲的尉卒时却招人嫌弃。
路边悠闲自在的野花开败了,但是香气仍在,买来的白酒虽然不是很清冽,但是也让人很满足。
这其中的滋味一时之间我仍觉得异常美好,想问一问兄长你哪一天归田耕作呢。
注释
耒耜:古代一种像犁的翻土农具。耜用于起土。耒是耜上的弯木柄。也用做农具的统称。
金钲:古乐器。
沽:买。
厌:满足。