译文她身着轻薄的罗纱玉衫,上面绣着金色的凤凰图案。纤细的腰肢显得慵懒无力,连轻薄的玉衫都觉得沉重。她笑着迎上前来,轻盈地走到小兰花丛旁,金翘玉凤的头饰轻轻摇曳。她娇柔妩媚,含情脉脉,害羞地摆弄着象征爱情的同心结。如同楚襄王与巫山神女的云雨交融,又一次沉浸在甜蜜的梦境中。
注释薄罗衫子:轻薄的罗纱玉衫。金泥凤:这里指罗衫的花色点缀。铢玉:玉之至轻者。多指舞衫。亸:下垂摇曳的样子。金翘玉凤:皆古代妇女的首饰。同心:即古代男女表示爱情的“同心结”。楚天云雨:借用楚襄王与巫山神女的典故,指男女欢爱。阳台梦:指男女欢会的梦境。出自宋玉《高唐赋序》:楚襄王尝游高唐,梦一妇人来会,自云巫山之女,在“高台之下”。旧时因称男女欢会之所为“阳台”。