译文周穆王的八匹骏马都是神驹,后人喜爱它们才画成这幅图。它们的背脊像龙般蜿蜒,脖颈如象般粗壮,骨骼高耸筋肉结实,肌肉健壮。每日能奔驰万里,速度如飞,周穆王独自乘坐它们要去往何方?他踏遍四荒八极,三十二只马蹄从未停歇。侍从的车队因车轴折断而跟不上,帝王车驾被遗弃在草丛中,仿佛被彻底遗忘。他西赴瑶池参加王母的宴会,连续多年不祭祀祖先宗庙。在南方的璧台与盛姬游玩,明堂之上不再接受诸侯朝拜。《白云》《黄竹》的歌声响起,君王一人荒淫享乐换得万人愁苦。周朝从后稷到文王、武王,世代积累德行功绩,勤勉治国何其辛劳。怎料到仅传至第四代子孙,便轻视国家大业如尘土。自古以来,珍奇之物不在于体型大小,只要能动摇君王心智便是祸害。汉文帝拒绝乘坐千里马,良马离去反而成就汉室兴盛。周穆王得到八骏却不引以为戒,八匹骏马到来后周朝反而衰败。直到如今世人仍称这些骏马为珍宝,却不知是房星的神灵下凡成了祸患。八骏图啊,君王切莫沉迷喜爱。
注释穆王:指周穆王。竦:耸立。属车:帝王出行时的侍从车。黄屋:白云黄竹:均为歌名,传说是周穆王与西王母唱和之作。后稷:周之先祖。相传姜嫄践天帝足迹,怀孕生子,因曾弃而不养,故名之为“弃”。虞舜命为农官,教民耕稼,称为“后稷”。房星之精:二十八宿中的房宿,又叫天驷,主车驾。古人认为它掌管人间皇帝的车马。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。