译文西湖水涨,刚下过的雨让水位漫到半篙深,淡黄色的水波外,风轻轻柔柔的。同乘华美的船到鸳鸯栖息的水湾,天气微寒又带点暖意,舒服宜人。帘子半卷着,一缕悠扬的歌声飘过来,没被那桃花扇挡住。歌声像黄莺、春燕般娇柔婉转。任凭那狂放的人愁绪满怀,贵族子弟心怀怅恨,也别让酒杯空着,要斟得满满的。杨柳岸边,往日那些红亭翠馆如今在哪儿呢?现在我完全没了游赏的兴致。山的模样、水的姿态依然美好,只是那些穿着华丽衣饰的游人、歌女早已像云一样散去。你没看见吗,往日歌舞喧闹的地方,如今满眼都是青草,成了秋日的园苑。夕阳又西下,傍晚已至,正是柳絮飘落、花瓣飞舞的时候,春天快要过去了,望到水天相接的尽头,一片辽远。
注释麯尘:指淡黄色。鸳鸯浦:地名。昔人诗:“桃花浪暖鸳鸯浦,柳絮风轻燕子岩。”狂客无肠:即断肠之意。绮罗云散:指歌妓舞女们已散去。