野有死麕,白茅包之。

译文 打死獐子在荒郊,我用白茅将它包。
注释 麕:同“麇”,也可用“野有死麇”,獐子,比鹿小,无角。白茅:草名,属禾本科,在阴历三四月间开白花。
赏析 此句语言生动而隽永,运用起兴的手法,即用白茅把死麕包起来,表示珍惜,兴起下文“有女如玉”。

野有死麕

先秦 · 诗经·国风·召南
野有死麕,白茅包之。有女怀春,白士诱之。
林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮!无感我帨兮!无使尨也吠!