译文内心空旷无所求,岁末暂且悠然闲逸。鸟儿高飞入云谢绝繁华,松树坚守内心纯真。秋风送来明朗的景色,落叶铺满井边的小径。畅饮美酒陶然自得,这便是隐居之人最大的欢喜。人自然要以尺壁之玉为轻,怎能把时光浪费在打扫房屋上。贤人名士何须达官贵人推荐,只需做到像博学的处士一样隐居山林,迟早会受召见。
注释虚怀:虚心。怀,胸怀。岁晏:年终、年底。聊:姑且,暂时。云翼:指高飞入云中的鸟。松心:松树之心,因松木树心呈赤色,故此处松心比喻忠心。爽:明朗。清亮。陶然:快乐的样子。幽人:幽居,隐居之人。尺壁:直径一尺的壁玉。安用:何用。簪:插定发髻或帽子的长针。古人簪笔以备写用。