我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

译文 我有一批好宾客,弹琴吹笙奏乐调。
注释 瑟:古代弦乐,“八音”中属“丝”。笙:古代吹奏乐,属“八音”之“匏”。
赏析 此句描绘了殿堂上嘉宾的琴瑟歌咏以及宾主之间的互敬互融之情状,充满着热闹而欢快的气氛。

鹿鸣

先秦 · 诗经·小雅·鹿鸣之什
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。