郁郁陌上桑,盈盈道旁女。
送君上河梁,拭泪不能语。
郁郁陌上桑,遥遥山下蹊。
君去戍万里,妾来守空闺。
郁郁陌上桑,皎皎云间月。
非无巧笑姿,皓齿为谁发?
郁郁陌上桑,袅袅机头丝。
君行亦宜返,今夕是何时。
郁郁¹陌上桑,盈盈²道旁女。
小道边的桑叶长得何其茂盛,小道旁的采桑女姿态何其美好。
¹郁郁:繁盛貌。²盈盈:姿态美好貌。
送君上河梁¹,拭泪不能语。
送别夫君踏上了河上的桥梁,擦着眼泪却说不出一言半语。
¹梁:桥。
郁郁陌上桑,遥遥¹山下蹊(xī)²。
小道边的桑叶长得何其茂盛,小路从山下一直延伸到绵邈的远方。
¹遥遥:远貌。²蹊:小路。
君去戍万里,妾来守空闺。
夫君到万里之外的边塞戍守,我从此留在家里夜夜独守空房。
郁郁陌上桑,皎(jiǎo)皎¹云间月。
小道边的桑叶长得何其茂盛,云间的圆月何其皎洁明亮。
¹皎皎:明亮貌。
非无巧笑¹姿,皓(hào)齿²为谁发³?
我不是没有笑容妩媚的妍姿,但能为谁去开口露出这洁白的牙齿?
¹巧笑:轻巧、美好的笑。²皓齿:洁白的牙齿。皓,白。³发:开。
郁郁陌上桑,袅(niǎo)袅¹机头丝²。
小道边的桑叶长得何其茂盛,织机上的蚕丝是如此细长纤柔。
¹袅袅:纤柔貌。²丝:谐“思”。
君行亦宜返,今夕是何时。
夫君远行也应到了回家的时刻,您知道今夜是什么时候?
译文
小道边的桑叶长得何其茂盛,小道旁的采桑女姿态何其美好。
送别夫君踏上了河上的桥梁,擦着眼泪却说不出一言半语。
小道边的桑叶长得何其茂盛,小路从山下一直延伸到绵邈的远方。
夫君到万里之外的边塞戍守,我从此留在家里夜夜独守空房。
小道边的桑叶长得何其茂盛,云间的圆月何其皎洁明亮。
我不是没有笑容妩媚的妍姿,但能为谁去开口露出这洁白的牙齿?
小道边的桑叶长得何其茂盛,织机上的蚕丝是如此细长纤柔。
夫君远行也应到了回家的时刻,您知道今夜是什么时候?
注释
郁郁:繁盛貌。古诗“青青河畔草”:“青青河畔草,郁郁园中柳。”
盈盈:姿态美好貌。古诗“青青河畔草”:“盈盈楼上女,皎皎当窗牖。”
梁:桥。
遥遥:远貌。蹊(xī):小路。
皎皎:明亮貌。陶渊明《拟古》其七:“皎皎云间月,灼灼叶中华。”
巧笑:轻巧、美好的笑。《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”
皓齿:洁白的牙齿。曹植《杂诗》其四:“时俗薄朱颜,谁为发皓齿?”皓,白。发:开。
袅袅:纤柔貌。
丝:谐“思”。