译文
周公代理天子之位,广布恩德与惠泽,这些德惠传播得越远,其光辉就越发显著。他设立了十二个牧区,每个牧区由三位官员负责管理,他们被派遣到远方去考察民生。当发现有百姓遭受饥寒、无法获得衣食,或是遇到诉讼而失去职位,以及有贤能之才却未被举荐的情况时,这些官员就会将这些情况上报给天子。天子在接见各国君主时,会特别提及并郑重地询问:“是不是我的政令教化有不足之处,以至于我所管辖的百姓中,有人饥寒交迫、衣食无着,有人因诉讼而失去职责,还有贤能之才未能得到举荐?”各国君主返回本国后,立即召集国内的大夫们,传达天子的这番话。百姓们听闻此事,无不欢欣鼓舞地说:“这真是一位明察秋毫的天子啊!他虽身处深宫,却能如此清楚地了解我们的疾苦,我们怎能欺骗他呢!”因此,设立牧区的意义在于广开视听,就像打开四面的门户,让天子的眼睛更加明亮,耳朵更加灵敏,能够全面而深入地了解四方的情况。这样一来,近处的百姓更加亲近天子,远处的百姓也感到安心。正如《诗经》所言:“安抚远方,怀柔近邻,以此安定我们的君王。”这正是对周公代理天子之位、广施德政、明察秋毫的生动写照。
注释
践:登上。
十二牧,方三人:全国设置十二州牧,分为四方,每方三人。
出举:外出考察。
失职:流离失所。
君:诸侯国君。
吴镇(1280—1354),元代画家。字仲圭,号梅花早人,尝署梅早人。浙江嘉善人。早年在村塾教书,后从柳天骥卖习“天人性命之学”,遂隐居,以卖卜为生。擅画山水、墨竹。山水师法董源、巨然,兼取马远、夏圭,干湿笔互用,尤擅带湿点苔。水墨苍莽,淋漓雄厚。喜作渔父图,有清旷野逸之趣。墨竹宗文同,格调简率遒劲。与黄公望、倪瓒、王蒙合称“元四家”。精书法,工诗文。存世作品有《渔父图》、《双松平远图》、《洞庭渔隐图》等。