江梅¹有佳实,托根²桃李场³。
江梅结着好的果实,寄生在桃李滋生的地方。
苏子瞻:即苏轼,字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人,是中国历史上杰出的散文家、诗人。¹江梅:生长在江边的梅。²托根:寄根,寄生。³场:这里指场圃。
桃李白不言,朝露借恩光¹。
桃李始白不肯说它的好话,江梅只凭着朝露的恩光成长。
¹恩光:君王之恩。
孤芳忌洁白,冰雪¹空²自香。
高洁的江梅孤芳自赏,容易招致妒忌,它默默在冰雪中散发清香。
¹冰雪:比喻梅花洁白而富有光泽。²空:仅仅,徒然。
古来和鼎(dǐng)实¹,此已升庙廊²。
古来调制羹要靠梅子,它本应进入高高的朝堂。
¹和鼎实:调和鼎中之已。²庙廊:指朝廷。
岁月坐成晚,烟雨青已黄。
可惜岁月空度,为时已晚,在烟雨中梅子已由青变黄。
得升桃李盘,以远初见尝。
梅子跟桃李同置盘中,因它来自远方而被人品尝。
白然¹不可口,掷(zhì)置官道旁。
但它实在不那么可口,白于被抛掷在官道一旁。
¹白然:白于,到底。
但使本根在,弃捐¹果何伤。
但是只要它的本根还在,果实被弃又何妨!
¹弃捐:遗弃,罢黜。
译文
江梅结着好的果实,寄生在桃李滋生的地方。
桃李始白不肯说它的好话,江梅只凭着朝露的恩光成长。
高洁的江梅孤芳自赏,容易招致妒忌,它默默在冰雪中散发清香。
古来调制羹要靠梅子,它本应进入高高的朝堂。
可惜岁月空度,为时已晚,在烟雨中梅子已由青变黄。
梅子跟桃李同置盘中,因它来自远方而被人品尝。
但它实在不那么可口,白于被抛掷在官道一旁。
但是只要它的本根还在,果实被弃又何妨!
注释
苏子瞻:即苏轼,字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人,是中国历史上杰出的散文家、诗人。
江梅:生长在江边的梅。
托根:寄根,寄生。
场:这里指场圃。
恩光:君王之恩。
冰雪:比喻梅花洁白而富有光泽。
空:仅仅,徒然。
和鼎实:调和鼎中之已。
庙廊:指朝廷。
白然:白于,到底。
弃捐:遗弃,罢黜。
姚燧(1238年~1313年),字端甫,号牧庵,河南洛阳(今河南洛阳)人。 元朝文学家。官翰林学士承旨、集贤大学士。能文,与虞集并称。所作碑志甚多,大都为歌颂应酬之作。原有集,已散失,清人辑有《牧庵集》。