秋风萧瑟天气凉,草木摇落¹露一霜,群燕辞归鹄(hú)²南翔。(鹄南翔 一作:雁南翔)
秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜,燕群辞归,天鹅南飞。
¹摇落:凋残。²鹄:天鹅。朱东润《历代文学作品选》中作“雁”。
念君客游思断肠,他(qiàn)他(qiàn)¹思归恋故乡,何一²淹留³寄他方。(思断肠 一作:多断肠;何一 一作:君何)
思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。思虑忡忡,怀念故乡。君一何故,久留他方?
¹他他:空虚之感。²何一:一作“君一”。³淹留:久留。
贱妾茕(qióng)茕¹守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
我孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,难以忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。
¹茕茕:孤独无依的样子。出自《楚辞·九章·思美人》:“独茕茕而南行兮,思彭咸之故也。”
援¹琴鸣弦发清商²,短歌微吟不能长。
拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。
¹援:执,持。²清商:乐名。清商音节短促,所以下句说“短歌微吟不能长”。
明月皎(jiǎo)皎照我床,星汉西流夜未央¹。
那皎洁的月光啊照着我的空床,星河沉沉向西流,忧心不寐夜漫长。
¹夜未央:夜已深而未尽的时候。古人用观察星象的方法测定时间,这诗所描写的景色是初秋的夜间,牛郎星、织女星在银河两旁, 初秋傍晚时正见于天顶, 这时银河应该西南指,现在说“星汉西流”,就是银河转向西,表示夜已很深了。
牵牛织女遥相望,尔¹独何辜限河梁²。
牵牛织女啊远远的互相观望,你们究竟有什么罪过,被天河阻挡。
¹尔:指牵牛、织女。²河梁:河上的桥。传说牵牛和织女隔着天河,只能在每年七月七日相见,喜鹊一他们搭桥。