越娥¹红泪泣朝云,越梅从此学妖嚬(pín)²。腊月初头、庾(yú)岭³繁开后,特染妍华⁴赠世人。
越国的美人西施落泪,让朝云都为之哭泣。越国的梅花从此以后就学西施。腊月刚至,大庾岭上的梅花开得繁茂,特意染就娇艳芳华赠予人间。
¹越娥:指越国美女西施。²妖嚬:西施皱眉。³庾岭:地名,盛产梅花。⁴妍华:美丽的花。指梅花。
前溪昨夜深深雪,朱颜不掩天真¹。何时驿使西归,寄与相思客,一枝新。报道江南别样春。
昨晚前溪下了很大的雪,在白雪的映照下,红梅散发出掩盖不住的天然姿态。什么时候能有驿使西行捎信,请折取这相思新枝,寄给想念的人,告诉他着江南别样的春天。
¹天真:天生的真率的姿容。
译文
越国的美人西施落泪,让朝云都为之哭泣。越国的梅花从此以后就学西施。腊月刚至,大庾岭上的梅花开得繁茂,特意染就娇艳芳华赠予人间。
昨晚前溪下了很大的雪,在白雪的映照下,红梅散发出掩盖不住的天然姿态。什么时候能有驿使西行捎信,请折取这相思新枝,寄给想念的人,告诉他着江南别样的春天。
注释
越娥:指越国美女西施。
妖嚬:西施皱眉。
庾岭:地名,盛产梅花。
妍华:美丽的花。指梅花。
天真:天生的真率的姿容。