千缕万条堪结¹。占断好风良月。如娘春晚先多愁,更撩乱、絮飞如雪。
千万枝杨柳可以绾成同心结。占尽了这良辰美景的好天气。佳人在春天的晚上心里生起了很多忧愁,看着那飘飞如雪的柳絮,更加心绪缭乱。
¹堪结:可以绾成同心结。
短亭相送处,长忆得、醉中攀折。年年岁岁好时节。怎奈尚、有人离别。
在送别的短亭,长久地回忆起,往昔醉酒后折枝。年年岁岁都有这样美好的时节。怎奈何,总有人要离开。
译文
千万枝杨柳可以绾成同心结。占尽了这良辰美景的好天气。佳人在春天的晚上心里生起了很多忧愁,看着那飘飞如雪的柳絮,更加心绪缭乱。
在送别的短亭,长久地回忆起,往昔醉酒后折枝。年年岁岁都有这样美好的时节。怎奈何,总有人要离开。
注释
堪结:可以绾成同心结。
郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。
康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。
冯子振,元代散曲名家,1253-1348,字海粟,攸号瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸县人。攸幼勤奋好学。元大德大年(1298)登进士及第,时年47岁,人谓“大器晚成”。朝廷重其才学,先召为集贤院学士、待制,继任承事郎,连任保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。晚年归乡著述。世称其“博洽经史,于书无所不记”,且文思敏捷。下笔不能攸休。一生著述颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等书文,以散曲最著。