滴滴铜壶寒漏咽(yè)¹,醉红楼月²。宴下香殿会鸳衾(qīn),荡春心。
春夜清寒,铜壶滴漏声悠长沉闷,仿佛在低声呜咽,我醉眼朦胧中,月光洒满了红楼。宴会结束后,回到香阁拥着鸳鸯绣被,春心漾漾。
¹咽:呜咽,哽咽。²醉红楼月:醉于月夜之下,红楼之中。
真珠¹帘下晓光侵²,莺语隔琼(qióng)林³。宝帐欲开慵(yōng)起,恋情深。
晨光渐渐侵入珠帘,黄莺的啼鸣声穿过树林传来。想要将帘帐掀起,只因这恋情让我依恋不已,不愿离开这温柔的梦境。
¹真珠:即珍珠。²侵:透过。³琼林:树林的美称。
译文
春夜清寒,铜壶滴漏声悠长沉闷,仿佛在低声呜咽,我醉眼朦胧中,月光洒满了红楼。宴会结束后,回到香阁拥着鸳鸯绣被,春心漾漾。
晨光渐渐侵入珠帘,黄莺的啼鸣声穿过树林传来。想要将帘帐掀起,只因这恋情让我依恋不已,不愿离开这温柔的梦境。
注释
咽(yè):呜咽,哽咽。
醉红楼月:醉于月夜之下,红楼之中。
真珠:即珍珠。
侵:透过。
琼林:树林的美称。
蔡琰,字文姬,又字昭姬。生卒年不详。东汉陈留郡圉县人,东汉大文学家蔡邕的女儿。初嫁于卫仲道,丈夫死去而回到自己家里,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左贤王掳走,嫁给匈奴人,并生育了两个儿子。十二年后,曹操统一北方,用重金将蔡琰赎回,并将其嫁给董祀。蔡琰同时擅长文学、音乐、书法。《隋书·经籍志》著录有《蔡文姬集》一卷,但已经失传。现在能看到的蔡文姬作品只有《悲愤诗》二首和《胡笳十八拍》。历史上记载蔡琰的事迹并不多,但“文姬归汉”的故事却在历朝历代被广为流传。
宋应星(公元1587—约1666年),中国明末科学家,字长庚,汉族江右民系,奉新(今属江西)人。万历四十三年(1615)举于乡。崇祯七年(1634)任江西分宜教谕,十一年为福建汀州推官,十四年为安徽亳州知州。明亡后弃官归里,终老于乡。在当时商品经济高度发展、生产技术达到新水平的条件下,他在江西分宜教谕任内著成《天工开物》一书。宋应星的著作还有《野议》、《论气》、《谈天》、《思怜诗》、《画音归正》、《卮言十种》等,但今已佚失。