泰山之东,有澧泉,其形如井,本体是石也。欲取饮者,皆洗心志,跪而挹之,则泉出如飞,多少足用,若或污漫,则泉止焉。盖神明之尝志者也。
二华之山,本一山也,当河,河水过之,而曲行;河神巨灵,以手擘开其上,以足蹈离其下,中分为两。以利河流。今观手迹于华岳上,指掌之形具在;脚迹在首阳山下,至今犹存。故张衡作西京赋所称“巨灵赑屃,高掌远跖,以流河曲,”是也。
汉武徙南岳之祭于庐江,灊县,霍山之上,无水,庙有四镬,可受四十斛,至祭时,水辄自满,用之,足了,事毕,即空,尘土树叶,莫之污也。积五十岁,岁作四祭,后但作三祭,一镬自败。
樊东之口,有樊山,若天旱,以火烧山,即至大雨。今往有验。
空桑之地,今名为孔宝,在鲁南,山之穴外,有双石,如桓楹起立,高数丈。鲁人弦歌祭祀,穴中无水,每当祭时,洒扫以告,辄有清泉自石间出,足以周事。既已,泉亦止。其验至今存焉。
湘穴中有黑土,岁大旱,人则共壅水以塞此穴;穴淹,则大雨立至。
秦惠王二十七年,使张仪筑成都城,屡颓。忽有大龟浮于江,至东子城东南隅而毙。仪以问巫。巫曰:“依龟筑之。”便就,故名龟化城。
由拳县,秦时长水县也。始皇时童谣曰:“城门有血,城当陷没为湖。”有妪闻之,朝朝往窥。门将欲縳之。妪言其故。后门将以犬血涂门,妪见血,便走去。忽有大水,欲没县。主簿令干入白令,令曰:“何忽作鱼?”干曰:“明府亦作鱼。”遂沦为湖。
秦时,筑城于武周塞内,以备胡,城将成,而崩者数焉。有马驰走,周旋反复,父老异之,因依马迹以筑城,城乃不崩。遂名马邑。其故城今在朔州。
汉武帝凿昆明池,极深,悉是灰墨,无复土。举朝不解。以问东方朔。朔曰:“臣愚不足以知之。”曰:“试问西域人。”帝以朔不知,难以移问。至后汉明帝时,西域道人入来洛阳,时有忆方朔言者,乃试以武帝时灰墨问之。道人云:“经云:‘天地大劫将尽,则劫烧。’此劫烧之余也。”乃知朔言有旨。
临汜县有廖氏,世老寿。后移居,子孙辄残折。他人居其故宅,复累世寿。乃知是宅所为。不知何故。疑井水赤。乃掘井左右,得古人埋丹砂数十斛;丹汁入井,是以饮水而得寿。
江东名“余腹”者:昔吴王阖闾江行,食脍,有余,因弃中流,悉化为鱼;今鱼中有名“吴王脍余”者,长数寸,大者如箸,犹有脍形。
蟛𧑅,蟹也。尝通梦于人,自称“长卿。”今临海人多以“长卿”呼之。
南方有虫,名𧑒𧍪,一名(虫则)蠋,又名青蚨。形似蝉而稍大,味辛美,可食。生子必依草叶,大如蚕子,取其子,母即飞来,不以远近,虽潜取其子,母必知处。以母血涂钱八十一文,以子血涂钱八十一文:每市物。或先用母钱,或先用子钱,皆复飞归。轮转无已。故淮南子术以之还钱,名曰“青蚨。”
土蜂名曰蜾赢,今世谓𧊭𧒱,细腰之类。其为物雄而无雌,不交,不产;常取桑虫或阜螽子育之,则皆化成己子。亦或谓之“螟蛉。”诗曰:“螟蛉有子,果羸负之,”是也。
木蠹生虫,羽化为蝶。
猬多刺,故不使超踰杨柳。
昆仑之墟,地首也,是惟帝之下都,故其外绝以弱水之深,又环以炎火之山。山上有鸟兽草木,皆生育滋长于炎火之中;故有“火澣布,”非此山草木之皮枲,则其鸟兽之毛也。汉世西域旧献此布,中闲久绝。至魏初时,人疑其无有。文帝以为火性酷裂,无含生之气,着之典论,明其不然之事,绝智者之听。及明帝立,诏三公曰:“先帝昔着典论,不朽之格言,其刊石于庙门之外及太学,与“石经”并以永示来世。”至是,西域使人献“火浣布”袈裟,于是刊灭此论,而天下笑之。
夫金之性一也,以五月丙午日中铸为阳燧,以十一月壬子夜半铸为阴燧。(言丙午日铸为阳燧,可取火;壬子夜铸为阴燧,可取水也。)
汉灵帝时,陈留蔡邕,以数上书陈奏,忤上旨意,又内宠恶之,虑不免,乃亡命江海,远迹吴会。至吴,吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈声,曰:“此良材也。”因请之,削以为琴,果有美音。而其尾焦,因名“焦尾琴。”
蔡邕尝至柯亭,以竹为椽,邕仰盼之,曰:“良竹事。”取以为笛,发声辽亮。一云:“邕告吴人曰:‘吾昔尝经会稽高迁亭,见屋东间第十六竹椽可为笛,取用,果有异声。’”
泰山之东,有澧泉,其形如井,本体是石也。欲取饮者,皆洗心志¹,跪而挹之,则泉出如飞,多少足用,若或污漫,则泉止焉。盖神明之尝志者也。
泰山的东边有澧泉,它的形状象口井,它的本体是石头。想要取这泉水 饮用的人,都必须清洗思想,跪着去舀它,那么这泉水就会飞也似地喷出来, 数量足够你用的了。如果心地肮赃,那么这泉水就不冒出来了。这大概是神 灵用来试探人心的东西啊。
¹洗心志:洗涤心胸志意。比喻除去恶念或杂念。
澧泉就是醴泉,甘美的泉水都可以叫醴泉。这个泉能测人心志,让人联想起著名的贪泉。
二华之山¹,本一山也,当河,河水过之,而曲行;河神巨灵,以手擘²开其上,以足蹈离其下,中分为两。以利河流。今观手迹于华岳上,指掌之形具在;脚迹在首阳山³下,至今犹存。故张衡作西京赋所称“巨灵赑屃⁴,高掌远跖,以流河曲,”是也。
太华山和少华山,本来是一座山,它正对着黄河,黄河水经过它时只能 绕道而流。黄河之神巨灵,用手劈开山顶,用脚蹬开山麓,使这座山平分成 两座,用来便利黄河的流动。现在到华山上去观看河神的手印,那手指、手 掌的形状都还留着;巨灵的脚印在首阳山下,到现在仍然保存着。过去张衡 写了篇《西京赋》,赋里所说的“巨灵啊力大气壮,高山上有他的手掌,他 的脚印留在远方,他劈山开路;为使那弯曲的黄河直流奔放”,就是指的这 件事。
¹二华之山:指太华山、少华山。在今陕西华阴。
²擘:砍,劈击。
³首阳山:又称雷首山,相传为伯夷、叔齐采薇隐居处。在今山西永济南。
⁴赑屃:壮猛有力貌。传说赑屃力大能负重,故称。
汉武徙南岳之祭于庐江,灊县¹,霍山之上,无水,庙有四镬²,可受四十斛,至祭时,水辄自满,用之,足了,事毕,即空,尘土树叶,莫之污也。积五十岁,岁作四祭,后但作三祭,一镬自败。
汉武帝把南岳衡山的祭祀迁到庐江郡灊县的霍山上,那山上没有水。庙 里有四只大锅,可以容纳四十斛水,到祭祀的时候,锅里的水总是会自己满 起来,用了这些水也就足够了,祭祀完毕后锅内就空了。尘土树叶,没有能 搞脏它的。这样一共用了五十年,每年都搞四次祭祀。后来只搞三次祭祀了, 一只锅就自行坏了。
¹灊县:古县名,汉置。县治在今安徽霍山县东北。霍山:又名天柱山,在霍山县西北。
²镬:无足鼎。古时煮肉及鱼、腊之器。
樊东之口,有樊山,若天旱,以火烧山,即至大雨。今往有验。
樊口之东有座樊山,如果天旱,用火烧山,立刻就会下大雨。现在往往还有灵验。
¹樊口:地名。在湖北鄂城西北。因当樊港入江之口,故名。
空桑¹之地,今名为孔宝,在鲁南,山之穴外,有双石,如桓楹²起立,高数丈。鲁人弦歌祭祀,穴中无水,每当祭时,洒扫以告,辄有清泉自石间出,足以周事。既已,泉亦止。其验至今存焉。
空桑那地方,现在名叫孔窦,在鲁国南山的洞穴中。洞外有两块石头, 好象天子、诸侯安葬时下棺的大柱耸立着,高几丈。鲁国人常在那儿弹唱祭 祀。那洞中没有水,但每当祭祀的时候,人们只要洒水扫地来祷告,就有清 澈的泉水从石头中间流出来,足够用来备办祭祀的事情了。等到祭祀完毕, 泉水也就不出来了。这种应验直到现在还存在着。
¹空桑:又称“穷桑”,相传为孔子出生的地方。
²桓楹:宋以后称为华表。指设在桥梁、宫殿、城垣或陵墓等前兼作装饰用的巨大柱子。
湘穴中有黑土,岁大旱,人则共壅水以塞此穴;穴淹,则大雨立至。
湘地一个洞穴中有黑土,遇到大旱之年,人们就一起用水来填塞这个洞穴;洞穴被淹没,大雨立刻就会降下来。
秦惠王二十七年¹,使张仪²筑成都城,屡颓。忽有大龟浮于江,至东子城东南隅而毙。仪以问巫。巫曰:“依龟筑之。”便就,故名龟化城。
秦惠王二十七年(公元前 311 年),派张仪修筑成都城,城墙屡次倒塌。 忽然有只大乌龟浮在江面上,漂到东边内城的东南角就死了。张仪拿这件事 去询问巫祝。巫祝说:“依据乌龟的线路来筑城。”于是张仪就把城墙筑成 了,所以这城被命名为“龟化城”。
¹秦惠王二十七年:前311年。秦惠王,即秦惠文王,战国时秦国国君。
²张仪:战国时魏国大梁(今河南开封)人,曾师从鬼谷子学习权谋之术。
本则是一则典故,即成都城的来历,以及为什么叫“龟化城”。
由拳¹县,秦时长水县也。始皇时童谣曰:“城门有血,城当陷没为湖。”有妪闻之,朝朝往窥。门将欲縳之。妪言其故。后门将以犬血涂门,妪见血,便走去。忽有大水,欲没县。主簿令干²入白令,令曰:“何忽作鱼?”干曰:“明府亦作鱼。”遂沦为湖。
由拳县,是秦朝时的长水县。秦始皇的时候,童谣说:“城门有血,城 会陷没成湖泊。”有个妇女听见了这歌谣后,天天去探看。看门的将官要收 捕她,她就讲了她天天来探看的原因。后来这看门的将官用狗血涂在城门上, 这妇女看见血,便奔跑着离开了。忽然有洪水涌来要淹没这县城,主薄派一 个叫干的到县衙内报告县令。县令说:“你为什么忽然变成了鱼?”干说: “您也变成了鱼。”于是这县城就沦陷成了湖泊。
¹由拳:古县名。故治在今浙江嘉兴南。
²干:主管。
本则故事前一段讲述今日嘉兴县的来由,后一段讲述嘉兴遭到洪水的情况,间接地反映了一些史实。
秦时,筑城于武周塞¹内,以备胡,城将成,而崩者数焉。有马驰走,周旋反复,父老异之,因依马迹以筑城,城乃不崩。遂名马邑。其故城今在朔州²。
秦朝时,曾在武周塞内筑城,用来防备匈奴的侵略。城快筑成了,但崩 塌的地方却有好几处。这时有匹马飞快地奔跑着,来回不断,那些管事的父 老觉得很奇怪,就按照马跑的脚印来筑城,城墙就不再崩塌了,于是就把这 城命名为“马邑”。那故城现在在朔州。
¹武周塞:古代的军事要塞。在今山西大同西。
²朔州:即今山西朔县。
汉武帝凿昆明池¹,极深,悉是灰墨,无复土。举朝不解。以问东方朔。朔曰:“臣愚不足以知之。”曰:“试问西域人。”帝以朔不知,难以移问。至后汉明帝时,西域道人入来洛阳,时有忆方朔言者,乃试以武帝时灰墨问之。道人云:“经云:‘天地大劫将尽,则劫烧。’此劫烧之余也。”乃知朔言有旨。
汉武帝挖掘昆明池,挖到根深的地方,全是灰墨,不再有泥土。整个朝 廷的人都不能解释这种现象,汉武帝就把它拿来询问东方朔。东方朔说:“我 笨得很,凭我的见识还不能够知道它是怎么回事。皇上可以去问问西域来的 人。”汉武帝因为东方朔都不知道,所以很难再拿它来问别人了。到东汉明 帝的时候,西域的僧人来到洛阳。当时有人回想赵东方朔的话,就尝试用汉 武帝时出现灰墨的事来问他。那僧人说:“佛经上说:‘天地在大劫将要结 束的时候,就会有毁灭世界的大火燃烧。’这灰墨是那大火烧下来的馀烬。” 人们才知道东方朔的话是有一定意图的。
¹昆明池:湖沼名。汉武帝元狩三年(前120)在长安西南郊野凿出用以练习水战。
临汜县有廖氏,世老寿。后移居,子孙辄残折。他人居其故宅,复累世寿。乃知是宅所为。不知何故。疑井水赤。乃掘井左右,得古人埋丹砂数十斛;丹汁入井,是以饮水而得寿。
临沅具有家姓廖的,代代人部长寿。后来搬到其他地方去住了,子孙总 是夭折。别人住到他们原来的住宅中,又代代长寿。这才知道这长寿是住宅 所造成的,但不知道这是什么原因。后来怀疑是那井水呈红色而造成的,于 是就挖掘井的旁边,得到古人埋在里面的朱砂几十斛。朱砂的汁流入了井里, 所以喝了井水能够长寿。
¹临沅:古县名。故城在今湖南常德西。
朱砂也叫辰砂,就是硫化汞,神仙家都用朱砂来炼丹,朱砂也一般认为有辟邪的作用。
江东名“余腹”者:昔吴王阖闾江行,食脍,有余,因弃中流,悉化为鱼;今鱼中有名“吴王脍余”者,长数寸,大者如箸,犹有脍形。
江东有一种叫余腹的鱼。从前吴王阖闾在江上游行,吃细切的鱼肉,有剩余,就扔到江里,都变成了鱼。如今鱼里面有一种叫做吴王脍余的小鱼,身长几寸,大的像筷子,还有鱼丝的形状。
蟛𧑅,蟹也。尝通梦于人,自称“长卿。”今临海人多以“长卿”呼之。
蟛蠃,是一种蟹。它曾经托梦给人,自己称自己为“长卿”。现在临海 郡的人还多用“长卿”的名称来称呼它。
¹蟛?:蟹的一种。体小,足无毛。
南方有虫,名𧑒𧍪,一名(虫则)蠋,又名青蚨¹。形似蝉而稍大,味辛美,可食。生子必依草叶,大如蚕子,取其子,母即飞来,不以远近,虽潜取其子,母必知处。以母血涂钱八十一文,以子血涂钱八十一文:每市物。或先用母钱,或先用子钱,皆复飞归。轮转无已。故淮南子术²以之还钱,名曰“青蚨。”
南方有一种虫,名叫?? ,又叫蠋,也叫青蚨。它的形状像蝉而稍微 比蝉大一些。它的味道辛辣鲜美,可以吃。它生下来的小虫必须依附在草叶 上,大小像小蚕。谁去捉它的小虫,那母虫就会马上飞来,不管它是在近处, 还是在远处。即使是偷偷地去捉它的小虫,母虫也一定知道那小虫的下落。 用母虫的血涂八十一枚铜钱,用小虫的血涂八十一枚铜钱,每当购买东西的 时候,或者先用涂了母虫血的钱,或者先用涂了小虫血的钱,花出去的钱都 会再飞回来,这样可以轮流使用而用不完。《淮南万毕术》因为它能使钱返 回,便把它叫做“青蚨”。
¹青蚨:指一种传说中的虫子,又叫鱼伯。
²淮南子术:即《淮南万毕术》。
土蜂名曰蜾赢,今世谓𧊭𧒱,细腰之类。其为物雄而无雌,不交,不产;常取桑虫¹或阜螽²子育之,则皆化成己子。亦或谓之“螟蛉³。”诗曰:“螟蛉有子,果羸负之,”是也。
土蜂名叫蜾赢,现在的人称为 ,属于细腰蜂一类。它作为一种生物, 只有雄性而没有雌性,不交配不生育。它常常拿天牛的幼虫或蝗的幼虫来养 育,这些幼虫经过它的养育,就都变成了它自己的幼虫。也有人把天牛幼虫 叫做“螟蛉”。《诗经》说:“螟蛉有了幼虫,果蠃背它去抚养。”便是这 种说法。
¹桑虫:一种桑树上的小青虫,也称“桑蟃”。
²阜螽:蝗虫的幼虫。
³螟蛉:螟蛾的幼虫。蜾蠃常捕螟蛉喂它的幼虫,古人误认为蜾蠃养螟蛉为己子。后因以为养子的代称。
木头蛀坏了就生出虫子,这虫子长出了翅膀就变成了蝴蝶。
¹蠹:蛀蚀。
²羽化:指昆虫由幼虫或蛹变化为成虫长出翅膀的过程。
昆仑¹之墟,地首也,是惟帝之下都,故其外绝以弱水之深,又环以炎火之山。山上有鸟兽草木,皆生育滋长于炎火之中;故有“火澣布,”非此山草木之皮枲²,则其鸟兽之毛也。汉世西域旧献此布,中闲久绝。至魏初时,人疑其无有。文帝以为火性酷裂,无含生之气,着之典论³,明其不然之事,绝智者之听。及明帝立,诏三公曰:“先帝昔着典论,不朽之格言,其刊石于庙门之外及太学,与“石经⁴”并以永示来世。”至是,西域使人献“火浣布⁵”袈裟,于是刊灭此论,而天下笑之。
昆仑山上的大丘,是大地的头。这是天帝设在下界的都城,所以它的外 围用深深的弱水来隔绝,又用火焰山包围着。那火焰山上有鸟兽草木,都在 火焰之中繁殖生长,所以那里出产一种火浣布,它不是用这火焰山上的草木 外皮纤维织成,就是用那山上的鸟兽之毛织成。汉朝的时候,西域曾经贡献过这种布,但有很长一段时间绝迹了。所以到曹魏初年,人们疑心这种布是 不存在的。魏文帝认为火的性质严酷猛烈,不含有生命的元气,便把这东西 写进了《典论》,说明这是不可能有的事,来杜绝那些聪明人的听传。到魏 明帝即位,下诏书给三公说:“谢世的父皇过去写的《典论》,都是不朽的 格言。它被刻在太庙门外及太学的石碑上,和石经并列,以便永远昭示后代。” 在这时,西域派人献上了用火浣布做的袈裟,于是就铲刮了石碑中有关论述, 而天下的人都把这事当作笑柄。
¹昆仑:传说中西方的仙山。
²枲:大麻的雄株。
³典论:书名。曹丕所著,原书五卷,已佚,今仅存《典文》一篇。
⁴石经:刻在石上的儒家经典。
⁵火浣布:石棉布。传说将这种布置于火中即可浣洗干净。
火浣布亦即石棉,是一种化学物质,具有绝缘的特性,因此遇火不燃。战国、两汉文献对它有不少记载。中国的石棉主要分布在青海、新疆、陕西等地,在历史上,确实远离中原,依赖西域进贡。当政局动荡,西域与中原交通阻绝之际,人们受限于认知,便很难相信它的存在。
夫金之性一也,以五月丙午日中¹铸为阳燧²,以十一月壬子夜半铸为阴燧³。(言丙午日铸为阳燧,可取火;壬子夜铸为阴燧,可取水也。)
金的性质是稳定的,在五月丙午日的正午冶铸阳燧,在十一月壬子日的半夜冶铸阴燧。(这是说丙午日铸成阳燧,可以取火;壬子的半夜铸成阴燧,可以取水。)
¹日中:正午。
²阳燧:古代利用日光取火的凹面铜镜。
³阴燧:古时月夜承接露水的盘子。
汉灵帝时,陈留¹蔡邕²,以数上书陈奏,忤上旨意,又内宠恶之,虑不免,乃亡命江海,远迹吴会³。至吴,吴人有烧桐以爨⁴者,邕闻火烈声,曰:“此良材也。”因请之,削以为琴,果有美音。而其尾焦,因名“焦尾琴。”
东汉灵帝时,陈留人蔡邕因为多次上书奏事,违背皇帝的旨意,加上遭到得宠宦官的憎恶,担心无法幸免,于是逃亡江湖,远远跑到了吴会地区。到了吴地,有一个吴人烧桐木来做饭,蔡邕听到桐木在火中爆裂的响声,说:“这是块好木材。”于是讨来桐木,砍削制作成一张琴,果然弹出了美妙的音乐。由于琴的尾部烧焦了,所以取名叫焦尾琴。
¹陈留:郡名,汉武帝时所置,治所陈留(今河南开封陈留镇)。
²蔡邕:东汉末年著名文学家。好辞赋,精通音律、书法。著作有《琴操》、《独断》等。
³吴会:东汉分会稽郡为吴会稽二郡,并称吴会。后亦泛称此两郡故地为吴会。
⁴爨:烧火煮饭。
蔡邕尝至柯亭¹,以竹为椽,邕仰盼之,曰:“良竹事。”取以为笛,发声辽亮。一云:“邕告吴人曰:‘吾昔尝经会稽高迁亭,见屋东间第十六竹椽可为笛,取用,果有异声。’”
蔡邕曾经来到柯亭,那里的人用竹子做屋椽。蔡邕抬头打量那竹椽,说: “好竹子啊!”便拿来把它做成了笛子,这笛子吹奏起来发音嘹亮。一种说 法是,蔡邕对吴郡的人说:“我过去曾经路过会稽郡高迁亭,看见房子东头 第十六根竹椽可以做笛。拿下来做成了笛子,果然能吹出奇异的音质。”
¹柯亭:古地名。又叫高迁亭、千秋亭。在今浙江绍兴西南,以出产良竹而著名。