舂谷持作饭,采葵持作羹。

译文 拿着捣掉壳的野谷做饭,摘下葵叶来煮汤。
注释 舂:把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。持:拿着。作:当做。羹:用菜叶做成的带浓汁的食物。
赏析 此句写老人用葵菜和谷物做饭,写出其孤独、困窘的生活状态。

十五从军征

两汉 · 《乐府诗集》
十五从军征,八十始得归。
道逢家里人:“家中有阿谁?”
“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)
生从狗窦入,雉从梁上飞。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
羹饭一时熟,不知饴阿谁。
出门东向看,泪落沾我衣。(东向看 一作:东向望)