西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
译文
西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。
注释
稍:逐渐,渐渐。喧窗竹:使窗前竹枝发响。腻脸:指敷着脂粉的脸。双玉:两行泪。
赏析
此句情辞愁苦,情景交融、浑化无迹,西风渐急,摇窗喧竹,渲染出凄厉悲凉的氛围,接着“腻脸悬双玉”直写女子粉脸垂泪的形象,可见其愁怨之情,颇具艺术感染力。