折寄遥怜人似玉,相思应恨劫成灰。
译文
今日我想折下几枝来送给远方的那个我怜爱的人,遗憾的是相思这场劫已化为灰烬。
注释
劫成灰:古印度传说世界经历若干万年毁灭一次,重新再开始,这样一个周期叫做一“劫”,后人借用“劫”指天灾人祸。“劫灰”本为“劫火”之余灰,此处当指灾祸后留下的残迹。
赏析
这句话写折花遥寄如玉之人,叹相思因劫难成灰,将思念与离乱之痛相融,抒发深沉凄婉的怅恨之情。