荔枝生巴峡间。树形团团如帷盖,叶如桂,冬青;华如橘,春荣;实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣。
元和十五年夏,南宾守乐天,命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。
译文 荔枝多生长于巴州与峡州之间。它的树形浑圆,酷似古时用于遮蔽的“帷盖”。叶片如桂树之叶,即便寒冬也保持翠绿;花朵似橘树之花,于春日悄然绽放;果实则在夏季成熟,色泽如丹砂般红艳。果实常聚成簇,形似葡萄;果核如枇杷核般小巧,果膜薄如紫色丝绸,瓤肉晶莹洁白若冰雪,浆液则兼具醴的甘甜与酪的微酸。以上大致是荔枝的概况,而它的实际风貌,比这般描述还要更佳。荔枝一旦离枝,一日则色变,两日则香失,三日则味改,待至四五天后,其色香味便全然消散。
元和十五年夏,南宾郡太守白乐天,命官中画工绘制荔枝图,并写下这篇序文。此举旨在告知那些未曾见过荔枝,或是不知其摘下后三日之内会发生变化的人。
注释巴峡:指唐代的巴州和峡州,在今四川省东部和湖北省西部。这里作者只说“荔枝生巴峡间”,其实中国生产荔枝的地方还有福建、杭州等地。团团:圆圆的。帷盖:周围带有帷帐的伞盖,围在四周的部分叫“帷”,盖在上面的部分叫“盖”。桂:常绿小乔木,叶为椭圆形,与荔枝叶相似。冬青:冬天是绿的。华(huā)如橘:花朵像橘树的花朵。橘,常绿乔木。华,通“花”。春荣:春天开花。荣,开花。实:果实。丹:朱红色,像丹砂一样。朵:这里指果实聚成的串。红缯(zēng):红色的丝绸。缯,丝织品的总称,相当于现在的绸。膜:包在果肉表面的薄皮。绡(xiāo):生丝织成的绸。瓤肉:果肉。莹白:晶莹洁白。醴(lǐ):甜酒。酪(lào):奶酪。去:消失。元和十五年:即公元820年。元和,唐宪宗年号(806—820)。南宾守:南宾郡太守。南宾,又名忠州(今重庆忠县)。工吏:在官府当差的工匠,这里指画工。图而书之:画好画,题上字。盖为不识者与识而不及一二三日者云:是为没有见过荔枝和虽然见过荔枝但没有摘下一二三天的荔枝的人看的。识,认识,见过。
《荔枝图序》本质是为荔枝图所作的说明文字,其核心说明对象便是荔枝。作者在文中巧妙运用“从整体到局部、由外表到内核”的说明顺序,辅以作比较、打比方等手法,既层次分明又详略得当,将荔枝的形态特征清晰地呈现在读者面前,让即便未见过荔枝的人也能形成直观认知。
行文之初,作者并未直接切入荔枝细节,而是先以“荔枝生巴峡间”开篇,用一句话简明点出荔枝的生长地域,为后续的具体描摹铺垫背景。随后,笔锋转向荔枝本身,从树形、枝叶、花果逐层展开:先写“树形团团如帷盖”,勾勒出荔枝树的整体轮廓;再述“叶如桂,冬青;华如橘,春荣”,分别介绍叶片四季常绿、花朵春日绽放的特点;最后聚焦果实,以“实如丹,夏熟”点明果实的颜色与成熟时节。
文中最富匠心的,当属对荔枝果实的系列比喻描写:“朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪”。作者选取了十种日常生活中常见的事物作比——帷盖、桂叶、橘花、丹砂、葡萄、枇杷、红缯、紫绡、冰雪、醴酪,这些事物皆为大众熟知,能让“不识荔枝者”或“识而未及三五日者”,借助已有生活经验,快速建立对荔枝的具体印象。每一处比喻都精准贴合荔枝的特质,无半点牵强,既形象又贴切。
相较于对荔枝形态的细致描摹,作者对荔枝摘下后的变化仅用简练文字概括:“一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣”。短短几句,便清晰点出荔枝保鲜期短的特性,与前文的详写形成互补,让说明更显全面。文末,作者简要交待了作画时间、作画者、主导者及作序目的,内容完整却不拖沓,收束利落。
整篇序文篇幅精短,不足一百三十个字,却完整涵盖了荔枝的生长地域、外形特征、果实滋味及摘下后的变化,既能传递准确信息,又兼具文学性,堪称说明文小品中的佳作。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。