熙宁七年,尚书水部郎中、开封刘君刺守金州。政平岁丰,士民康乐,乃作亭于此城之上。以望牛山而临汉水,以乐府僚属四方之游士,名之曰“忘归亭”。又使其客彭城陈师道记其意曰:西城治汉上游,庐舍敝陋,市肆落莫,名虽为州,实不如秦、楚下县。山林四塞,行数千百里。陆行凭陵,因山梯石,悬栈过险。修林丛竹,拥掩荫郁,日月隐蔽;又多雾雨,暄寒无时,疾痰易作。土疏河润,地气发泄,多病脚弱。废丘故宫,颓城败冢,达于四境。狐鸣鸟声,日夜间作,使人怅然怀归,凄然发叹,挥然出涕。于是相与登斯亭以向坐,则又志意舒徐,气血和平,蘧然而笑,栩然而歌,超然而忘归。其山川之美,临观之乐,不言而知,言不能尽也。故虽君子无厌苦之志而有归心,居官有守,不得去。其志壮哉!公以治人,私以养心,古之政也。
熙(xī)宁¹七年,尚书水部郎中、开封刘君刺守金州。政平岁丰²,士民康乐³,乃作亭于此城之上。以望牛山而临汉水,以乐府僚(liáo)属⁴四方之游士,名之曰“忘归亭”。又使其客彭城陈师道记其意曰:西城治汉上游,庐舍敝(bì)陋⁵,市肆(sì)⁶落莫,名虽为州,实不如秦、楚下县。山林四塞,行数千百里。陆行凭陵,因山梯石,悬栈过险。修林丛竹,拥掩荫郁⁷,日月隐蔽;又多雾雨,暄寒无时,疾痰(tán)易作。土疏河润,地气发泄,多病脚弱。废丘故宫,颓(tuí)城败冢(zhǒng),达于四境。狐鸣鸟声,日夜间作,使人怅然怀归,凄然发叹,挥然出涕。于是相与登斯亭以向坐,则又志意舒徐,气血和平,蘧(qú)然⁸而笑,栩(xǔ)然而歌,超然而忘归。其山川之美,临观之乐,不言而知,言不能尽也。故虽君子无厌苦之志而有归心,居官有守,不得去。其志壮哉!公以治人,私以养心,古之政也。
熙宁七年,尚书水部郎中、开封人刘君担任金州知州。政治安定,年成丰收,官吏百姓安乐,刘君于是在这座城的高处建造了一座亭子。亭子用来眺望牛山、俯瞰汉水,刘君用它宴请幕府下属官吏和各地游士,给亭子命名为 “忘归亭”。刘君又让他的门客彭城人陈师道记述建造亭子的用意,陈师道写道:金州治所在汉水上游,房屋破旧简陋,集市店铺冷清,名义上虽是州城,实际上还比不上秦、楚地区偏远的县。金州四面被山林阻隔,从外地过来要走几千百里。走陆路要翻越山岭,顺着山势凿石为梯,经过悬空的栈道穿越险境。高大的树林、丛生的竹林茂密遮蔽,连日月都被遮挡;又多雾雨天气,冷暖没有固定时候,容易生病。土壤疏松且靠近河流湿气重,地下湿气散发,当地人多患足部疾病。废弃的土丘、旧宫室,倒塌的城墙、破败的坟墓,遍布四面边境。狐狸的叫声、鸟儿的鸣声,日夜不停响起,让人惆怅地思念家乡,悲伤地发出叹息,泪流满面。于是人们一同登上这座亭子相对而坐,却又感到心情舒缓,气息平和,悠然地微笑,欢快地歌唱,超脱地忘记了归乡。这里山川的壮美,登临观赏的乐趣,不用言说就能体会,用语言也无法完全表达。所以即使是做官的人,虽然没有厌倦困苦的心思,却有归乡的念头,但因担任官职有职责在身,不能离去。他们的志向多么坚定啊!刘君公余时间处理治理百姓的事务,私下里用登亭赏景来修养身心,这是古代贤明的治政方式啊。
¹熙宁:是北宋时期宋神宗赵顼的年号。²岁丰:年谷丰收。³康乐:安乐。⁴僚属:属官;属吏。⁵敝陋:破旧简陋;破烂。⁶市肆:市场;市中店铺。⁷荫郁:树阴浓密。⁸蘧然:惊喜。