鸳鸯交颈绣衣轻,碧沼藕花馨¹。偎藻荇²,映兰汀³,和雨浴浮萍。
绣衣轻薄,衣上鸳鸯交颈。碧绿的池塘中,荷花盛开,散发着阵阵馨香。鸳鸯依偎在水草和荇菜之间,它们的身影倒映在长着兰草的水边平地上,仿佛和着细雨一同在浮萍上沐浴嬉戏。
绣衣轻:形容鸳鸯羽翼轻薄。¹馨:散布得很远的香气。²藻荇:泛指水草。荇:荇菜。³兰汀:生长有兰草的水边平地。
思妇对心惊,想边庭¹。何时解佩掩云屏,诉衷情?
思妇看着绣衣上的这幅情景,不由得心惊,她的思绪飘向遥远的边疆,想象着爱人所在的地方。不知他何时归来,解衣相拥,倾诉彼此深藏心中的衷情与爱意。
¹边庭:此处指边疆征戍的丈夫。
译文
绣衣轻薄,衣上鸳鸯交颈。碧绿的池塘中,荷花盛开,散发着阵阵馨香。鸳鸯依偎在水草和荇菜之间,它们的身影倒映在长着兰草的水边平地上,仿佛和着细雨一同在浮萍上沐浴嬉戏。
思妇看着绣衣上的这幅情景,不由得心惊,她的思绪飘向遥远的边疆,想象着爱人所在的地方。不知他何时归来,解衣相拥,倾诉彼此深藏心中的衷情与爱意。
注释
绣衣轻:形容鸳鸯羽翼轻薄。
馨:散布得很远的香气。
藻荇:泛指水草。荇:荇菜。
兰汀:生长有兰草的水边平地。
边庭:此处指边疆征戍的丈夫。