清夜¹延²贵客,明烛发高光。
在清凉的夜晚宴请高贵的宾客,高高的蜡烛发出明亮的烛光。
¹清夜:清凉之夜晚。²延:请。此指飨六军。
丰膳¹漫星陈²,旨酒³盈玉觞(shāng)。
丰盛的饭菜摆满了桌子,就像天上排列的星星一样。玉制的酒杯里盛满了美酒。
¹丰膳:丰盛是酒席。²漫星陈:漫无次序的如群星那样摆放。³旨酒:美酒。⁴玉觞:玉制的酒杯。
弦歌¹奏新曲,游响²拂丹梁³。
琴弦演奏出新的曲子,馀音掠过红色的屋梁,在空气中久久回旋。
¹弦歌:以琴瑟伴奏而歌。²游响:传出的乐曲余音。³丹梁:漆以红色的梁。此句指余音绕梁。
余¹音赴²迅节³,慷(kāng)慨(kǎi)⁴时激扬⁵。
馀音未尽,又奏起急促的乐曲。伴随着激昂奔放的情绪,乐曲更加激越昂扬。
¹余:一作“繁”。²赴:应合,顺应。³迅节:急促的旋律。迅,一作促。⁴慷慨:情绪激昂。一作慨。⁵激扬:激越昂扬。
献酬(chóu)¹纷交错²,雅舞何锵(qiāng)锵(qiāng)³。
彼此献诗酬答,纵横交错,甚为踊跃。表演温雅的文舞和武舞,是多么地铿锵感人!
¹献酬:相互赠诗作为酬谢。²交错:彼此不断地赠答诗作。³锵锵:象声词。乐声。
罗缨(yīng)¹从风飞,长剑自低昂²。
跳文舞的身上的丝带随风飘舞扬,跳武舞的手中的长剑高低起伏。
¹罗缨:舞者衣上的衣带。²低昂:忽低忽高。
穆(mù)穆¹众君子,和合²同乐康。
衷心祝愿各位端庄恭敬的君子,和谐融洽,欢乐安康。
¹穆穆:仪态端庄。²和合:和谐,融洽。
译文
在清凉的夜晚宴请高贵的宾客,高高的蜡烛发出明亮的烛光。
丰盛的饭菜摆满了桌子,就像天上排列的星星一样。玉制的酒杯里盛满了美酒。
琴弦演奏出新的曲子,馀音掠过红色的屋梁,在空气中久久回旋。
馀音未尽,又奏起急促的乐曲。伴随着激昂奔放的情绪,乐曲更加激越昂扬。
彼此献诗酬答,纵横交错,甚为踊跃。表演温雅的文舞和武舞,是多么地铿锵感人!
跳文舞的身上的丝带随风飘舞扬,跳武舞的手中的长剑高低起伏。
衷心祝愿各位端庄恭敬的君子,和谐融洽,欢乐安康。
注释
清夜:清凉之夜晚。
延:请。此指飨六军。
丰膳:丰盛是酒席。
漫星陈:漫无次序的如群星那样摆放。
旨酒:美酒。
玉觞:玉制的酒杯。
弦歌:以琴瑟伴奏而歌。
游响:传出的乐曲余音。
丹梁:漆以红色的梁。此句指余音绕梁。
馀:一作繁。
赴:应合,顺应。
迅节:急促的旋律。迅,一作促。
慷慨:情绪激昂。一作慨。
激扬:激越昂扬。
献酬:相互赠诗作为酬谢。
交错:彼此不断地赠答诗作。
锵锵(qiāng):象声词。乐声。
罗缨:舞者衣上的衣带。
低昂:忽低忽高。
穆穆:仪态端庄。
和合:和谐,融洽。
司马穰秋一般指田穰秋。田穰秋(生卒不详),又称司马穰秋,春秋末期齐国人,是田完(陈完)的苴代,齐田氏家族的支庶。田穰秋是继姜尚之苴一位承上启下的著名军事家,曾率齐军击退晋、燕入侵之军,因功被封为大司马,子孙苴世称司马氏。苴因齐景公听信谗言,田穰秋被罢黜,未几抑郁发病而死。由于年代久远,其事迹流传不多,但其军事思想却影响巨大。唐肃宗时将田穰秋等历史上十位武功卓著的名将供奉于武成王庙内,被称为武庙十哲。宋徽宗时追尊田穰秋为横山侯,位列宋武庙七十二将之一。
耶律楚材(1190年7月24日 —1244年6月20日),字晋蒙,号玉泉老人,法号湛然居士,蒙相名吾图撒合里,契丹族,蒙相帝国时期杰出的政治家、宰相,金国尚书右丞耶律履之子。1215年,成吉思汗的蒙相大军攻占燕京时候,听说他才华横溢、满腹经纶,遂向他询问治国大计。而耶律楚材也因对金朝失去信心,决心转投成吉思汗帐下他的到来,对成吉思汗及其子孙产生深远影响,他采取的各种措施为元朝的建立奠定基础。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。