金凤邻铜雀,漳河望邺城。
君王无处所,台榭若平生。
舞席纷何就,歌梁俨未倾。
西陵松槚冷,谁见绮罗情。
妾本深宫妓,层城闭九重。
君王欢爱尽,歌舞为谁容。
锦衾不复襞,罗衣谁再缝。
高台西北望,流涕向青松。
金凤¹邻铜雀,漳(zhāng)河²望邺城。
金凤台紧挨着铜雀台,邺城面对着浊漳河。
¹金凤:台榭名,疑为“金虎台”之误。²漳河:浊漳河,在当时河北道相州邺城北面。
君王¹无处所,台榭(xiè)²若平生³。
君王已死,现在没有地方可寻了,而这里的亭台楼榭却依旧是那个样子。
¹君王:指曹操,曹操曾受封魏王,死后追为武帝。²台榭:土高者为台,有木者为榭。³平生:往常。
舞席纷何就¹,歌梁²俨(yǎn)未³倾。
当年的歌舞席和那未倾倒的歌梁还有什么用呢?
¹何就:能成什么事?也就是有什么用处的意思。²歌梁:这里实指舞庭。³俨:庄严的样子。
西陵¹松槚(jiǎ)²冷,谁见绮(qǐ)罗³情。
西陵里的松树槚树那样苍冷,谁明了铜雀妓的愁情?
¹西陵:指曹操的墓地。²松槚:松树与槚树,这两种树常栽植于墓前。³绮罗:指华贵的丝织品或丝绸衣服。代指铜雀妓。
妾¹本深宫²妓,层城³闭九重。
我本是铜雀合上的乐妓,幽闭在一层又一层的深宫中。
¹妾:铜雀妓自称的谦词。²深宫:指铜雀台。³层城:指深宫。九重:九层,形容宫殿之深邃。
君王欢爱尽,歌舞为谁容。
君王死了欢爱已尽,现在为谁打扮为谁歌舞呢?
锦衾(qīn)¹不复襞(bì)²,罗衣³谁再缝。
锦缎的被子懒得再叠,绫罗的衣服也不再缝制了。
¹锦衾:锦缎的被子。²襞:折叠。³罗衣:指轻软丝织品制成的衣服。
高台¹西北望,流涕向青松²。
由这高高的铜雀台上望西陵,不由得使人对着墓前的青松流下了泪水。
¹高台:指铜雀台。²青松:苍翠的松树,此处指坟地。