对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。窗想¹坐,敛愁眉,孤心²似有违。面对着深秋,离别是深深的苦与愁,几夜绵绵秋雨笼罩庭院。坐下来仔细想想,收敛自己的愁绪,仿佛违背自己的心灵。¹窗想:窗思。²孤心:负心。
红窗静,画帘垂,魂消地角天涯。和泪听,断肠¹窥,漏²移灯暗时。窗外寂静,帘幕低垂,任思绪飘荡在远方。挥泪听着,揪心看着,直到天昏地暗。¹断肠:形容极度悲痛。²漏:古代计时工具。
译文面对着深秋,离别是深深的苦与愁,几夜绵绵秋雨笼罩庭院。坐下来仔细想想,收敛自己的愁绪,仿佛违背自己的心灵。窗外寂静,帘幕低垂,任思绪飘荡在远方。挥泪听着,揪心看着,直到天昏地暗。
注释窗想:窗思。孤心:负心。断肠:形容极度悲痛。漏:古代计时工具。
范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家。范仲淹幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,遂更名朱说。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。