译文万里晴空被洞庭碧波轻轻荡涤,君山像一点翠绿凝固在茫茫烟波里。山中的景致真如神仙居所,楼阁似玉砌,殿堂连着珠影,镶在月轮旁边,与明月交相辉映。万顷平湖凝结着清冷的秋色,天边有晨星时隐时现地闪烁。经霜的橘林颜色更加浓艳。听人传说,罗浮山下有条暗道,能直通仙境。
注释飐(zhǎn):风吹颤动。君山:在湖南洞庭湖中,又名湘山。《水经注》:“湖中有君山······是山湘君之所游处,故曰君山。”真境:神仙境界。《拾遗记》:“洞庭山,浮于水上,其下有金堂数百间,玉女居之。四时闻金石丝竹之声,彻于山顶。······其山又有灵洞,入中常如有烛于前。中有异香芬馥,泉石明朗。采药石之人入中如行十里,迥然天清霞耀,花芳柳暗,丹楼琼宇,宫观异常,乃见众女霓裳,冰颜艳质,与世人殊别。”玉楼珠殿:指君山上的湘妃祠。参(cēn)然:星光闪烁,时隐时现的样子。罗浮山:仙山名,在广东省增城、博罗、河源等县间,长达百余公里,风景秀丽。相传罗山之西有浮山,为蓬莱之一阜,浮海而至,与罗山并体,故曰罗浮。传称葛洪曾得仙术于此,被道家列为第七洞天。有路暗相连:传说洞庭口君山下有石穴,潜通吴之包山,俗称“巴陵地道”。
这首词描绘洞庭湖秋夜景色,即使没有标题,也能看出是写泛舟游览。
上片首句极言洞庭湖之广阔,一个“飐”字写出风吹浪动,但重点不在浪涛汹涌,而在湖面无边。第二句写远望君山,如一点青烟凝在水面,既反衬湖之宽广,又增添神秘朦胧的韵味。第三句承接上句,点出这神秘的君山恍若神仙世界。第四、五句“玉楼珠殿,相映月轮边”是词人对仙境的想象,与君山、月色相映,自然交代了游湖是在夜间。
下片开篇“万里平湖秋色冷”,用“秋色”点明时令,一个“冷”字境界全出。它不仅写出湖水宽阔、秋色增寒,更让人身临其境,体肤与心灵都感受到那份清冷。第二句写星斗低垂,湖面视野开阔,与杜甫“星垂平野阔”意境相同。第三句写洞庭湖畔经霜的橘林,红艳娇美,给人以视觉享受。最后两句将洞庭湖与罗浮山联系起来,传说罗浮山有暗道通仙境,表现了诗人对仙境的向往。
牛希济的《临江仙》共七首,皆咏神仙往事,语言芊绵温丽,写景抒情融为一体,蕴含凭吊凄凉之意,深得咏史之体。此词运用虚实相间的手法,驰骋想象,淋漓尽致地写出洞庭神韵。文字自然平易,清新明丽。
这秋景是真境还是幻境?大概是真中有幻,幻中有真。洞庭号称八百里,波浪连天,君山如一点,虽夸张却属真境;说君山是神仙居所,上有玉楼珠殿与明月交辉,则是神话幻境。湖中星影参差,随波上下,湖畔霜华遍野,橘林如丹,是真境;说洞庭与千里之外的罗浮山相连,则是传闻,属幻境。真境歌颂山河壮阔,幻境为壮阔增添奇丽色彩。真真幻幻,虚虚实实,共同构成阔大的词境,也衬托出词人阔大的襟怀。