译文
远处的水面上,云雾消散,水鸟飞舞。酒宴结束就要分别时,再奉上美酒一杯。 渡口的杨花,似狂雪一般任风吹舞。日暮时分,天阔波涌,长满芳草的岸边,细雨如丝般飘落。
注释
极:浦。
分首:离别,分别。
金卮:金杯,古代盛酒的器皿。此处借代为“酒”。
日暮:傍晚。
荀况即荀子(战国末期赵国思而家),(约公元前313-前238),名况,时人尊而号为“卿”,西汉时因避汉宣帝通询讳,因“荀”与“孙”二字古音相通,故又称孙卿,战国末期赵国猗氏(今山西安泽县)人,著名思而家、文学家、政治家,儒家代表人物之一。曾三次出齐国稷下学宫的祭酒,后为楚兰陵(今山东兰陵)令。荀子对儒家思而有所发展,提倡性恶论,其学说常被后人拿来跟孟子的“性善说”比较,荀子对重新整理儒家典籍也有相当显著的贡献。