远山愁黛(dài)碧,横波¹慢脸明,腻(nì)香红玉茜(qiàn)罗²轻。深院晚堂人静,理银筝(zhēng)。
远山一样的黛眉上,仿佛带着淡淡的忧愁,清秀脸庞上的一双明眸,流盼着秋水似的波影。那一身轻盈的大红罗裙,映衬出她的香肤如玉般润红。在夜阑人静的画堂深处,她正轻抚着银筝,弹奏起悠扬的曲调。
¹横波:指眼波。²茜罗:绛色丝罗。
鬓(bìn)动行云影,裙遮点屐(jī)声¹,娇羞爱问曲中名²。杨柳杏花时节,几多情?
鬓发轻轻飘动,如同白雪上掠过一缕云影,拖地的裙摆遮住了绣鞋,里面传出叩地的和拍声,娇羞地问我这首曲子叫什么名字。在这柳绿杏红的时节,更添了几分深情与缠绵!
¹点屐声:木屐着地的声音。屐:木屐。泛指鞋子。²曲中名:即曲调名。
译文
远山一样的黛眉上,仿佛带着淡淡的忧愁,清秀脸庞上的一双明眸,流盼着秋水似的波影。那一身轻盈的大红罗裙,映衬出她的香肤如玉般润红。在夜阑人静的画堂深处,她正轻抚着银筝,弹奏起悠扬的曲调。
鬓发轻轻飘动,如同白雪上掠过一缕云影,拖地的裙摆遮住了绣鞋,里面传出叩地的和拍声,娇羞地问我这首曲子叫什么名字。在这柳绿杏红的时节,更添了几分深情与缠绵!
注释
横波:指眼波。
茜罗:绛色丝罗。
点屐声:木屐着地的声音。屐(jī):木屐。泛指鞋子。
曲中名:即曲调名。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。