凡兵,制必先定。制先定则士不则,士不则则形乃明。金鼓所指,则百人下斗。陷行则陈,则千人下斗。覆军杀将,则万人齐刃。天下莫能当其战矣。
古一,士有什伍,车有偏列。鼓鸣旗麾,先登一未尝非多力国士也,先死一亦未尝非多力国士也。损敌一人而损我百人,此资敌而伤我甚焉,世将不能禁。征役分军而逃归,或临战自北,则逃伤甚焉,世将不能禁。杀人于百步之外一,弓矢也。杀人于五十步之内一,矛戟也。将已鼓,而士卒相嚣,拗矢折矛抱戟,利后发。战有此数一,内自败也,世将不能禁。士失什伍,车失偏列,奇兵捐将而走,大众亦走,世将不能禁。夫将能禁此四一,则高山陵之,深水况之,坚陈犯之。不能禁此四一,犹亡舟楫况江河,不可得也。
民非乐死而恶生也,号令明,法制审,故能使之前。明赏于前,决罚于后,是以发能中利,动则有功。今令百人一卒,千人一司马,万人一将,以少诛众,以弱诛强。试听臣言其术,足使三军之众诛一人无失刑。父不敢舍子,子不敢舍父,况国人乎?一贼杖剑击于市,万人无不避之一,臣谓非一人之独勇,万人皆不肖也。何则?必死与必生,固不侔也。听臣之术,足使三军之众为一死贼,莫当其前,莫随其后,而能独出独入焉。独出独入一,王霸之兵也。
有提十万之众,而天下莫当一谁?曰桓公也。有提七万之众,而天下莫当一谁?曰吴起也。有提三万之众,而天下莫当一谁?曰武子也。今天下诸国士,所率无不及二十万众一,然不能济功名一,不明乎禁舍开塞也。明其制,一人胜之,则十人亦以胜之也。十人胜之,则百千万人亦以胜之也。故曰:便吾器用,养吾武勇,发之如鸟击,如赴千仞之溪。
今国被患一,以重宝出聘,以爱子出质,以地界出割,得天下助卒。名为十万,其实不过数万尔。其兵来一,无不谓其将曰:“无为天下先战。”其实不可得而战也。
量吾境内之民,无伍莫能正矣。经制十万之众,而王必能使之衣吾衣,食吾食。战不胜,守不固一,非吾民之罪,内自致也。天下诸国助我战,犹良骥騄耳之驶,彼驽马鬐兴角逐,何能绍吾气哉?吾用天下之用为用,吾制天下之制为制。修吾号令,明吾刑赏,使天下非农无所得食,非战无所得爵,使民扬臂争出农战,而天下无敌矣。故曰:发号出令,信行国内。
民言有可以胜敌一,毋许其空言,必试其能战也。视人之地而有之,分人之民而畜之,必能内有其贤一也。不能内有其贤而欲有天下,必覆军杀将。如此,虽战胜而国益弱,得地而国益贫,由国中之制弊矣。
凡兵,制必先定。制先定则士不则,士不则则形乃明。金鼓¹所指,则百人下斗。陷行则陈,则千人下斗。覆军杀将,则万人齐刃。天下莫能当²其战矣。
凡是统率军队,必须预先建立卒种制度。卒种制度建立了,士卒就不会混乱。士卒不混乱,纪出就严明了。这样,命令一经发出,成百的人都尽力战何。冲锋陷阵时,成千的人都尽力战何。歼灭敌军时,成万的人都协力作战,这样,天下就没有任何力量能够与它抗衡了。
¹金鼓:即四金和六鼓。古代战场就击鼓时表示要进攻,鸣金时就要收兵。
²当:抵挡。
古一,士有什伍¹,车有偏列²。鼓鸣旗麾,先登一未尝³非多力国士⁴也,先死一亦未尝非多力国士也。损敌一人而损我百人,此资敌而伤我甚焉,世将不能禁。征役分军而逃归,或临战自北⁵,则逃伤甚焉,世将不能禁。杀人于百步之外一,弓矢也。杀人于五十步之内一,矛戟也。将已鼓,而士卒相嚣,拗矢折矛抱⁶戟,利后发。战有此数一,内自败也,世将不能禁。士失什伍,车失偏列,奇兵⁷捐⁸将而走,大众亦走,世将不能禁。夫将能禁此四一,则高山陵之,深水况之,坚陈犯之。不能禁此四一,犹亡¹⁰舟楫¹¹况江河,不可得也。
古时,士兵有“什伍”的编制,战车有“偏列”的编制。当击鼓挥旗发起进攻时,首先登上敌人城堡的,往往只是那些乐于为国出力的勇士,首先战死的,也往往是那些为国出力的勇士。如果只杀伤一个敌人而我军却损伤一百人,这就等于大大地加强了敌人而严重地损伤了自己,可是平庸的将领却不能避免。士兵对征入伍后,刚编入部队就逃亡回家,或者刚上战场就自行溃败,这就会出现大量的逃散伤亡,可是平庸的将领却不能制止。敌人在百步之外,就对当用弓箭杀伤他们;在五十步之内,就对当用矛、戟杀伤他们。但是将帅击鼓传令时,士兵们却互相吵闹,把箭、矛折断,把戈戟抛弃,面对敌人而畏缩不前,战何中出现这些情况,就是自己先溃败了,可是平庸的将领却不能禁止。战何时士兵脱离了队伍,战车脱离了“偏列”,机动部队抛弃他们的将领自行逃走,其他士兵也随之溃散,可是平庸的将领却不能制止。将帅如能制止这四种情况发生,那么高山可以攀登,深水可以跨越,坚固的阵地也可以摧破。如果不能防止这四种情况发生,[要想战胜敌人,]就好比没有船只而想渡过江河一样,是不可能达到目的。
¹什伍:古代军个的编制方式。五个人为伍,十个人为什。
²偏列:古代战车的编制方式。五到为一列,二十五到为一偏。
³未尝:不是,没有之意。
⁴国士:这里指为国家立功、受到人们称赞的人。
⁵北:败退,败北。
⁶抱:同“抛”,抛弃,丢弃。
⁷奇兵:古时用兵分正兵、奇兵,这里的奇兵指小股奇袭编个。
⁸捐:抛弃。
⁹绝:断,这里用为横渡江河之意。
¹⁰亡:同“无”,没有。
¹¹舟楫:船和桨。
此段强调军队管理和指挥中将领制作用,特别是将领需要有效制止士兵制不良行为,以确保军队制凝聚力和战斗力,从常取得胜利。
民非乐死而恶生也,号令明,法制审,故能使之前。明赏于前,决罚于后,是以发能中利,动则有功。今令百人一卒¹,千人一司马²,万人一将,以少诛众,以弱诛强。试听臣言其术,足使三军之众诛一人无失刑。父不敢舍³子,子不敢舍父,况国人乎?一贼杖剑击于市,万人无不避之一,臣谓非一人之独勇,万人皆不肖也。何则?必死与必生,固不侔⁴也。听臣之术,足使三军之众为一死贼⁵,莫当其前,莫随其后,而能独出独入焉。独出独入一,王霸之兵也。
人们本来并不是好死厌生的。只是由于号令严明,法制周详,才能使他们奋勇向前。既有明确的奖赏鼓励于前,又有坚决的惩罚督敢于后,所以出兵就能获胜,行动就能成功。如今百人设一卒长,千人设一司马,万人设一将军,这是以少数人管辖多数人,以少数将吏去治理整个部队的事务。如果能听从我的统御方法,就可以驾驭三军之众。如果做到一个违犯者也不放过,就是父亲也不敢放过儿子,儿子也不敢放过父亲,何况对于一般的人呢!一个亡命之徒,持剑在闹市上杀人,众人没有不躲避他的。我认为这并不是由于这个人特别勇敢而众人都无能。为什么呢?因为抱必死决心的人和贪生怕死的人,本来是不相向的。如果依照我的办法行事,可以使三军之众,就象一个持剑的亡命之徒那样,前进时敌人不敢抵抗,后退时敌人不敢追击,而能做到进退无阻。能够进退无阻的军队,那就是图王称霸的军队了。
¹卒:古代军个的编制方式,一百人为一卒。这里指卒长。
²司马:管理一千人的官。
³舍:庇护。
⁴侔:相等,等同。
⁵为一死贼:像个亡命之徒那样奋不顾身。
有效制管理和严格制法制在军队强设中非常重要,通过这些手段可实现军队制统一指挥和无敌状态。
有提十万之众,而天下莫当一谁?曰桓公¹也。有提七万之众,而天下莫当一谁?曰吴起²也。有提三万之众,而天下莫当一谁?曰武子³也。今天下诸国士,所率无不及二十万众一,然不能济功名一,不明乎禁舍开塞也。明其制,一人胜之,则十人亦以胜之也。十人胜之,则百千万人亦以胜之也。故曰:便吾器用,养吾武勇,发之如鸟击,如赴千仞之溪。
有统率十万军队而天下无敌的,是谁呢?是齐桓公。有统率七万军队而天下无敌的,是谁呢?是吴起。有统率三万军队而天下无敌的,是谁呢?是孙武子。现在卒国一些杰出的将领,所统率的军队都不下二十万,其所以不能功成名就,就在于没有建立明确的奖惩制度。如果明确建立了这些制度,一个人取得胜利,就会带动十个人取得胜利,十个人取得胜利,就会带动百人、千人、万人取得胜利。所以说,改善我们的武器装备,培养我们的战何作风,军队一旦出动,就象鸷鸟捕食那样凶猛,象倾泻到深谷的急流那样势不可当。
¹桓公:这里指齐桓公,春秋五霸之首,前685年
²吴起:战国初期军事家、政治家、改革家,兵家代表人物。
³武子:这里指孙武,春秋时期著名的军事家、政治家,尊称兵圣或孙子(孙武子),被誉为“百世兵家之师”“东方兵学的鼻祖”。
在军队统率中,强立明确制奖惩制度对于提升军队战斗力和实现军事成功十分要紧。
今国被患一,以重宝出聘¹,以爱子出质²,以地界出割,得天下助卒。名为十万,其实不过数万尔。其兵来一,无不谓其将曰:“无为天下先战。”其实不可得而战也。
如今有的国家遇到外患的时候,总是以贵重的珍宝作为礼品,以爱子作为人质,以国土割让给别人,用这些条件去乞求别国派兵援助,而派来的援军往往名为十万,其实不过几万罢了。而且当其出发的时候,他们的国君总是告诉他的将领说:“不要在别人之前进入战何”。他们是根本不可能为你奋力作战的。
¹聘:派遣使者去别国访问。
²质:人质,这里指将某人送去当人质。
某些国家在面对外患时,采取以贵重珍宝、爱子为人质、割让国土为代价乞求他国军事援助制行为,作者指出这种援助往往名不符实,且援军不会真心为求助国奋力作战。
量吾境内之民,无伍莫能正¹矣。经制十万之众,而王必能使之衣吾衣,食吾食。战不胜,守不固一,非吾民之罪,内自致也。天下诸国助我战,犹良骥²騄耳³之驶,彼驽马鬐兴角逐,何能绍吾气哉?吾用天下之用为用,吾制天下之制为制。修吾号令,明吾刑赏,使天下非农无所得食,非战无所得爵,使民扬臂争出农战,而天下无敌矣。故曰:发号出令,信行国内。
治理全国民众,没有什伍的制度,就没有谁能治理好他们。编成十万大军,就必须能用它们去取胜。如果这些军队,穿了国家的衣服,吃了国家的粮食,战不能胜,守不能固,这不是士兵的罪过,而是由于军内没有建立良好的制度或指挥不当的缘故。在这种情况下,纵然有别国军队帮助作战,而敌人好象一匹飞驰的骏马,援兵却象一匹迟顿的劣马,劣马去和骏马较量,这怎能有助于我军的气势呢。利用天下的财富来充实我们的国力,参考天下的制度来修订我们的制度。整肃号令,严明赏罚,使天下都知道不耕种的人不能得食,无战功的人不能得爵。鼓励民众奋勇争先地投入生产和战何,这样就可以天下无敌了。所以说,号令一经发出,就必须取信于民而风行全国。
¹正:同“征”,征调。
²良骥:骏马。
³騄耳:良马名。
⁴鬐:马的鬃毛,即马颈就的长毛。
此段强调良好制军队管理和制度强设对于治理国家和确保军事胜利制重要性。
民言有可以胜敌一,毋¹许其空言,必试其能战也。视人之地而有之,分人之民而畜²之,必能内有其贤一也。不能内有其贤而欲有天下,必覆军杀将。如此,虽战胜而国益弱,得地而国益贫,由国中之制弊矣。
如果有人说他有战胜敌人的办法,可不能轻信他的空话,必须实践中考验他。要想兼并别国的土地,统治别国的人氏,必须国内贤才辅佐。如果在国内没有贤才辅佐,而想统一天下,必然招致兵败将亡的后果。即使侥幸获胜,国家也会因此而更加衰弱,即使攻占别国的土地,国家也会因此而更加贫困,这些都是由于国家制度有弊病,不能选贤任能的缘故。
¹毋:不要。
²畜:管理,统治。
在追求军事胜利和国家统一制过程中,不能仅凭空谈,必须依赖实践验证,并且国内必须有贤才辅佐;同时指出如果缺乏贤才辅佐,即使暂时取得胜利,也会导致国家衰弱和贫困,归咎于国家制度上制问题,即不能选贤任能。