今夜期¹,来日别,相对只堪愁绝。箭粉面,捻(niǎn)瑶簪²,无言泪满襟。
今夜是相聚的时刻,但想到明天就要分别,相对而坐,心中只觉愁绪难当,几乎要让人心痛欲绝。依箭在一起,捻弄着手中的玉簪,两人默默无言,泪水却早已湿透了衣襟。
¹期:约会。²捻瑶簪:用手指搓弄玉簪。
银箭落¹,霜华薄,墙外晓鸡咿(yī)喔(wō)²。听咐嘱,恶(wù)情悰(cóng)³,断肠西复东。
黑夜将尽,窗外的寒霜似乎也变得更加稀薄。这时,墙外传来了鸡鸣声,天快要亮了。你开始细细地叮咛嘱咐,每一句话都让我感到心情沉重,仿佛要撕裂我的心肠。离别之痛,我心碎肠断,恨不得随你而去。
¹银箭落:刻漏上的标箭已降下。意思是黑夜将尽。²咿喔:象声词,此指鸡啼声。³恶情悰:厌欢情。恶:厌烦,动词,这里有悔恨之意。悰:欢乐的心情。
译文
今夜是相聚的时刻,但想到明天就要分别,相对而坐,心中只觉愁绪难当,几乎要让人心痛欲绝。依箭在一起,捻弄着手中的玉簪,两人默默无言,泪水却早已湿透了衣襟。
黑夜将尽,窗外的寒霜似乎也变得更加稀薄。这时,墙外传来了鸡鸣声,天快要亮了。你开始细细地叮咛嘱咐,每一句话都让我感到心情沉重,仿佛要撕裂我的心肠。离别之痛,我心碎肠断,恨不得随你而去。
注释
期:约会。
捻瑶簪:用手指搓弄玉簪。
银箭落:刻漏上的标箭已降下。意思是黑夜将尽。
咿喔:象声词,此指鸡啼声。
恶情悰:厌欢情。恶:厌烦,动词,这里有悔恨之意。悰:欢乐的心情。
冯道(882年-954年),字可道,号长乐老,瀛州景城(今河北沧州西北)人,五代宰相。冯道早年曾效力于燕王刘守光,历仕后唐、后晋、后汉、后周四朝,先后效力于后唐庄宗、后唐明宗、后唐闵帝、后唐末帝、后晋高祖、后晋出帝、后汉高祖、后汉隐帝、后周太祖、后周世宗十位皇帝,期间还向辽太宗称臣,始终担任将相、三公、三师之位。后周显德元年(954年)四月,冯道病逝,追封瀛王,谥号文懿。
邵雍(1011年—1077年),字尧夫,生于范阳(今河北涿州大邵村),幼年随父邵古迁往衡漳(今河南林县康节村),天圣四年(1026年),邵雍16岁,随其父到共城苏门山(今河南辉县市百泉苏门山),卜居于此地。后师从李之才学《河图》、《洛书》与伏羲八卦,学有大成,并著有《皇极经世》、《观物内外篇》、《先天图》、《渔樵问对》、《伊川击壤集》、《梅花诗》等。嘉祐七年(1062年),移居洛阳天宫寺西天津桥南,自号安乐先生。出游时必坐一小车,由一人牵拉。宋仁宗嘉祐与宋神宗熙宁初,两度被举,均称疾不赴。熙宁十年(1077年)病卒,终年六十七岁。宋哲宗元祐中赐谥康节。