画堂灯暖帘栊卷,禁漏丁(zhēng)丁(zhēng)¹。雨重寒生,一夜西窗梦不成。
画堂里灯暖帘卷,宫漏声滴滴。雨停了寒冷悄生,一夜西风做不成梦。
¹丁丁:形容漏声。
玉娥(é)¹重起添香印,回倚(yǐ)孤屏。不语含情,水调²何人吹笛声。
玉娥重新起来添了香印,回去独自倚靠在屏风上。沉默不语却深深含情,何人在用笛吹奏那哀怨的水调曲。
¹玉娥:美貌的女子。²水调:曲调名,调声哀怨。据说作于隋炀帝开凿大运河时,后演变成为宫廷大型乐曲。
译文
画堂里灯暖帘卷,宫漏声滴滴。雨停了寒冷悄生,一夜西风做不成梦。
玉娥重新起来添了香印,回去独自倚靠在屏风上。沉默不语却深深含情,何人在用笛吹奏那哀怨的水调曲。
注释
丁丁:形容漏声。
玉娥:美貌的女子。
水调:曲调名,调声哀怨。据说作于隋炀帝开凿大运河时,后演变成为宫廷大型乐曲。
吴锡麒(1746~1818)清代文学家。字圣征,号四人。钱塘(今浙江杭州)人。 乾隆四十年(1775)进官。曾为翰林院庶吉官,授编修。后两度充会试同考官,擢右赞善,入直上书房,转侍讲侍读,升国子监祭酒。他生性耿直,不趋权贵,但名著公卿间。在上书房时,与皇曾孙相处甚洽,成为莫逆之交,凡得一帖一画,必一起题跋,深受礼遇。后以亲老乞养归里。主讲扬州安定乐仪书院安定、爰山、云间等书院至终,时时注意提拔有才之官。