圣人去已久,公道缅(miǎn)¹良难。
圣人离开我们已经很久,公道距今遥远确实困难。
¹缅:遥远。
蚩(chī)蚩¹巧毗(pí)子,尧禹以为谩²。
那些浮巧小人纷纷扰扰,连唐尧夏禹都视为欺骗。
¹蚩蚩:纷扰的样子。²谩:欺骗。
骄荣¹贵工巧,势利迭²相干³。
骄宠荣耀全凭善于取巧,为了争权夺利交相干犯。
¹骄荣:使骄傲自满。²迭:交互。一作“递”。³干:犯。
燕王尊乐毅,分国愿同欢。
燕昭王尊奉乐毅为上将,分封昌国情愿同乐共欢。
鲁连¹让齐爵,遗组²去邯郸。
鲁仲连辞让掉齐国爵禄,遗弃官印就离开了邯郸。
¹鲁连:鲁仲连,战国时齐人,喜为人排难解纷。鲁,一作“仲”。²遗组:遗弃官印。谓不就官职。
伊人信往矣,感激为谁叹。
他们确实已经成为过去,心中感动激发为谁生叹?
译文
圣人离开我们已经很久,公道距今遥远确实困难。
那些浮巧小人纷纷扰扰,连唐尧夏禹都视为欺骗。
骄宠荣耀全凭善于取巧,为了争权夺利交相干犯。
燕昭王尊奉乐毅为上将,分封昌国情愿同乐共欢。
鲁仲连辞让掉齐国爵禄,遗弃官印就离开了邯郸。
他们确实已经成为过去,心中感动激发为谁生叹?
注释
缅:遥远。
蚩蚩:纷扰的样子
谩:欺骗。
骄荣:使骄傲自满。
迭:交互。一作“递”。
干:犯。
鲁连:鲁仲连,战国时齐人,喜为人排难解纷。鲁,一作“仲”。
遗组:遗弃官印。谓不就官职。
陈沆(hàng)(1785~1826)著名诗人,文学家,清代古代七大家之一,被魏源称为“一代文宗”。 原名学濂,字太初,号秋今,室名简学斋,白石山馆。蕲水(今湖北浠水县)人。陈沆于嘉庆十八年(1813)中举,二十四年(1819)中进士一甲一名,其策论文章,气势雄浑,论述精辟,笔力奇健,授翰林院修撰,清道光二年(1822),任广东省大主考(学政),次年,任清礼部会试同考官。官至四川道监察御史。陈沆卒年,《清史列传》记为道光六年(1826)。周锡恩撰《陈修撰沆传》则言年四十一,当为道光五年(1825)。后归葬于浠水县西调军山南麓。