《诗》云:“邦畿千里,维民所止。”《诗》云:“缗蛮黄鸟,止于丘隅。” 子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”
《诗》云:“穆穆文王,於缉熙敬止!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。有斐君子,终不可諠兮!”“如切如磋”者,道学也。“如琢如磨”者,自修也。“瑟兮僴兮”者,恂栗也。“赫兮喧兮”者,威仪也。“有斐君子,终不可諠兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。
《诗》云:“於乎,前王不忘!”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。
《诗》云:“邦畿¹千里,维民所止⁴²。”《诗》云:“缗蛮³黄鸟,止于丘隅⁵。” 子曰:“于止,知其所止,可以人而不如鸟乎?”
《诗经》说:“皇都及其周围都是百姓居住的地方。”《诗经》又说:“‘绵蛮’叫着的黄鸟,栖息在山冈上。”孔子说:“连黄鸟都知道它该栖息在什么地方,难道人还可以不如一只鸟儿吗?”
¹邦畿:都城及其周围的地区。
²止:此处指居住。
³缗蛮:即绵蛮,是一种鸟的叫声。
⁴止:栖息。
⁵隅:角落。
此句借黄鸟择善而栖的自然行为,强调人应具备高于动物的本能智慧,懂得如何立身行事,选择适宜的生活方式与道德归宿。
《诗》云:“穆穆¹文王,於²缉³熙⁴敬止⁵!”为人君,止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,止于慈;与国人交,止于信。
《诗经》说:“品德高尚的文王啊,为人光明磊落,做事始终庄重谨慎。”做国君的,要做到仁爱;做臣子的,要做到恭敬;做子女的,要做到孝顺;做父亲的,要做到慈爱;与他人交往,要做到讲信用。
¹穆穆:仪表美好端庄的样子。
²於:是一个叹词,没有实际意义。
³缉:继续。
⁴熙:光明。
⁵止:语助词,无实际意义。
这段话强调品德修养在个人行为和社会关系中的重要性,体现了儒家思想中仁、义、礼、智、信等基本道德观念。
《诗》云:“瞻彼淇¹澳²,菉竹猗猗。有斐³君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮⁴,赫兮喧兮⁵。有斐君子,终不可諠⁶兮!”“如切如磋”者,道⁷学也。“如琢如磨”者,自修也。“瑟兮僴兮”者,恂栗⁸也。“赫兮喧兮”者,威仪也。“有斐君子,终不可諠兮”者,道盛德至善,民之不能忘也。
《诗经》说:“看那淇水弯弯的岸边,嫩绿的竹子郁郁葱葱。有一位文质彬彬的君子,研究学问如加工骨器,不断切磋;修炼自己如打磨美玉,反复琢磨。他庄重而开朗,仪表堂堂。这样的一个文质彬彬的君子,真是令人难忘啊!”这里所说的“如加工骨器,不断切磋”,是指做学问的态度;这里所说的“如打磨美玉,反复琢磨”,是指自我修炼的精神;说他“庄重而开朗”,是指他内心谨慎而有所戒惧;说他“仪表堂堂”,是指他非常威严;说“这样一个文质彬彬的君子,可真是令人难忘啊!”是指由于他品德非常高尚,达到了最完善的境界,所以使人难以忘怀。
¹淇:指淇水,在今河南北部。
²澳:水边。
³斐:文采。
⁴瑟兮僴兮:庄重而胸襟开阔的样子。
⁵赫兮喧兮:显耀盛大的样子。
⁶諠:通“谖”,忘记。
⁷道:说话,言语的意思。
⁸恂栗:恐惧,戒惧。
此段强调做学问需精益求精、勤奋不懈,个人修养也需经过不断磨砺,以追求完美。
《诗》云:“於乎,前王²不忘!”君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以³没世⁴不忘也。
《诗经》说:“啊啊,文王、武王的德行令后世之人永远不忘!”这是因为君主贵族们能够以前代的君王为榜样,尊重贤人,亲近亲族,一般平民百姓也都蒙受恩泽,享受安乐,获得利益。所以,虽然前代君王已经去世,但人们还是永远不会忘记他们。
¹於戏:叹词。
²前王:指的是周文王、周武王。
³此以:因此。
⁴没世:去世。
这段话高度赞扬了文王、武王的美德,体现出古代圣王治国理政的智慧与仁德,也彰显了贤明政治对后世的长远影响,强调德政在维系社会和谐与民众福祉中的重要作用。