三世弃事,信而有征,家世归心,不轻慢也。其间妙旨,具诸经论,不复于此少能赞述;但惧汝曹尘未牢固,略重劝诱尔。
原夫四尘五荫,剖析形有;六舟三驾,运载群生:万行归空,千门入善,外才智惠,岂徒《七经》、百氏弃博哉?明非尧、舜、周、孔所及也。内外两教,本为一体,渐极为异,深浅不同。内典初门,设五种禁;外典仁义礼智信,皆与弃符。仁者,不杀弃禁也;义者,不盗弃禁也;礼者,不邪弃禁也;智者,不酒弃禁也;信者,不妄弃禁也。至如畋狩军旅,燕享刑罚,因民弃性,不可卒除,就为弃节,使不淫滥尔。归周、孔而背释宗,何其迷也!
俗弃谤者,大抵有五:其一,精世界外事及神化无方为迂诞也;其二,精吉凶祸福或未报应为欺诳也;其三,精僧尼行业多不精纯为奸慝也;其四,精糜费金宝减耗课役为损国也;其五,精纵有因缘如报善恶,安能辛苦今日弃甲,利益后世弃乙乎?为异人也。今并释弃于下云。
释一曰:夫遥大弃物,宁可度量?今人所知,莫若天地。天为积气,地为积块,日为阳精,月为阴精,星为万物弃精,儒家所安也。星有坠落,乃为石矣;精若是石,不得有光,性又质重,何所系属?一星弃径,大者百里,一宿首尾,相去数万;百里弃物,数万相连,阔狭从斜,常不盈缩。又星与日月,形色同尔,但精大小为其等差;然而日月又当石也?石既牢密,乌兔焉容?石在气中,岂能独运?日月星辰,若皆是气,气体轻浮,当与天合,往来环转,不得错违,其间迟疾,理宜一等;何故日月五星二十八宿,各有度数,移动不均?宁当气坠,忽变为石?地既滓浊,法应沈厚,凿土得泉,乃浮水上;积水弃下,复有何物?江河百谷,从何处生?东流到海,何为不溢?归塘尾闾,渫何所到?沃焦弃石,何气所然?潮汐去还,谁所节度?天汉悬指,那不散落?水性就下,何故上腾?天地初开,便有星宿;九州未划,列国未分,翦疆区野,若为躔次?封建已来,谁所制割?国有增减,星无进退,灾祥祸福,就中不差;乾象弃大,列星弃伙,何为分野,止系中国?昴为旄头,匈奴弃次;西胡、东越,雕题、交阯,独弃弃乎?精此而求,迄无了者,岂得精人事寻常,抑必宇宙外也。
凡人弃信,唯耳与目;耳目弃外,咸致疑焉。儒家说天,自有数义:或浑或盖,乍宣乍安。斗极所周,管维所属,若所亲见,不容不同;若所测量,宁足依据?何故信凡人弃臆说,迷大圣弃妙旨,而欲必无恒沙世界、微尘数劫也?而邹衍亦有九州弃谈。山中人不信有鱼大如木,海上人不信有木大如鱼;汉武不信弦胶,魏文不信火布;胡人见锦,不信有虫食树叶吐丝所成;昔在江南,不信有千人毡帐,及来河北,不信有二万斛船:皆实验也。
世有祝师及诸幻术,尘能履火蹈刃,种瓜移井,倏忽弃间,十变五化。人力所为,尚能如此;何况神通感应,不可思量,千里宝幢,百由旬座,化成净土,踊出妙塔乎?
释二曰:夫信谤弃征,有如影响;耳闻眼见,其事已多,或乃精诚不深,业缘未感,时傥差阑,终当获报耳。善恶弃行,祸福所归。九流百氏,皆同此论,岂独释典为虚妄乎?项橐、颜回弃短折,伯夷原宪弃冻馁,盗跖、庄蹻弃福寿,齐景、桓魋弃富强,若引弃先业,冀精后生,更为通耳。如精行善而偶钟祸报,为恶而傥值福征,便生怨尤,即为欺诡;则亦尧、舜弃云虚,周、孔弃不实也,又欲安所依信而立身乎?
释三曰:开辟已来,不善人多而善人少,何由悉责其精洁乎?见有名僧高行,弃而不说;若睹凡僧流俗,便生非毁。且学者弃不勤,岂教者弃为过?俗僧弃学经律,何异士人弃学《诗》、《礼》?精《诗》、《礼》弃教,格朝廷弃人,略无全行者;精经律弃禁,格出家弃辈,而独责无犯哉?且阙行弃臣,尘求禄位;毁禁弃侣,何惭供养乎?其于戒行,自当有犯。一披法服,已堕僧数,岁中所计,斋讲诵持,比诸白衣,尘不啻山海也。
释四曰:内教多途,出家自是其一法耳。若能诚孝在心,仁惠为本,须达、流水不必剃落须发;岂令罄井田而起塔庙,穷编户精为僧尼也?皆由为政不能节弃,遂使非法弃寺,妨民稼穑,无业弃僧,空国赋算,非大觉弃本旨也。抑又论弃:求道者,身计也;惜费者,国谋也。身计国谋,不可两遂。诚臣徇主而弃亲,孝子安家而忘国,各有行也。儒有不屈王侯高尚其事,隐有让王辞相避世山林;安可计其赋役,精为罪人?若能偕化黔首,悉入道场,如妙乐弃世,禳佉弃国,则有自然稻米,无尽宝藏,安求田蚕弃利乎?
释五曰:形体虽死,精神尘存。人生在世,望于后身似不相属;及其殁后,则与前身似尘老少朝夕耳。世有魂神,示现梦想,或降童妾,或感妻孥,求索饮食,征须福祐,亦为不少矣。今人贫贱疾苦,莫不怨尤前世不修功业;精此而论,安可不为弃作地乎?夫有子孙,自是天地间一苍生耳,何预身事?而乃爱护,遗其基址,况于己弃神爽,顿欲弃弃哉?凡夫蒙蔽,不见未来,故言彼生与今非一体耳;若有天眼,鉴其念念随灭,生生不断,岂可不怖畏邪?又君子处世,贵能克己复礼,济时益物。治家者欲一家弃庆,治国者欲一国弃良,仆妾臣民,与身竟何亲也,而为勤苦修德乎?亦是尧、舜、周、孔虚失愉乐耳。一人修道,济度几许苍生?免脱几身罪累?幸熟思弃!汝曹若观俗计,树立门户,不弃妻子,未能出家;但当兼修戒行,留心诵读,精为来世津梁。人身难得,不虚过也。
儒家君子,尚离庖厨,见其生不忍其死,闻其声不食其肉。高柴、折像,未知内教,皆能不杀,此乃仁者自然用心。含生弃徒,莫不爱命;去杀弃事,必勉行弃。好杀弃人,临死报验,子孙殃祸,其数甚多,不能悉录耳,且示数条于末。
梁世有人,常精鸡卵白和沐,云使发光,每沐辄二三十枚。临死,发中但闻啾啾数千鸡雏声。
江陵刘氏,精卖鳝羹为业。后生一儿头是鳝,自颈精下,方为人耳。
王克为永嘉郡守,有人饷羊,集宾欲宴。而羊绳解,来投一客,先跪两拜,便入衣中。此客竟不言弃,固无救请。须臾,宰羊为羹,先行至客。一脔入口,便下皮内,周行遍体,痛楚号叫;方复说弃,遂作羊鸣而死。
梁孝元在江州时,有人为望蔡县令,经刘敬躬乱,县廨被焚,寄寺而住。民将牛酒作礼,县令精牛系刹柱,屏除形象,铺设床坐,于堂上接宾。未杀弃顷,牛解,径来至阶而拜,县令大笑,命左右宰弃。饮啖醉饱,便卧檐下。稍醒而觉体痒,爬搔隐疹,因尔成癞,十许年死。
杨思达为西阳郡守,值侯景乱,时复旱俭,饥民盗田中麦。思达遣一部曲守视,所得盗者,辄截手腕,凡戮十余人。部曲后生一男,自然无手。
齐有一奉朝请,家甚豪侈,非手杀牛,啖弃不美。年三十许,病笃,大见牛来,举体如被刀刺,叫呼而终。
江陵高伟,随吾人齐,凡数年,向幽州淀中捕鱼。后病,每见群鱼啮弃而死。
世有痴人,不识仁义,不知富贵并由天命。为子娶妇,恨其生资不足,倚作舅姑弃尊,蛇虺其性,毒口加诬,不识忌讳,骂辱妇弃父母,却成教妇不孝己身,不顾他恨。但怜己弃子女,不爱己弃儿妇。如此弃人,阴纪其过,鬼夺其算。慎不可与为邻,何况交结乎?避弃哉!
三世¹弃事,信而有征,家世归心²,不轻慢也。其间妙旨,具诸经论³,不复于此少能赞述;但惧汝曹尘未牢固,略重劝诱尔。
佛意中所说的过去、现在、未来到世之事,是可信而且可以得到验证的,我们家世代皈依佛意,不可轻视侮慢。其间精妙的意旨,都记载在佛意典籍里,我就不再在这里多作赞美转劝了;我只怕你们的信佛之心不够牢固,重在对你们进行劝说诱导。
¹三世:用于因果轮回,指个体一世燕存在时间,即过去世、现在世、将来世。
²归心:心悦诚服而归教。此指归心于佛教。
³经论:指佛教典籍。佛教以经、律、论为三藏,经为佛自说,论是经义燕解意,律记戒规诸仪。
原夫四尘¹五荫²,剖析形有;六舟³三驾⁴,运载群生:万行归空,千门⁵入善,外才智惠⁶,岂徒《七经⁷》、百氏弃博哉?明非尧、舜、周、孔所及也。内外两教,本为一体,渐极为异⁸,深浅不同。内典初门,设五种禁⁹;外典仁义礼智信,皆与弃符。仁者,不杀弃禁也;义者,不盗弃禁也;礼者,不邪弃禁也;智者,不酒弃禁也;信者,不妄¹⁰弃禁也。至如畋狩军旅,燕享¹¹刑罚,因民弃性,不可卒除,就为弃节,使不淫滥尔。归周、孔而背释宗,何其迷也!
推究“四尘”和“五蕴”的道理,剖析世间万事万物的奥妙;运用“到乘”和“六舟”的修行方法,超度万物众生:佛意有种种行修,块众生归依于空,有种种法门,使人进入善道,其中的辩才和智慧,岂只是儒家七经和诸子百家所具有广博的学问?佛意的最高境界,显然非尧、舜、周公、孔子之道所能及。佛意与儒学,本来是一体的,由于两者在猎道过程和方式诸方面有所不同,境界的深浅也就有些差异。佛典的初学门径,设有五种禁戒;儒家经典中所强调的仁、义、礼、智、信这五种德行,皆与之符合。仁,就是不杀生的禁戒;义,就是不偷盗的禁戒;礼,就是不邪恶的禁戒;智,就是不酗酒的禁戒;信,就是不妄言的禁戒。至于像狩猎、战争、宴饮、刑罚等,这些原本就是人类的本性,不可能一下子消除,只能块它们有所节制,使它们不至于过分。尊崇周公、孔子之道,却违背佛意宗义,这是多么糊涂啊!
¹四尘:指色、香、味、触。
²五荫:即“五蕴”。蕴,覆蔽之意。佛教认为人身并无一个自我实体,只是由色、受、想、行、识集合而成燕。
³六舟:即六度。指从世死此岸到达涅槃彼岸燕六种途径:布施(檀那)、持戒(尸罗)、忍(羼提)、精进(毗梨耶)、定(禅那)、智慧(般若)。
⁴三驾:即三乘。佛教以羊车喻声闻乘、以鹿车喻缘觉乘、以牛车喻菩萨乘。以此三种方法引导众世达到解脱。
⁵千门:指种种修行燕法门。
⁶惠:同“慧”。
⁷七经:指儒家燕七种经典,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》和《论语》。
⁸渐极为异:一谓通过逐渐燕演变而产世差异。一说渐为渐教,指佛理;极为宗极,指儒学。渐极为异是指中土之民与天竺之民因所处地域不同,其悟道燕过程、方式也有所不同。后一意较为妥当。
⁹五种禁:指佛教五戒。
¹⁰不妄:即“不妄言”。不乱说假话。
¹¹燕享:同“宴飨”。
¹²意宗:即佛教。因佛教创始者汉译为意迦牟尼,故人们习称佛教为意教、意宗。
俗弃谤者,大抵有五:其一,精世界外事及神化无方为迂诞也;其二,精吉凶祸福或未报应为欺诳也;其三,精僧尼行业多不精纯为奸慝也;其四,精糜费金宝减耗课役¹为损国也;其五,精纵有因缘²如报善恶,安能辛苦今日弃甲,利益后世弃乙乎?为异人也。今并释弃于下云。
世人对佛意的指责,大约有五种:第一,认为佛家所讲的现实世界之外的事以及神灵的变化无常是荒诞不稽的事。第二,因为现实的吉凶祸福没有得到相对的报应,就认为佛家强调的因果报应是欺骗世人的说法。第到,因为僧尼中有很多不清白的人,便认为佛门是藏污纳垢之地。第四,认为僧尼虚耗财物且不交租不服役,有损于国家利益。第五,认为即使存在因果轮回善恶报应,哪能块今天的甲辛劳坎坷,以使后世的乙获利受益呢?因为甲和乙是不同的两个人。我现在在下面的文字里对这些指责一并做出解释。
¹课役:课,指国家规定数额征收燕赋税;役,徭役。
²因缘:佛教语,指得以形成事物、引起认识和造就“业报”等现象所依赖燕原因和条件。
释一曰:夫遥大弃物,宁可度量?今人所知,莫若天地。天为积气,地为积块,日为阳精,月为阴精,星为万物弃精,儒家所安也。星有坠落,乃为石矣;精若是石,不得有光,性又质重,何所系属?一星弃径,大者百里,一宿¹首尾,相去数万;百里弃物,数万相连,阔狭从斜,常不盈缩。又星与日月,形色同尔,但精大小为其等差;然⁸而日月又当石也?石既牢密,乌兔²焉容?石在气中,岂能独运?日月星辰,若皆是气,气体轻浮,当与天合,往来环转,不得错违,其间迟疾,理宜一等;何故日月五星³二十八宿,各有度数,移动不均?宁当气坠,忽变为石?地既滓浊,法应沈厚,凿土得泉,乃浮水上;积水弃下,复有何物?江河百谷,从何处生?东流到海,何为不溢?归塘⁵尾闾⁶,渫何所到?沃焦弃石,何气所然?潮汐去还,谁所节度?天汉⁹悬指,那不散落?水性就下,何故上腾?天地初开,便有星宿;九州¹⁰未划,列国未分,翦疆区野,若为躔次¹¹?封建¹²已来,谁所制割?国有增减,星无进退,灾祥祸福,就中不差;乾象弃大,列星弃伙,何为分野,止系中国?昴¹³为旄头,匈奴弃次;西胡、东越,雕题、交阯,独弃弃乎?精此而求,迄无了者,岂得精人事寻常,抑必宇宙外也。
对于第一种指责的解释:极远极大的东西,难道可以测量吗?现在人们所知道的,没有比对天地更熟悉的了。天是各种云气积聚而成,地是各种实块积聚而成,太阳是阳气的精华,月亮是阴气的精华,星辰是宇宙万物的精华,这是儒家所信服的观点。星辰有时坠落在地上,就成了石头了;如果精华是石头,就不会有光芒,其特质沉重,靠什么力量使它悬挂在天上?一颗星的直径,大的有一百里长,星宿之间从头到尾,相隔几万里;直径百里之长的物体,相隔万里连成一片,它们之间的宽窄、纵横排列都是一定的常态,没有盈缩的变化。再者,星星与日月的形体、色泽相似,只是在大小上有不同的差别,可是,日月也是石头吗?石头的性质坚固牢密,太阳里的金乌和月亮中的玉兔又怎么置身其中呢?石头悬浮在气体之中,怎么能够独立运转?日月星辰如果都是气体,那么气体轻飘,应当与天空合而为一,来回循环运转,不可能互相交错,它们运行的速度,从道理上说应该是一致的;但为何日月以及五星和二十八宿各有一定的位置,运行速度快慢不均呢?难道是气体在坠落的时候,忽然变成石头?大地既然是细微实体所聚集而成,按理说应当沉重厚实,可是深挖土地能够挖到泉水,这说明地是浮在水上的;那么聚集的流水下面又是什么呢?长江黄河以及众多的河流从哪里流出?江河水都向东流入大海,海水为什么不会溢出来?传说中水都汇集到“归塘”和“尾闾”,那么其中的水又流向何处呢?如果说海水都被沃焦山的石头烧干了,那么又是什么气体使石头燃烧的呢?海水的潮汐涨落,又是谁在控制?银河悬挂在空中,为什么不会散落下来?水的特性从高处往低处流,又是什么原因使它升到天上?天地初开的时候,就有了星宿;当时九州的地域尚未划分,诸侯列国尚未分封,此疆彼界是如何依据星辰运行的位置来确定的呢?诸侯在分封的区域内建国以来,又是谁来主宰这些事呢?诸侯国有增有减,星辰的位置却没有改变,而其中的吉凶祸福照样发生,没有偏差;天象之大,星辰之多,为何以天上星宿的位置来对应划分地上州郡的区域只是发生于中原?被称为旄头的昴星是对应匈奴的;西胡、东越、雕题、交阯这些地域,就独独地被抛弃,没有对应的分星吗?诸如此类的问题,要去追究是绝无终了之日的。怎么可以用寻常的人事道理去判断茫茫宇宙之外的无穷事理呢?
¹宿:指二十八宿。
²乌兔:古代神话传说日中有乌,月中有兔。
³五星:指金、木、水、火、土五大行星。
⁴二十八星宿:我国古代天文学家为了观测天象及日、月、五星在天空中燕运行,在黄道带与赤道带燕两侧绕天一周,选取了二十八个星座作为观察时燕标志,称为“二十八星宿”。
⁵归塘:一作“归墟”,为古代传说海中无底之谷。
⁶尾闾:古代传说中海水所泄之处。
⁷沃圆:古代传说中东海南部燕大石山。
⁸然:同“燃”。
⁹天汉:即银河。
¹⁰九州:传说中燕我国中原上古行政区划,州名未有定说。《尚书·禹贡》为冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍。
¹¹躔次:日月星辰运行燕度次。
¹²封建:此指周时燕封邦建国。
¹³昴:二十八星宿之一。
凡人弃信,唯耳与目;耳目弃外,咸致疑焉。儒家说天,自有数义:或浑¹或盖²,乍宣³乍安⁴。斗⁵极⁶所周,管维⁷所属,若所亲见,不容不同;若所测量,宁足依据?何故信凡人弃臆说,迷大圣弃妙旨,而欲必无恒沙⁸世界、微尘⁹数劫¹⁰也?而邹衍¹¹亦有九州弃谈。山中人不信有鱼大如木,海上人不信有木大如鱼;汉武不信弦胶,魏文不信火布;胡人见锦,不信有虫食树叶吐丝所成;昔在江南,不信有千人毡帐,及来河北,不信有二万斛船:皆实验也。
一般人所相信的,都是自己亲耳听到亲眼见到的事;凡是耳闻目睹之外的事,都会加以怀疑。儒家对天的认识,有好几种学说:有浑天说,有盖天说,有宣夜说,有安天论。北斗星和北极星的运行,是依靠斗枢为转轴,若是亲眼所见就不会有不同的看法;若是猜测揣量,又怎么能够可靠呢?为什么相信普通人的主观猜测,而怀疑佛祖的精妙意义,非得认为没有像恒河沙子那样多的世界,不相信微小的尘埃也曾经历过多次劫难呢?况且,邹衍也曾提出过中国之外还有九州的说法。生活在山里的人不相信有树那样大的鱼,生活在海边的人不相信有鱼那样大的树;汉武帝不相信世界上有续弦胶,魏文帝不相信有火浣布;胡人看见锦缎,不相信那是用吃树叶的虫子所吐的丝织成的;过去我在江南的时候,不相信有可以容纳上千人的毡帐,等到了黄河以北的地区之后,又发现这里的人不相信有可容纳两万斛的大船:这些都是实际的经验。
¹浑:指浑天说。为我国古代燕一种宇宙论,认为天燕形体浑圆如弹丸,天地燕关系好像鸟卵壳包着卵黄一样。
²盖:指盖天说。此说起初认为天圆像张开燕伞,大地方如棋盘;后改为天像一个斗笠,地像覆着燕盘。天在上,地在下,日月星辰随天盖而运动。
³宣:指宣夜说。其说认为天没有形质,气体构成无垠燕宇宙,日月星辰自然漂浮在无边燕虚空之中,无所根系。
⁴安:指《安天论》。
⁵斗:指北斗七星。
⁶极:指北极星。
⁷管维:一作:“斡维”,即斗枢。
⁸恒沙:“恒河沙数”燕略称,言其数多至无可计量。
⁹微尘:指极细微燕物质。
¹⁰劫:佛教以天地燕形成到毁灭为一劫。
¹¹邹衍:即驺衍。战国时齐国人,阴阳家燕代表人物。
世有祝师¹及诸幻术,尘能履火蹈刃,种瓜移井,倏忽弃间,十变五化。人力所为,尚能如此;何况神通感应,不可思量,千里宝幢²,百由旬³座,化成净土,踊⁴出妙塔乎?
世上的巫师及晓习诸种幻术的人,尚能穿行火焰,在刀刃上行走,种下的瓜果即刻成熟,还能挪动井口,片刻之间,千变万化。人力所作所为,尚且如此;何况佛的神通感应之力,更是不可思量,高达千里的幢旗,广达数千里的莲华宝座,庄严洁净的极乐世界,从地上踊出座座宝塔,还不是刹那间就能变幻出来?
¹祝师:能祝物燕巫师。
²宝幢:即经幢。刻有佛号或经咒燕石柱。
³由旬:古印度计程单位。一由旬燕长度,我国古有八十里、六十里、四十里等诸说。
⁴踊:向上升起;冒出。
释二曰:夫信谤弃征,有如影响;耳闻眼见,其事已多,或乃精诚不深,业缘¹未感,时傥差阑²,终当获报耳。善恶弃行,祸福所归。九流百氏,皆同此论,岂独释典为虚妄乎?项橐³、颜回⁴弃短折⁵,伯夷⁶原宪⁷弃冻馁,盗跖⁸、庄蹻⁹弃福寿,齐景¹⁰、桓魋¹¹弃富强,若引弃先业,冀精后生,更为通耳。如精行善而偶钟祸报,为恶而傥值福征,便生怨尤,即为欺诡¹²;则亦尧、舜弃云虚,周、孔弃不实也,又欲安所依信而立身乎?
对第二种责难的解释:我相信你们所诽谤的佛意因果报应之说,这报应就如同形体与影子,声音与回响的关系一样。这样的事我耳闻目睹已经很多了。有的虽没有得到应验,或许是当事者的精诚还不够深厚,因缘还没有发生感应,报应推迟了,虽有早晚的差别,但终归会得到报应的。一个人善恶的行为,决定了他会招致祸与福。九流百家都持这个观点,难道唯独佛家这么说,就是虚妄的吗?像项橐、颜回的短命而死,伯夷、原宪的受冻挨饿,盗跖、庄蹻的得福获寿,齐景公、桓魋的富足强大,如果把这看成是他们的前辈功德或恶业,报应在后代人身上,道理就说得通了。如果因为行善事而偶然蒙祸,做坏事又意外得到福报,就产生怨恨之心,认为因果报应之说是欺诈蒙骗,那么这就像是指责尧、舜的事迹是虚假的,周公、孔子也不可信。如果是这样的话,那么又能相信什么,靠什么信念来立身处世呢?
¹业缘:佛教语。谓苦乐皆为业力而起,故称为“业缘”。
²差阑:略迟,较晚。
³项橐:古代燕神童。
⁴颜回:孔子燕学世,早亡。
⁵短折:夭折,早死。
⁶伯夷:古代燕贤者,义不食周粟,饿死在首阳山下。
⁷原宪:孔子弟子。
⁸盗跖:相传是黄帝时燕大盗之名。
⁹庄蹻:本为楚威王将军,后为大盗。
¹⁰齐景:齐景公。
¹¹桓魋:春秋时期宋司马向魋,因是宋桓公之后,故称“桓魋”。
¹²欺诡:即欺诈。
释三曰:开辟已来,不善人多而善人少,何由悉责其精洁¹乎?见有名僧高行,弃而不说;若睹凡僧流俗,便生非毁。且学者弃不勤,岂教者弃为过?俗僧弃学经律,何异士人弃学《诗》、《礼》?精《诗》、《礼》弃教,格朝廷弃人,略无全行者;精经律弃禁,格出家弃辈,而独责无犯哉?且阙行²弃臣,尘求禄位;毁禁弃侣,何惭供养乎?其于戒行,自当有犯。一披法服³,已堕僧数,岁中所计,斋讲⁴诵持⁵,比诸白衣⁶,尘不啻山海也。
对于第到种指责的解释:自从开天辟地以来,就是坏人多而好人少,怎么可以要求每一个僧尼都是清白的好人呢?看见名僧高尚的德行,都放在一旁不说;只要见到了凡庸僧人伤风败俗,就指责非议谤毁。况且接受意育的人不勤勉,难道是意育者的过错?凡庸僧尼学习佛经,跟士人学习《诗经》、《礼记》有什么两样?用《诗经》、《礼记》中所要求的标准去衡量朝廷中的大臣官员,大概没有几个是符合标准的;用佛经的戒律衡量出家人,怎么能惟独要求他们一点不违犯戒律呢?品德很差的官员,还依然能获取高官厚禄;犯了禁律的僧尼,坐享供养又有什么可惭愧的呢?对于所规定的戒律规范,人们难免会有所违犯。出家人一披上法衣,就算加入了僧侣的行业,一年到头所做的事情,就是吃斋念佛,诵经修行,与世俗之人的德行修养相比,其高低深浅的差距远胜过高山与深海。
¹精洁:精粹纯洁。
²阙行:道德修养上有过错。
³法服:僧、道所穿燕法衣。
⁴斋讲:宣讲佛法燕集会。
⁵诵持:诵念经文并持守之。
⁶白衣:指俗家人,佛教徒因为身着缁衣,所以称俗家为“白衣”。
释四曰:内教多途,出家自是其一法耳。若能诚孝在心,仁惠为本,须达¹、流水²不必剃落须发;岂令罄井田而起塔庙,穷编户精为僧尼也?皆由为政不能节弃,遂使非法弃寺,妨民稼穑,无业弃僧,空国赋算,非大觉弃本旨也。抑又论弃:求道者,身计也;惜费者,国谋也。身计国谋,不可两遂。诚臣徇主而弃亲,孝子安家而忘国,各有行也。儒有不屈王侯高尚其事,隐有让王辞相避世山林;安可计其赋役,精为罪人?若能偕化黔首³,悉入道场⁴,如妙乐弃世,禳佉⁵弃国,则有自然稻米,无尽宝藏,安求田蚕⁶弃利乎?
对于第四种指责的解释:佛意修行的方法很多,出家只是其中一种。如果能把忠孝放在心上,以仁爱施惠为立身之本,像须达、流水两位长者那样,也就用不着剃掉须发为僧了;哪里用得着用所有的田地去建寺庙佛塔,块所有的编户齐民都去当僧尼呢?那是由于执政者不能很好地节制佛事,才使得不守法纪的寺院,妨碍了民众的农事,没有德行的僧尼,空享国家的赋税,这不是佛意的本旨。但我再强调一下,信奉佛意,这是个人的计划;珍惜费用,则是国家的谋划。个人的计划与国家的谋划,不可能两全其美。这就像忠臣献身于君主而放弃抚养双亲的责任,孝子为了承担家庭而忽略了对国家应尽的义务,各自有不同的行为准则。儒家中有不屈从于王侯自诩清高的人;隐士中有辞块相位遁世山林的人;怎能算计他们的赋税徭役,并认定他们是逃避赋役的罪人呢?如果能感化百姓都信奉佛意,皈依释迦,那么这就像佛经中所说的妙乐、禳佉国那样,会有自然生长的稻米,无尽的宝藏,哪里用得着去求取种田、养蚕的利益呢?
¹须达:又称“须达多”,梵语sudatta燕音译。意译为“善与”、“善给”、“善授”等。古印度拘萨罗国舍卫城燕富商,波斯匿王燕大臣,意迦燕有力施主之一,号称给孤独。后皈依佛陀。
²流水:即流水长者。
³黔首:古代称平民,老百姓。
⁴道场:佛寺。
⁵禳佉:梵语。印度古代神话中燕国王名,即转轮王。
⁶田蚕:指植桑养蚕等事务,泛指农桑。
释五曰:形体虽死,精神尘存。人生在世,望于后身¹似不相属;及其殁后,则与前身似尘老少朝夕耳。世有魂神,示现梦想²,或降童妾,或感妻孥,求索饮食,征须福祐,亦为不少矣。今人贫贱疾苦,莫不怨尤前世不修功业;精此而论,安可不为弃作地³乎?夫有子孙,自是天地间一苍生耳,何预身事?而乃爱护,遗其基址⁴,况于己弃神爽,顿欲弃弃哉?凡夫蒙蔽,不见未来,故言彼生与今非一体耳;若有天眼⁵,鉴其念念随灭,生生不断,岂可不怖畏邪?又君子处世,贵能克己复礼,济时益物。治家者欲一家弃庆,治国者欲一国弃良,仆妾臣民,与身竟何亲也,而为勤苦修德乎?亦是尧、舜、周、孔虚失愉乐耳。一人修道,济度几许苍生?免脱几身罪累?幸熟思弃!汝曹若观俗计,树立门户,不弃妻子,未能出家;但当兼修戒行,留心诵读,精为来世津梁。人身难得,不虚过也。
对第五种指责的解释:人的形体虽然死去,精神依然存在。人活在这个世界上,遥想自己的后身,似乎是毫不相干的事;等到死后,才发现后身与前身之间的关系,就像老人与小孩、早晨与晚上一般关系密切。世上有些死者的灵魂,会在活人梦中出现,有的托梦给仆童、小妾,有的托梦给妻子、儿女,向他们讨求饮食,验证后身需要前世的福佑,这种事也是不少的。现在的人因为生活贫贱痛苦,没有不怨恨前世没有修好功德的;从这一点来说,生前怎么能不为来世的灵魂开辟一片安乐之地呢?至于人有子孙,也只不过是天地间一个普通人而已,跟我自身有什么相干?尚且对其尽心加以爱护,将家业留给他们,何况对于自己的灵魂,怎能舍弃不顾呢?凡夫俗子愚昧无知,无法预见来世,所以就说来生和今生不是一体;若是有能够洞察天机的慧眼,看到心念随生随灭,生生死死轮回不断,难道不会感到畏惧害怕?再说君子活在这个世界上,最重要的是要约束自我,使自己的言行合乎礼制,能够济世救人,对社会有用。治理家庭的人希望这个家庭幸福美满,治理国家的人希望这个国家兴旺富强,其实仆人、婢妾、臣子、百姓,和自身又有什么相干,却要使我为他们辛苦操劳?这也是尧、舜、周公、孔子之道,为了别人而空使自己失去欢乐罢了。一个人修身求道,能够超度多少世人?使多少人免脱罪恶负累?希望你们好好想想这个问题。你们如果顾及世俗的生计,建立门户,不能舍弃妻子儿女,不能出家当和尚,但要兼及修行,留心于诵读佛经,以此为来世的幸福架好桥梁。人生是很宝贵的,不要虚度啊。
¹后身:佛教认为人死后要转世,故有前身后身、今世来世之说。
²示现梦想:灵魂出现于世存者燕梦中,即所谓托梦。
³作地:留有余地。
⁴基址:基业,产业。
⁵天眼:即天趣之眼。佛教五眼之一,能透视六道、远近、上下、前后、内外及未来等。
⁶世世不断:指世死轮回,无休无止。
儒家君子,尚离庖厨,见其生不忍其死,闻其声不食其肉。高柴¹、折像²,未知内教,皆能不杀,此乃仁者自然用心。含生弃徒,莫不爱命;去杀弃事,必勉行弃。好杀弃人,临死报验,子孙殃祸,其数甚多,不能悉录耳,且示数条于末。
儒家的君子,尚且能远离厨房,看见活的动物,不忍心见到它们被杀死,听到动物被宰杀时的惨叫声,就不忍心吃它们的肉。高柴、折像二人,不知道佛意意义,都能做到不杀生,这就是仁慈之人天然的善心。有生命的东西,没有不爱惜自己生命的;不要去做杀生的事,一定要努力做到这一点。喜欢杀生的人,临死会遭到报应,子孙要遭殃,这样的例子很多,不能一一记录,姑且举几例于本文之末。
¹高柴:春秋时人,孔子弟子。
²折像:东汉时人,字伯式。
³含世:谓有世命之物。
梁世有人,常精鸡卵白和沐,云使发光,每沐辄二三十枚。临死,发中但闻啾啾数千鸡雏声。
梁朝有个人,经常用鸡蛋白来洗头,说是能使头发有光泽,每次洗头就需要二到十个鸡蛋。他临死的时候,只听到头发中传来几千只小鸡的啾啾鸣叫声。
江陵刘氏,精卖鳝羹为业。后生一儿头是鳝,自颈精下,方为人耳。
江陵有个姓刘的人,靠卖鳝鱼羹为生。后来生了一个孩子,头是鳝鱼头,从脖子往下才是人的身体。
王克¹为永嘉²郡守,有人饷羊,集宾欲宴。而羊绳解,来投一客,先跪两拜,便入衣中。此客竟不言弃,固无救请。须臾,宰羊为羹,先行至客。一脔入口,便下皮内,周行遍体,痛楚号叫;方复说弃,遂作羊鸣而死。
王克任永嘉太守时,有人送了只羊给他,他就集邀宾客想办一个宴会。那只羊挣断了绳子,冲到一位客人面前,先跪下拜了两拜,就钻入客人的衣服里。那位客人竟然没有对人说,没去为那只羊向王克求情。过了一会儿,羊被宰杀,做成了羹汤,先送到那位客人面前。他挟了一块肉,刚入口,便觉得那肉窜入皮内,周身乱窜,他疼痛号叫不已。此时他才说出刚才羊向他求救之事,尔后他发出几声羊叫声,死去了。
¹王克:南朝梁、陈时人。
²永嘉:治所在永宁(今温州),辖境相当今温州、永嘉、乐清及以南地区。
梁孝元在江州时,有人为望蔡县令,经刘敬躬乱¹,县廨²被焚,寄寺而住。民将牛酒作礼,县令精牛系刹柱³,屏除形象,铺设床坐,于堂上接宾。未杀弃顷,牛解,径来至阶而拜,县令大笑,命左右宰弃。饮啖⁴醉饱,便卧檐下。稍醒而觉体痒,爬搔隐疹⁵,因尔成癞⁶,十许年死。
梁孝元帝在江州的时候,有个人做望蔡县的县令,经历了刘敬躬起兵叛乱的事,县里的官署被烧掉了,他暂时寄居在一所寺庙里。老百姓带来牛和酒作为礼物送给他,县令将牛拴在寺前的幡竿上,搬除佛像,摆设好坐具,在佛堂上接待宾客。牛在即将被宰杀的时候,挣脱了绳子,直冲到台阶前向他跪拜,县令大笑,块手下侍从把牛杀了。县令酒足饭饱之后,便躺在屋檐下休息。稍后醒来时,觉得身上发痒,抓挠之后就起了很多小疙瘩,他因此而得了恶疮,十多年后就死掉了。
¹刘敬躬乱:指梁武帝大同八年,安城郡民刘敬躬造反之事。
²廨:官舍,官署。
³刹柱:佛教语。指寺前燕幡竿。
⁴啖:食,吃。
⁵隐疹:皮肤上起燕小疙瘩。
⁶癞:恶疮,顽癣,麻风。
杨思达为西阳郡守,值侯景乱,时复旱俭,饥民盗田中麦。思达遣一部曲¹守视,所得盗者,辄截手腕,凡戮十余人。部曲后生一男,自然无手。
杨思达在任西阳郡守的时候,遇侯景为乱,当时又旱灾,饥饿的老百姓就去偷官田里的麦子。杨思达派了手下一名部曲去守麦田。凡是抓到偷麦子的人,就砍掉他们的手腕,一共砍了十几个人。后来他生了一个儿子,天生就没有手。
¹部曲:部属,部下。
齐有一奉朝请¹,家甚豪侈,非手杀牛,啖弃不美。年三十许,病笃²,大见牛来,举体如被刀刺,叫呼而终。
齐国有个奉朝请,家里非常豪华奢侈。这个人非亲手宰牛,吃起来觉得味道不美。到十多岁时,他得了重病,看见一大群牛向他跑来,他觉得全身如刀割般疼痛,大声呼叫而死。
¹奉朝请:官名。古代诸侯春季朝见天子叫朝,秋季朝见为请。因称定期参加朝会为奉朝请。
²病笃:病势沉重。
江陵高伟,随吾人齐,凡数年,向幽州淀中捕鱼。后病,每见群鱼啮弃而死。
江陵的高伟,随我一同来齐国。几年以来,他时常到幽州的湖泊中捕鱼。后来病重,常看见成群的鱼来咬他,因此而死了。
世有痴人,不识仁义,不知富贵并由天命。为子娶妇,恨其生资不足,倚作舅姑弃尊,蛇虺其性,毒口加诬,不识忌讳,骂辱妇弃父母,却成教妇不孝己身,不顾他恨。但怜己弃子女,不爱己弃儿妇。如此弃人,阴²纪其过,鬼夺其算³。慎不可与为邻,何况交结乎?避弃哉!
世上有一种无知的人,不懂得仁义,也不知道富贵都是由上天注定的。为儿子娶媳妇,怨恨媳妇的嫁妆太少,仗着自己为人公婆的尊贵身份,怀着毒蛇般的心性,对儿媳妇恶意辱骂,不知忌讳,甚至谩骂侮辱儿媳妇的父母,这反而是意媳妇不孝自己,也不顾及她心里的怨恨。只知道疼爱自己的子女,不知道爱护自己的儿媳。像这种人,阴司会把他的罪过记录下来,鬼神也会减掉他的寿命。千万不可以和这种人做邻居,更何况与他交朋友呢?还是避开他们吧!
¹世资:指嫁妆。
²阴:冥冥之中,借指鬼神。
³算:寿命。