季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”
孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”
孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。”
孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”
孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣。”
孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”
孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”
孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”
孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”
孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”
子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?
陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三:闻诗,闻礼,又闻君子之远其子也。”
邦君之妻,君称之曰“夫人”,夫人自称曰“小童”;邦人称之曰“君夫人”,称诸异邦曰“寡小君”;异邦人称之亦曰“君夫人”。
季氏将伐颛臾¹。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙²主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任³有言曰:‘陈力就列⁴,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕⁵出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费。今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙⁷之内也。”
季氏准备攻打颛臾。冉有、子路去拜见孔子说:“季氏准备攻打颛臾了。”孔子说:“冉有,这难道不是你的过错吗?颛臾,上代的君王曾让它主持蒙山的祭祀,况且又在鲁国境域之内,是鲁国国家的臣属。为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙大夫想去攻打,我们两个人都不赞同。”孔子说:“冉有,周任有句话说:‘尽自己的力量去负担你的职务,实在做不好就辞职。’有了危险不去扶助,跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你说的话错了。老虎和犀牛从笼中逃出,龟甲和美玉在匣中毁坏,这是谁的过失呢?”冉有说:“现在颛臾城墙坚固,而且离费邑很近。现在不把它夺取过来,将来一定会成为子孙的忧患。”孔子说:“冉求!君子讨厌那种不实说自己的贪欲而另找借口加以掩饰的做法。我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷而怕财富不均;不怕人口少而怕不安定。因为财富均衡就没有贫穷,和睦团结就不觉得人口少,境内安定就不会有倾覆的危险。像这样做,远方的人还不归服,那就再修仁义礼乐的政教来招致他们。他们来归服了,就让他们安心生活。现在,仲由和冉有你们辅佐季孙,远方的人不归服,你们不能去招来;国家分崩离析,你们不能保全;反而要在境内使用兵力。恐怕季孙的忧虑不在颛臾,而是在鲁君这里吧。”
¹颛臾:鲁国的附庸国,在今山东费县西北。
²东蒙:山名,即在今山东蒙阴以南的蒙山。
³周任:周王室的大夫,一说是古代的史官。
⁴列:此指担任职位。
⁵兕:雌犀牛。一说是野牛。
⁶柙:关押猛兽的笼子。
⁷萧墙:外墙内的矮墙,喻内部。
季氏将要去讨伐颛臾,孔子的两个学生冉求和子路向孔子报告这件事情。在孔子看来,冉求的说辞毫无逻辑,一针见血地批判他说,君子最厌恶心里想要做这件事嘴上还要找各种借口来掩饰的人。点明了这种推卸责任、强词夺理的行为,不是君子之为。
孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希¹不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣²执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”
孔子说:“天下清明,制礼作乐、出兵征伐出自天子;天下无道,制礼作乐、出兵征伐出自诸侯。由诸侯作主决定,大概经过十代很少有不垮台的;由大夫决定,经过五代很少有不垮台的;由陪臣执掌国家政权,经过三代很少有不垮台的。天下有道,国政就不落在大夫手中;天下清平,庶人们就不会议论。”
¹希:少。
²陪臣:家臣。
本段讲述了孔子对于当时政局的看法。孔子认为,政权传代的长短,与这个政权的执政方式是否合“理”有很大的关系。
孔子曰:“禄之去¹公室五世矣,政逮²于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。”
孔子说:“国家失去爵禄之权已经五代了,国政落在大夫手里也已经四代了,因此桓公后代的三家子孙现在也衰微了。”
¹去:离开。
²逮:及、到。
孔子通过观察鲁国的政局变化,说明权臣当国,必然导致中央集权衰落。
孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔²,友便佞³,损矣。”
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。与正直的人交朋友,与诚实的人交朋友,与见多识广的人交朋友,是有益处的。与走歪门邪道的人交朋友,与谗媚奉迎的人交朋友,与花言巧语的人交朋友,是有害的。”
¹便僻:谄媚逢迎。
²善柔:当面奉承背后诋毁。
³便佞:巧言善辩,夸夸其谈。
本段讲述了益友的标准,近朱者赤近墨者黑,朋友的善恶对我们有着深刻而长远的影响。
孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐¹,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐²,乐佚³游,乐晏乐,损矣。”
孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐有三种。以礼乐调节自己为喜好,以称道别人的好处为喜好,以有许多贤德之友为喜好,这是有益的;爱好骄矜傲慢,爱好闲散游荡,爱好沉迷酒食,这是有害的。”
¹节礼乐:孔子主张用礼乐来节制人。
²骄乐:骄纵不知节制的乐。
³佚:同“逸”。
⁴宴乐:沉溺于宴饮取乐。
本段讲君子的日常修养。乐趣,看来是具体而微的小事,但却反映了人的情操,并反过来影响人的道德。
孔子曰:“侍于君子有三愆¹:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”
孔子说:“侍奉君子有三种过失:话没有轮到他说却说了,这是急躁;话轮到他说却不说,这叫隐瞒;未曾察言观色就开口,这叫盲目。”
¹愆:过失的意思。
²瞽:盲人。
孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚¹,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”
孔子说:“君子有三种戒忌:年少时,血气不定,要戒除女色;等到到壮年了,血气方刚,需要戒除善斗的心理;等到到老年的时候,血气衰弱了,要戒贪得无厌。”
¹血气方刚:形容年轻人精力正旺盛。
孔子按照人在少年、壮年、老年的不同生理和心理特点,分别提出了君子修身养性的重点。
孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人¹,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎²大人,侮圣人之言。”
孔子说:“君子有三种敬畏:敬畏天命,敬畏王公大人,敬畏圣人的言论。小人不懂得天命因而不加敬畏,对高官大人态度轻慢,对圣人的言语多有轻侮。”
¹大人:指位居高官的人。
²狎:轻慢。
孔子认为,君子处事应该心存敬畏,这样才能约束自己,警醒自己不犯错误。
孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困¹而学之,又其次也;困而不学,民斯为下矣。”
孔子说:“生来就知道的,是上等;经过学习后才知道的,是次等;遇到困惑疑难才去学习的,是又次一等了;遇到困难还不学习,这样的人就是最下等的了。”
¹困:指遇到困难、遇到问题。
孔子认为,人的天赋是不同的,但这不影响到人的修养。只有“困而不学”,那才是不可救药的“下愚”。
孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿¹思难,见得思义。”
孔子说:“君子有九种思考:看的时候要思考看明白了没,听的时要思考听清楚了没,待人接物时,要想想脸色是否温和,样貌是否恭敬,说话时要想想是否忠实,做事时要想想是否严肃认真,有疑难时要想着询问,气愤发怒时要想想可能产生的后患,看见可得的要想想是否合于义。”
¹忿:忿怒。
孔子从人的言行举止各个方面系统而具体地讲解了君子的道德规范。
子曰:“见善如不及,见不善如探汤¹。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。”
孔子说:“看见好的德行就像自己赶不上一样地努力追求,看见不好的德行就像手伸入沸水那样急忙摆脱。我见到过这样的人,也听到过这样的话。能退避隐居而坚守自己的志向,能以义行事来实施所持之道。我听到过这样的话,但没有看见过这样的人。”
¹汤:滚开水。
本段讲修养的程度。对于善恶,一般人都有起码的是非之心,儒家认为这是能够进一步修饬的基础。
齐景公有马千驷¹,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿于首阳²之下,民到于今称之。其斯之谓与?
齐景公有四千匹马,他去世以后,百姓们觉得他没有什么德行可以称颂。伯夷、叔齐饿死在首阳山下,百姓们到现在还在称颂他们。说的就是这个意思吧。
¹驷:古代一辆马车用四匹马拉,称驷。
²首阳:山名,约在今山西永济以南,亦称首山。
本段说明对统治者的历史评价在于人民的口碑,这是一种先进的历史观。
陈亢¹问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三:闻诗,闻礼,又闻君子之远²其子也。”
陈亢问伯鱼:“你在你父亲那里听到过不同的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有。有一次我父亲曾一个人站在庭中,我恭敬地走过。父亲说:‘学《诗》了吗?’我回答说:‘没有。’他说:‘不学《诗》就不知道如何说话。’我便退下来学《诗经》。另一天,父亲又独立院中,我恭敬地走过。父亲问:‘学礼仪了吗?'我回答:‘没有。'‘不学礼仪就无法立足于社会!'我便退下来学礼仪。我只听到过这两次教诲。”陈亢下来高兴地说:“我问一个问题,却得到三个收获,知道了应该学诗,知道了应该学礼,还知道了君子对自己的儿子没有偏私之心。”
¹陈亢:陈国人,字子禽。
²远:不偏私。
本段讲述了关于“诗”与“礼”的教诲,《诗》的语言简炼、生动,具有很强的形象性和感染力,通过学《诗》能够提高语言表达能力。
邦君之妻,君称之曰“夫人”,夫人自称曰“小童”;邦人¹称之曰“君夫人”,称诸异邦曰“寡小君”;异邦人称之亦曰“君夫人”。
国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童;本国的人称她为君夫人,对别国的人则称她为寡小君;别国的人也称她为君夫人。
¹邦人:国内人民。