一
董仲舒请使列侯郡守岁贡士二人,贤者赏,所贡不肖者有罚,以是为三代乡举里选之遗法也,若无遗议焉。夫为政之患,闻古人之效而悦之,不察其精意,不揆其时会,欲姑试之,而不合,则又为之法以制之,于是法乱弊滋,而古道遂终绝于天下。
郡县之与封建殊,犹裘与葛之不相沿矣。古之乡三年而宾兴,贡士唯乡大夫之所择,封建之时会然也。成周之制,六卿之长,非诸侯入相,则周、召、毕、荣、毛、刘、尹、单也。所贡之士,位止于下大夫,则虽宾兴,而侧陋显庸者亡有。且王畿千里,侯国抑愈狭矣。地迩势亲,乡党之得失是非,且夕而与朝右相闻。以易知易见之人才,供庶事庶官之宂职,臧否显而功罪微。宾兴者,聊以示王者之无弃材耳,非举社稷生民之安危生死而责之宾兴之士也。
郡县之天下,统中夏于一王。郡国之远者,去京师数千里。郡守之治郡,三载而迁。地远,则贿赂行而无所惮。数迁,则虽贤者亦仅采流俗之论,识晋谒之士,而孤幽卓越者不能遽进于其前。且国无世卿,廷无定位,士苟闻名于天下,日陟日迁,而股肱心膂之任属焉。希一荐以徼非望之福,矫伪之士,何惮不百欺百雠以迎郡守一日之知,其诚伪淆杂甚矣。于是而悬赏罚之法以督之使慎,何易言慎哉!
知人则哲,尧所难也。故鲧殛,而佥曰试可者勿罪。生不与同乡,学不与同师,文行之华实,孝友之真伪,不与从事相觉察,偶然一日之知,举刑赏以随其后,赏之滥而罚者冤,以帝尧之难责之中材,庸讵可哉?其弊也,必乐得脂韦括囊之士,容身畏尾,持禄以幸无尤。又其甚者,举主且为交托营护,而擿发者且有投鼠忌器之嫌。则庸驽竞乘,而大奸营窟,所必至矣。
闻乡之有月且矣,未闻天下之有公论也。一乡之称,且有乡原;四海之誉,先集伪士;故封建选举之法,不可行于郡县。易曰:“变通者时也。”三代之王者,其能逆知六国彊秦以后之朝野,而豫建万年之制哉?且其后汉固行之矣,而背公死党之害成,至唐、宋而不容不变。故任大臣以荐贤,因以开诸科目可矣。限之以必荐,而以赏罚随其后,一切之法,必敝者也。
封建也,学校也,乡举里选也,三者相扶以行,孤行则踬矣。用今日之才,任今日之事,所损益,可知已。而仲舒曰:“王之盛易为,尧、舜之名可及。”谈何容易哉!
二
乡举之法,与太学相为经纬,乡所宾兴,皆乡校之所教也。学校之教,行之数十年,而乡举行焉。所举不当者罚之,罚其不教也,非罚其不知人也。仲舒之策,首重太学,庶知本矣。不推太学以建庠序于郡国,而责贡士于不教之余,是以失也。
经天下而归于一正,必同条而共贯,杂则虽矩范先王之步趋而迷其真。惟同条而共贯,统天下而经之,则必乘时以精义,而大业以成。仲舒之策曰:“不在六艺之科、孔子之术者,皆绝其道。”此非三代之法也,然而三代之精义存矣。何也?六艺之科,孔子之术,合三代之粹而阐其藏者也。故王安石以经义取士,踵仲舒而见诸行事,可以行之千年而不易。安石之经学不醇矣,然不能禁后世之醇,而能禁后世之非经。元祐改安石之法,而并此革之,不知通也。温体仁行保荐以乱之,重武科以亢之,杨嗣昌设社塾以淆之,于是乎士气偷、奸民逞,而生民之祸遂极。皆仲舒之罪人也,况孔子乎!若夫割裂鞶帨而无实也,司教者之过也。虽然,以视放言绮语、市心恶习、睨径窦以徼诡遇者,不犹愈乎!习其读,粗知其义,虽甚小人,且以是为夜气之雨露,教亦深矣。
三
淮南王安之谏伐南越,不问而知其情也。读其所上书,讦天子之过以摇人心,背汉而德己,岂有忧国恤民仁义之心哉!越之不可不收为中国也,天地固然之形势,即有天下者固然之理也。天地之情,形见于山川,而情寓焉。水之所绕,山之所蟠,合为一区,民气即能以相感。中国之形,北阻沙漠,西北界河、湟,西隔大山,南穷炎海,自合浦而北至于碣石,皆海之所环也。形势合,则风气相为嘘吸;风气相为嘘吸,则人之生质相为俦类;生质相为俦类,则性情相属而感以必通。南越固海内之坏也。五岭者,培塿高下之恒也,未能踰夫大行、殽函、剑阁、龟阨之险也。若夫东瓯之接吴、会,闽、越之连余干,尤股掌之相属也。其民雞犬相闻,田畴相入,市买相易,昏姻相通,而画之以为化外,则生类之性睽,而天地之气阂矣。孟子曰:“吾闻用夏变夷者。”帝王之至仁大义存乎变,而安曰:“天地所以隔内外。”不亦乎!顾其所著书,侈言穷荒八殥九州之大,乃今又欲分割天地于山海围聚之中,“将叛之人其辞惭”,当亦内媿于心矣。
夫穷内而务外,有国之大戒,谓夫东越大海、西绝流沙也。书曰:“宅南交。”则交阯且为尧封,而越居其内。越者,大禹之苗裔,先王所以封懿亲者也,非荒远之谓也。新造之土,赋不可均,如安所云:“贡酎不输大内,一卒不给上事。”诚有之矣。且城郭、兵防、建官、立学之费,仰资于县官,以利计之,不无小损。然使盗我边鄙,害我穑事,置兵屯戍,甚则兴师御之,通计百年之利,小恡而大伤,明王之所贱,而抑岂仁人之所忍乎?
君子之于禽兽也,以犬马之近人,则勒之、靮之、驯之、抚之而登其用。顾使山围海遶、天合地属之人民,先王声教所及者,悍然于彝伦之外,弗能格焉,代天子民者,其容恝弃之哉!武帝平瓯、闽,开南越,于今为文教之郡邑。而宋置河朔、燕、云之民,画塘水三关以绝之,使渐染夷风,于是天地文明之气日移而南,天且歆汉之功而厌宋之偷矣。安挟私以讦武帝,言虽辩,明者所弗听也。
四
言有迹近而实异者,不可不察。申公曰:“为治不在多言,顾力行何如耳。”汲黯曰:“陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐、虞之治乎!”于以责武帝之崇儒以虚名而亡实,相似也。然而异焉者,申公之言,儒者立诚之辞也;汲黯之言,异端贼道之说也。
黯之自为治也,一以黄、老为师,托病卧闺閤而任丞史,曹参之余智耳,而抑佐以傲忽之气。其曰“奈何欲效唐、虞”,则是直以唐、虞为不必效,而废礼乐文章,苟且与民相安而已。内多欲,则仁义不能行,固也。乃匹夫欲窒其欲,而无仁义以为之主,则愈窒而发愈骤;况万乘之主,导其欲者之无方乎。故患仁义之不行,而无礼以养躬,无乐以养心耳。如其日渐月摩,涵濡于仁义之腴,以庄敬束其筋骸,益以彊固;以忻豫涤其志气,益以清和。则其于欲也,如月受日光,明日生而不见魄之闇也,何忧乎欲之败度而不可制与!故救多欲之失者,唯仁义之行。而黄、老之道,以灭裂仁义,秕穅尧、舜,谕休息于守雌之不扰,是欲救火者不以水,而豫撤其屋,宿旷野以自诧无灾也。黯挟其左道,非侮尧、舜,胁其君以从己,而毁先王仅存之懿典,曰:“仁义者,乃唐、虞、三代已衰之德。”孟子曰:“言则非先王之道。”又曰:“吾君不能谓之贼。”黯之谓与!武帝之不终于崇儒以敷治,而终惑于方士以求仟,黯实有以启之也。
庄助称“黯辅少主,贲、育不能夺”,恃其气而已。刘安惮黯而轻公孙弘,安固黄、老之徒,畏其所崇尚而轻儒耳,非果有以信黯之大节而察弘之陋也。主少国疑,唯行仁义者可以已乱。周公几几于有践之笾豆,冲人安焉。充黄、老之操,“泛兮其可左右”,亦何所不至哉!黯其何堪此任也!
五
太史公言:“匈奴畏李广之略,士卒亦乐从广而苦程不识。”司马温公则曰:“傚不识,虽无功犹不败;做李广,鲜不覆亡。”二者皆一偏之论也。以武定天下者,有将兵,有将将。为将者,有攻有守,有将众,有将寡。不识之正行伍,击刁斗,治军簿,守兵之将也。广之简易,人人自便,攻兵之将也。束伍严整,斥堠详密,将众之道也。刁斗不警,文书省约,将寡之道也。严谨以攻,则敌窥见其进止而无功。简易以守,则敌乘其罅隙而相薄。将众以简易,则指臂不相使而易溃。将寡以严谨,则拘牵自困而取败。故广与不识,各得其一长,而存乎将将者尔。将兵者不一术,将将者兼用之,非可一律论也。人主,将将者也。大将者,将兵而兼将将者也。
三代而下,农不可为兵,则所将之兵,类非孝子顺孙,抑非简以驭之,使之乐从,固无以制其死命。则治军虽严,而必简易以为之本。非春秋、列国驰骤不出于畛轨,追奔不踰于疆域,赋农以充卒,夕解甲而旦相往来,可以准绳相纠,而但无疏漏即可固圉之比也。故严于守而简于攻,闲其纵而去其苦,有微权焉,此岂可奉一法以为衡而固执之哉?
班超以简,而制三十六国之命,子勇用之而威亦立。诸葛孔明以严,而司马懿不敢攻,姜维师之而终以败。古今异术,攻守异势,邻国与夷狄盗贼异敌。太史公之右广而左不识,为汉之出塞击匈奴也。温公之论,其犹坐堂皇、持文墨以遥制閫外之见与!
六
王恢言:“全代之时,北有疆胡之敌,内连中国之兵,尚得养老长幼,种树以时,匈奴不敢轻侵。”夫恢抑知代之所以安而汉之所以困乎?恢言以不恐之故,非也。汉穷海内之力,与匈奴争,而胜败相贸。夷狄贪鸷而不耻败,何易言恐也!全代之安者,代弗系天下之重轻也。匈奴即有代,而南有赵,东有燕,不能震动使之瓦解。燕、赵起而为敌方新,势且孤立而不能安枕于代,而觊觎之情以沮。天下既一于汉,则一方受兵而天下摇。率天下之力以与竞,匈奴坐以致天下之兵,一不胜而知中国兵力止此也,恶得如全代之时,曾莫测七国之浅深哉?西汉都关中,而匈奴迫甘泉;东汉都雒阳,而上谷、云中被其患;唐复都长安,而突厥、回纥、吐蕃乘西墉以入;宋都汴,契丹攻澶、魏,卒使女直举河北以入汴,元昊虽屡胜而请和。天子之所在,郑重以守之,彼即睨是为中国全力之所注,因殚其全力以一逞,幸覆败之,则天下若栋折而榱自崩。且京师者,金帛子女之所辏也,其朵颐而甘心者,非且夕矣。繇此推之,代之所以捍匈奴而有余者,唯无可欲而不系中国之安危,故不争也。
南蛮之悍,虽不及控弦介马之猛,然其凶顽奰发而不畏死,亦何惮而不为。乃间尝窃发,终不出于其域。非其欲有所厌也,得滇、黔、邕、桂而于中国无损,天子遥制于数千里之外,养不测之威,则据非所安,而梦魂早为之震叠。中国之人心亦恬然,俟其懈以制之,而不告劳,亦不失守以土崩。滇、粤可以制南,燕、代可以制北,其理一也。
女直、蒙古之都燕,所以远南方也。中国之全力在于南,天子孤守于北,何为者乎?代以一国制匈奴则有余,秦以天下则不足,汉、唐任之边臣而苟全,天子都燕,一失而不复收,其效大可睹矣。威以养而重,事以静而豫,如是者之谓大略。
七
主父偃、徐乐、严安,皆天下之憸人也。而其初上书以徼武帝之知,皆切利害而不悖于道。然则言固不足以取人矣乎?夫人未有乐为不道之言者也,则夫人亦未有乐为不道之行者也。士之未遇,与民相迩,与天下之公论相习。习而欲当于人心,则其言善矣。言之善也,而人主不得不为之动。迨其已得当于人主,而人主之所好而为者不在是;上而朝廷,下而郡邑,士大夫之所求合于当世者,又不在是;遂与人主之私好,士大夫怀禄结主之风尚相习。习而欲合乎时之所趋,则其行邪而言亦随之。故不患天下之无善言也,患夫天下之为善言者行之不顾也。不患言之善而人主不动也,患夫下之动上也,以谔谔于俄顷;而下之动于上也,目荧耳易,心倾神往,而不能自守也。
中人者,情生其性,而性不制其情。移其情者,在上之所好、俗之所尚而已。使天下而有道,徐乐、严安、主父偃亦奚不可与后先而疏附哉!故文之有四友,惟文王有之也。若夫穷居而以天下为心,不求当于天下之论;遇主而以所言为守,不数变以求遂其私;此龙德也,非可轻责之天下者也。
八
徐乐士崩瓦解之说,非古今成败之通轨也。土崩瓦解,其亡也均,而势以异。瓦解者,无与施其补葺,而坐视其尽。土崩者,或欲支之而不能也。秦非土崩也,一夫呼而天下蠭起,不数年而社稷夷、宗枝斩,亡不以渐,盖瓦解也。栋本不固,榱本不安,东西南北分裂以坠,俄顷分溃而更无余瓦,天下视其亡而无有为之救者;盖当其瓦合之时,已无有相浃而相维之势矣。隋、元亦犹是也。
周之日削,而三川之地始入于秦;汉之屡危,而后受篡于魏;唐之京师三陷,天子四出,而后见夺于梁;宋之一汴、二杭、三闽、四广,而后终沈于海。此则土崩也。或支庶犹起于遐方,或孤臣犹守其邱垄,城陷而野有可避之宁宇,社移而下有逃禄之遗忠;盖所以立固结之基者虽极深厚,而齧蚀亦历日月而深,无可如何也。土崩者,必数百年而继以瓦解,瓦解已尽而天下始宁。际瓦解之时,天之害气,人之死亡,彝伦之戕贼,于是而极。其圮坏而更造之,君相甚重矣,固有志者所不容不以敍伦拨乱自责也。
九
主父偃之初上书曰:“蒙恬攻胡,辟地千里,以河为境,暴兵露师,死者不可胜计,蜚刍輓粟,百姓靡敝,天下始畔秦。”立论严矣。迨其为郎中,被亲幸,乃言“河南地肥饶,外阻河,蒙恬城之以逐匈奴,广中国,减胡之本。”遂力请于武帝,排众议,缮蒙恬所为塞,因河为固,漕运山东,民劳国虚。同此一人,同此一事,不数年,而蒙恬之功罪,河南之兴废,自相攻背如此其甚。由是言之,辨奸者岂难知哉?听之勿骤,参酌之勿忘,而已曙矣。武帝两听而不疑,其为江充所惑以戕父子之恩,宜矣哉!
一○
分藩国推恩封王之子弟为列侯,决于主父偃,而始于贾谊。谊之说至是而始雠,时为之也。當谊之时,侯王彊,天下初定,吴、楚皆深鸷骄悍而不听天子之裁制,未能遽行也。武帝承七国败亡之余,诸侯之气已熸,偃单车临齐而齐王自杀,则诸王救过不遑,而以分封子弟为安荣,偃之说乃以乘时而有功。因此而知封建之必革而不可复也,势已积而俟之一朝也。
高帝之大封同姓,成周之余波也。武帝之众建王侯而小之,唐、宋之先声也。一主父偃安能为哉!天假之,人习之,浸衰浸微以尽泯。治天下者,以天下之禄位公天下之贤者,何遽非先王之遗意乎?司马氏惩曹魏之孤,欲反古而召五胡之乱,岂其智不如偃哉?不明于时故也。
一一
公孙弘请诛郭解,而游侠之害不滋于天下,伟矣哉!游侠之兴也,上不能养民,而游侠养之也。秦灭王侯、奖货殖,民乍失侯王之主而无归,富而豪者起而邀之,而侠遂横于天下。虽然,逆弥甚者失弥速,微公孙弘,其能久哉?
若夫荀悦三游之说,等学问志节之士于仪、秦、剧、郭之流,诬民启乱,师申、商之小智,而沿汉末嫉害党锢诸贤之余习尔。曹操师之以杀孔融、夺汉室;朱温师之以歼清流、移唐祚;流波曼衍,小人以之乱国是而祸延宗社。韩侂胄之禁伪学,张居正、沈一贯之毁书院,皆承其支流余裔以横行者也。
虽然,郭解族而游侠不复然于后世。若夫学问志节之士,上失教,君子起而教之,人之不沦胥于禽兽者赖此也。前祸虽烈,后起复盛,天视之在人心,岂悦辈小人所能终揜之乎!游行之讥,只见其不知量而已矣。
一二
汲黯责公孙弘布被为诈,弘之诈岂在布被乎?黯不斥其大而擿其小,细矣。黯非翘细过以讦人者。黯之学术,专于黄、老,甘其食,美其衣,老氏之教也。以曾、史为桎梏,以名教为蹄衡羁络,为善而不欲近名,大白而欲不辱,故黯之言曰:“柰何欲效唐、虞之治。”弘位三公,禄甚多,布被为诈。尧、舜富有四海而茅茨土阶,黯固以为诈而不足效也。弘起诸生,四十而贫贱,安于布被,则布被已耳,弘之诈岂在此乎?黯沈酣于黄、老,欲任情以远名,而见以为诈焉耳。
一三
淮南王安著书二十篇,称引天人之际,亦云博矣。而所谋兴兵者,率儿戏之策;所与偕者,又童昏之衡山王赐及太子迁尔。叛谋不成,兵不得举,自刭于宫庭,其愚可哂,其狂不可瘳矣。
成皋之口何易塞,三川之险何易据,知无能与卫青敌,而欲徼幸于刺客,安即反,其能当青乎?即刺青,其能当霍去病乎?公孙弘虽不任为柱石臣,而岂易说者?起贫贱为汉三公,何求于淮南,而敢以九族试雄主大将之欧刀邪?内所恃者,徒巧亡实之严助;外所挟者,轻僄亡赖之左吴、赵贤、朱骄;首鼠两端之伍被,怀异志于肘腋而不知。安之愚至于如此,固高煦、宸濠之所不屑为,而安以文词得后世之名。由此言之,文不足以辨人之智愚若此乎!
而非然也。取安之书而读之,原本老氏之言,而杂之以辩士之游辞。老氏者,挟术以制阴阳之命,而不知其无如阴阳何也。所挟者术,则可以窥见气机盈虚之衅罅,而乘之以逞志。乃既已逆动静之大经,而无如阴阳何矣;则其自以为窥造化而盗其藏、而天下无不可为者,一如婴儿之以廷击贲、育,且自雄也。率其道,使人诞而丧所守,狂逞而不思其居。安是之学,其自杀也,不亦宜乎!夫老氏者,教人以出于吉凶生死之外,而不知其与凶为徒也。读刘安之书,可以鉴矣。
一四
张汤治狱为酷吏魁,而其决于诛伍被也,则非酷也,法之允也。被者,反覆倾危之奸人,持两端以贸祸者也。不诛之,又且诡遇于汉廷,主父偃、江充之奸,被任之有余矣。被之始谏安也,非果禁安使勿反,称引汉德,为他日兔脱计耳。已而为安尽反谋矣,俄而又以谋反踪迹告矣。“宫中荆棘”之谏,“侯无异心、民无怨气”之语,盖亦事后自陈、规救其死之游辞,而谁与听之哉!与人谋逆而又首告,纵舍勿诛,则谗贼相踵,乱不可得而弭矣。故汤之持法非过,而被之诛死允宜也。
呜呼!为伍被者不足道,君子不幸陷于逆乱之廷,可去也,则亟去之耳。不然,佯狂痼疾以避之;又不然,直词以折之;弗能折,则远引自外而不与闻。身可全则可无死;如其死也,亦义命之无可避者,安之而已;过此则无术矣。谋生愈亟,则逢祸愈烈;两端不宁,则一途靡据。故曰“有道则知,无道则愚”。诚于愚者,有全生,无用术以求生;有义死,无与乱以偕死者也。
一五
遐荒之地,有可收为冠带之伦,则以广天地之德而立人极也;非道之所可废,且抑以纾边民之寇攘而使之安。虽然,此天也,非人之所可强也。天欲开之,圣人成之;圣人不作,则假手于时君及智力之士以启其渐以一时之利害言之,则病天下;通古今而计之,则利大而圣道以弘。天者,合往古来今而成纯者也。禹之治九州,东则岛夷,西则因桓,南暨于交,北尽碣石,而尧、舜垂衣裳之德,讫于遐荒。禹乘治水之功,因天下之动而劳之,以是声教暨四海,此圣人善因人以成天也。
汉武抚已平之天下,民思休息。而北讨匈奴,南诛瓯、越,复有事西夷,驰情宛、夏、身毒、月氏之绝域。天下静而武帝动,则一时之害及于民而怨读起。虽然,抑岂非天牖之乎?玉门以西水西流,而不可合于中国,天地之势,即天地之情也。张骞恃其才力强通之,固为乱天地之纪。而河西固雝、凉之余矣。若夫駹也、冉也、邛僰也、越巂也、滇也,则与我边鄙之民犬牙相入,声息相通,物产相资,而非有駤戾冥顽不可向迩者也。武帝之始,闻善马而远求耳,骞以此而逢其欲,亦未念及牂柯之可辟在内地也。然因是而贵筑、昆明垂及于今而为冠带之国,此岂武帝、张骞之意计所及哉?故曰:天牖之也。
君臣父子之伦,诗书礼乐之化,圣人岂不欲普天率土而沐浴之乎?时之未至,不能先焉。迨其气之已动,则以不令之君臣,役难堪之百姓,而即其失也以为得,即其罪也以为功,诚有不可测者矣。天之所启,人为效之,非人之能也。圣人之所勤,人弗守之,则罪在人而不在天。江、浙、闽、楚文教日兴,迄於南海之滨、滇云之坏,理学节义文章事功之选,肩踵相望,天所佑也,汉肇之也。石敬瑭割土于契丹,宋人弃地于女直,冀州尧、舜之余民,化为禽俗,即奉冠带归一统,而党邪丑正,与宫奄比以乱天下,非天也,人丧之也。将孰俟焉以廓风沙霾噎之宇,使清明若南国哉!
一六
武帝游宴后宫阅马,嫔御满侧,金日磾于数十人之中独不敢窃视,武帝以此知日磾,重用之而受托孤之命,非细行也。盖日磾非习于君子之教,而规行矩步以闲非礼者也。不期而谨于瞻视焉,不期而敦其敬畏焉,不期而非所视者勿视焉,勿曰细行也。神不守于中,则耳目移于外而心不知。让千乘之国,而变色于箪豆;却千金之璧,而失声于破甑;才足以解纷,勇足以却敌,而介然之顷,莫能自制其耳目;岂细故哉!君子黈纩以养目,琇莹以养耳,和鸞佩玉以养肢体,兢兢乎难之,而恐不胜于俄顷。贞生死、任大任,而无忧惑,此而已矣。武帝之知人卓矣哉!诸葛公年廿七而昭烈倚为腹心,关羽、张飞所莫测也。武帝举日磾于降胡,左右贵戚所莫测也。知人之哲,非人所易测久矣。诸葛公之感昭烈,岂仅以三分鼎足之数语哉!神气之间,有不言而相喻者在也。乃既有言矣,则昭烈之知益审,而关、张之疑益迷。日磾之受知,非有言也,故武帝之知深矣。卫、霍之见知,犹众人之常也。心持于黍米,而可以动天地,自非耳食道听之庸流,岂待言而后相知。
一七
武帝之劳民甚矣,而其救饥民也为得。虚仓廥以振之,宠富民之假贷者以救之,不给,则通其变而徙荒民于朔方、新秦者七十余万口,仰给县官,给予产业,民喜于得生,而轻去其乡以安新邑,边因以实。此策,黾错尝言之矣。错非其时而为民扰,武帝乘其时而为民利。故善于因天而转祸为福,国虽虚,民以生,边害以纾,可不谓术之两利而无伤者乎!史讥其费以亿计,不可胜数,然则疾视民之死亡而坐拥府库者为贤哉?司马迁之史谤史也,无所不谤也。
一八
以名誉动人而取文士,且也跻潘岳于陆机,拟延年于谢客,非大利大害之司也,而轩轾失衡,公论犹绌焉,况以名誉动人而取将帅乎!将者,民之死生、国之存亡所系者也。流俗何知而为之流涕,士大夫何知而为之扼腕。浸授以国家存亡安危之任,而万人之扬诩,不能救一朝之丧败。故以李广之不得专征与单于相当为憾者,流俗之簧鼓,士大夫之臭味,安危不系其心,而漫有云者也。
广出塞而未有功,则曰“数奇”,无可如何而姑为之辞尔。其死,而知与不知皆为垂涕,广之好名市惠以动人,于此见矣。三军之事,进退之机,操之一心,事成而谋不泄,悠悠者恶足以知之?广之得此誉也,家无余财也,与士大夫相与而善为慷慨之谈也。呜呼!以笑貌相得,以惠相感,士大夫流俗之褒讥仅此耳。可与试于一生一死之际,与天争存亡,与人争胜败乎?卫青之令出东道避单于之锋,非青之私也,阴受武帝之戒而虑其败也。方其出塞,武帝欲无用,而固请以行,士大夫之口啧啧焉,武帝亦聊以谢之而姑勿任之,其知广深矣。不然,有良将而不用,赵黜廉颇而亡,燕疑乐毅而偾,而武帝何以收绝幕之功?忌偏裨而掣之,陈余以违李左车而丧赵,武侯以沮魏延而无功,而卫青何以奏寘颜之捷,则置广于不用之地,姑以掣匈奴,将将之善术,非士大夫流俗之所测,固矣。东出而迷道,广之为将,概可知矣。广死之日,宁使天下为广流涕,而弗使天下为汉之社稷、百万之生灵痛哭焉,不已愈乎!广之为将,弟子壮往之气也。“舆尸”之凶,武帝戒之久矣。
岳飞之能取中原与否,非所敢知也;其获誉于士大夫之口,感动于流俗之心,正恐其不能胜任之在此也。受命秉钺,以躯命与劲敌争死生,枢机之制,岂谈笑慰藉、苞苴牍竿之小智,以得悠悠之欢慕者所可任哉!
一九
忠佞不并立。立人之廷者,谗不必忧,讥不可避,而必为国除蟊贼以安社稷,斯国之卫也。虽然,食其禄不避其难,居其职不委其责,去而隐,屏而在外,则亦终远小人而不与为缘尔,非取于必胜以自快也。所恶于佞者,恶其病国而己不可浼也,非与为仇讎而必欲得位以与胜也。汲黯之恶张汤,允矣。君任之以諷,则攻击之无余,以报君之知。既无言责,而出守外郡,则抑效忠于淮阳而臣道以尽。复固请为中郎,補过拾遗,以冀与汤争荣辱,何为者邪?引国家之公是公非为一己之私恨,干求持权,以几必胜,气矜焉耳,以言乎自靖则未也。或曰:屈原放而不忘萧艾之怨,非乎?曰:屈原,楚之宗臣也,张仪、靳尚之用,楚国危亡之界也,而黯岂其伦哉?婞婞然属李息以攻排,而必快其志,气矜焉耳,非君子之道也。
二○
张汤治囚“导官”,见鲁谒居之弟,阴为之而佯不省,奸人诡秘之术也。而谒居弟以之而怨汤,汤以之而死。诈者卒死于诈,鬼神不可欺,而人不可术御也。祸生非所能测矣,奸人挟此术以雠奸,而终以自覆也,固然。曾君子而为之乎?
周顗弗择而以施之王导,遂与汤同受其祸,愚矣哉!王敦之罪,不加于导,身为大臣,何嫌何疑,不引以自任,而用奸人之诈乎!阳与阴取,欲翕固张,顗沈溺于老氏之教,而不知其蹈张汤之回遹。为此术者,小以灭身,大以偾国,是以君子恶夫术之似智而贼智也。节之初六曰:“不出户庭,无咎。”密也。密者,慎之谓也,非隐其实、顾反用之、以示不测之谓也。秘而诡,虽无邪而犯神人之忌,可不戒哉!
二一
乐成侯丁义荐欒大,大诈穷而义弃市。小人不耻不仁,不畏不义,小惩而大诫,小人之福也;惩一人而天下诫,国家之福也。义之荐大,非武帝奖之弗荐也。弗与惩之,继义而荐者相踵矣。义既诛,大臣弗敢荐方士者,畏诛而自不敢尝试也。义诛,而公孙卿之宠不复如文成、五利之烜赫。其后求僊之志亦息矣,无有从臾之者也。故刑赏明而佥壬戢。武帝淫侈无度而终不亡,赖此也夫!
二二
鬼神日流行于两间,而以怳忽无象、摇天下之耳目而疑之。立教者不能矫谓之无,精意莫传,浅陋者遂托焉。佛、老之教虽诐也,然其始教未尝倚乎鬼神。乃其流裔一淫于鬼神,而并悖其虚无寂灭之初心。岂徒佛、老然哉!君子之道,流而诬者亦有之。魏、晋以下,佛、老盛,而鬼神之说托佛、老以行,非佛、老也,巫之依附于佛、老者也。东汉以前,佛未入中国,老未淫巫者,鬼神之说,依附于先王之礼乐诗书以惑天下。儒之驳者,屈君子之道以证之。故驳儒之妄,同于缁黄之末徒,天下之愚不肖者,有所凭藉于道,而妖遂繇人以兴而不可息。汉之初为符瑞,其后为讖纬,驳儒以此诱愚不肖而使信先王之道。呜呼!陋矣。
武帝之淫祠以求长生,方士言之,巫言之耳。儿宽,儒者也,其言王道也,琅琅乎大言之无惭矣;乃附会缘饰,以赞封禅之举,与公孙卿之流相为表里,武帝利赖其说,采儒术以文其淫诞,先王之道,一同于后世缁黄之徒,而灭裂极矣。沿及于讖纬,则尤与莲教之托浮屠以鼓乱者,均出一轨。呜呼!儒者先裂其防以启妄,佛、老之慧者,且应笑其狂惑而贱之。汉儒之毁道徇俗以陵夷圣教,其罪复奚逭哉!
盖鬼神者,君子不能谓其无,而不可与天下明其有。有于无之中,而非无有于无之中,而又奚能指有以为有哉!不能谓其无,六经有微辞焉,郊庙有精意焉,故妄者可托也。天下之喻微辞、察精意以知幽明之故者,鲜矣。无已,则宁听佛、老之徒徇愚不肖而诱之,俾淫妄者一以佛、老为壑,而先王之道,犹卓然有其贞胜。则魏、晋以下,儒者不言鬼神,迄于宋而道复大明,佛、老之淫祀张,圣道之藩篱自固,不犹愈乎!
二三
治河之道,易知而无能行。盘庚曰:“无总于货宝,生生自庸。”古今之通弊尽此矣。中国之形如箕,西极之山,箕之膺也;南北交夹,连山以趋于海,箕之两胁也;其中为汗下平衍,达于淮、泗之浦,箕之腹与舌也。近山者,土润而黏以坚;汗下而平衍者,土燥而轻以脃。盖坟散沙尘自高迤下,而积以虚枵,河出山而径其中,随所冲决而皆无滞,若有情焉,豫审其易归于海之地,而唯便以趋耳。当尧之时,未出山而先阻,故倚北山之麓,夺济、漯以入海,其地坚也。是以垂之千余年,至周定王之世而始决,因其倚山也。禹乘之而分二渠,疏九河,纾豫、徐之灾。河偶顺而禹适乘之,有天幸焉,非禹可必之万世者也。南岸本弱也,日蚀日薄而必决,至决而南而不可复北,神禹生于周、汉之余,且将如之何哉!汉武之塞瓠子而可塞也,其去决也未久,北河尚浚,而可强之使从也。不百年而终不可挽矣。则梁、楚、淮、泗之野,固河所必趋之地,虽或强之,终必不从。至于宋,而王安石尚欲回使北流,其愚不可瘳矣。
徐、豫、兗南之境,是天所使受河之归者也。河之赴海也,必有所夺以行,而后安流而不溢。所夺者必大川也,漯也、济也、漳也,皆北方之大川也。自河阴而东,南迤于徐,北迤于汶,水皆散而无大川以专受其夺,则唯意横流而地皆可夺矣。顾其地沙卤硗脃,不宜于稻粱,抑无金锡楩相竹箭桑麻之利,而其人嗜利怀奸,狡者日富而拙者日瘠,盖中国之陋壤也。然则河既南而不可复北,而南山之麓,顺汝、蔡以东,带灊、霍而迤于江浦,抑河所必不能齕蚀之者,后世弗庸治也。弃数邑之汙壤,并州县而迁之,减居者之赋,制迁者之产,于国家所损者无几,而治河之劳永弛矣。然而不可行者,在廷惜田赋之虚籍,惮建置之暂费,而土著之豪,肩货贿、恋田庐以疾呼而相挠也。
孟诸,薮也;濠、泗之野,牧豕之地也;为万世之利,任其为河可也。故苟无贪水利之心,河可无治;如其大有为也,因河之所冲,相其汙下,多为渠以分釃之,而尽毁其隄,神禹再兴,无以易此。抑必待泛滥之时,河自于徐、泗旷衍之浦,盪滌而有大川之势,于以施功,尤自然之获矣。如其未也,姑捐利以释河勿治,而徐俟之后世,其犹愈乎!瓠子宣防,数十年之涂饰,为戏而已矣。
二四
旅之象曰:“先王以明慎用刑而不留狱。”离,明也;艮,止也;明而慎,可以止矣,而必求明于无已,则留狱经岁,动天下而其害烈矣。汉武帝任杜周为廷尉,一章之狱,连逮证佐数百人,小者数十人,远者数千里,奔走会狱,所逮问者几千余万人。呜呼!民之憔悴,亦至此哉!缘其始,固欲求明慎也。非同恶者,不能尽首恶之凶;非见知者,不能折彼此之辩;非被枉者,不能白实受之冤。三者具,而可以明慎自旌矣。居明慎之功,谢虚加之责,而天下络绎于徽纆,明慎不知止而留狱,酷矣哉!
且夫证佐不具,而有失出失入之弊,不能保也。虽然,其失出也,则罪疑而可轻者也;即其失入也,亦必非矜慎自好者之无纤过而陷大刑者也。若夫赇吏豪民之殃民也,民既受其殃矣,朝廷苟有以暴明其罪,心已恔矣,奚必廷指之而后快?其所朘削于弱民者,已失而固无望其复得;安居休息,而凋残之余,尚可以苏。复驱之千里之劳,延之岁月之久,迫之追呼之扰,困之旅食之难,甚则拘之于犴狱,施之以五木;是饮堇幸生而又食之以附荝,哀我惮人,何不幸而遇此明慎之执法邪!故台谏之任,风闻奏劾,巡察之任,访逮豪猾,事状明而不烦证佐,其得无留之旨与!法密而天下受其茶毒,明慎而不知止,不如其不明而不慎也。
二五
治奸以迫,则奸愈匿,而盗其尤者也。盗之初觉也,未有不骇而急窜者也。当其为盗之日,未有不豫谋一可匿之穴以伏者也。求之愈急,则匿益固,匿之者亦恐其连坐而固匿之。则虽秦政之威,不能获项伯于张良之家,况一有司而任数不可诘之隶卒乎?迨其渐久,而上之求之也舒,则盗不能久处橐闭之中,匿者亦倦而厌之,则有复归田里、翱翔都市而无忌者,于是而获之易于圈豕。夫不才之有司,岂以盗之贼民病国为忧哉?畏以是为罪谪耳。
武帝之发觉而捕弗满品者,二千石以下至小吏,主者皆死,则欲吏之弗匿盗不上闻、而以禁其窃发也,必不可得矣。秦之亡于盗也,吏匿故也。故高帝三章之法,唯曰“盗者抵罪”,而责之不急。盗者,人之所众恶者也,使人不敢恶盗,而恶逐盗之法,盗恶得而不昌?善治盗者,无限以时日,无宽以赦后,获之为功,而不获无罪,人将唯盗是求而无所惮,盗乃恶得而不绝?呜呼!上失其道而盗起,虽屡获伏法,仁者犹为之恻然。况凭一往之怒,立一切之法,以成乎不可弭之势哉!汉武有丧邦之道焉,此其一矣。
二六
善者非以赏故善也,王者以赏劝善,志士蒙其赏而犹耻之。小人则怀赏以饰善,而伪滋生,而赏滋滥。乃流俗复有阴德之说,谓可劝天下以善,而挟善以求福于鬼神,俗之偷也,不可救药矣。
阴德之说,后世浮屠窃之,以诱天下之愚不肖,冀止其恶。然充其说,至于活一昆虫、施一箪豆,而豫望无穷之利;迨其死无可徼之幸,而又期之他生。驱愚民,胁君子,而道遂丧于人心。东汉以上,浮屠未入中国,而先为此说者史氏也,则王贺阴德之说是也。
贺逐盗而多所纵舍。法之平也不可枉,人臣之职也;人之无罪也不可杀,并生之情也。而贺曰:“所活者万人,后世其兴乎?”市沾沾之恩,而怀私利之心,王莽之诈,贺倡之矣。故王氏之族终以灭,而为万世乱贼之渠魁,以受春秋之鈇钺。史氏以阴德称之,小人怀惠,坏人心,败风俗,流为浮屠之淫辞,遂以终古而不息。近世有吴江袁黄者,以此惑天下,而愚者惑焉。夫亦知王贺之挟善徼天而终赤其族乎?
二七
汉发七科讁充战士征胡,法已苛矣,乃犹有正俗重农之意焉。吏有罪,一也;使为吏者惜官箴而重自爱也。亡命,二也;使民有罪自伏而不逃亡以诡避也。赘壻,三也;使民不舍其父母而从妻以逆阴阳之纪也。贾人,四也;故有市籍,五也;父母有市籍,六也;大父母有市籍,七也。农人力而耕之,贾人诡而获之,以役农人而骄士大夫,坏风俗,伤贫弱,莫此甚焉。重其役者,犹周制贾出车牛乘马之赋、以抑末而崇本也。汉去古未远,政虽苛暴,不忘贱货利、重天伦、敦本业之道焉。至于唐,承五胡十六国之夷习,始驱农民以为兵。读杜甫石壕吏之诗,为之陨涕。汉即不可法,成周之遗制,甲兵之资取之于商贾,万世可行之法乎!
二八
情之所发,才之所利,皆于理有当焉。而特有所止以戒其流,则才情皆以广道之用。止才情之流者,性之贞也。故先王之情深矣,其才大矣,以通天下之志、成天下之务,而一顺乎道。武帝曰:“朕不变更制度,后世无法;不出师征伐,天下不安;为此者不得不劳民。若后世又如朕所为,是袭亡秦之迹也。”有是心,为是言,而岂不贤乎?戒后世以为情,立大法、谨大防以为才,固通志成务者所不废也。然而终以丧德而危天下者,才利而遂无所择,情动而因滥于他也。因是而慕神仟、营宫室、侈行游,若将见为游刃有余之资,可以唯吾意而无伤;而淫侈妖巫之气,暗引之而流。无他,才无所诎而忘其诎于道,情无所定而不知定以性也。固其得于天者,偏于长而即有所短。而方其崇儒访道,董仲舒、儿宽之流,言道言性,抑皆性道之郛郭,而味其精覈,无能儆所不逮,而引之深思以自乐其天也。
虽然,武帝之能及此也,故昭帝、霍光承之,可以布宽大之政,而无改道之嫌。宋神宗唯不知此,而司马君实被三年改政之讥,为小人假绍述以行私之口实。则武帝之为此言也,其贤矣乎!
二九
刘屈氂之攻戾太子也,非果感于周公诛管、蔡之言而行辟也。武帝曰:“丞相无周公之风矣。”其词缓,未有督责屈氂之意,则陈大义以责太子而徐为解散也,岂繄无术?而必出于死战,此其心欲为昌邑王地耳。太子诛,而王以次受天下,路人知之矣。其要结李广利,徇姻亚而树庶氂,屈氂之慝,非一日之积矣。然而屈氂旋诛,奸人戕天性以徼非望,未有能幸免者矣。顾孰使险如屈氂而为相也,则武帝狎宠姬、任广利、而为之左右也。用人假耳目于私昵,而不保其子,悲夫!
三○
司马迁挟私以成史,班固讥其不忠,亦允矣。李陵之降也,罪较著而不可揜。如谓其孤军支虏而无援,则以步卒五千出塞,陵自衒其勇,而非武帝命之不获辞也。陵之族也,则嫁其祸于李绪;迨其后李广利征匈奴,陵将三万余骑追汉军,转战九日,亦将委罪于绪乎?如曰陵受单于之制,不得不追奔转战者,匈奴岂伊无可信之人?令陵有两袒之心,单于亦何能信陵而委以重兵,使深入而与汉将相持乎!迁之为陵文过若不及,而抑称道李广于不绝,以奖其世业。迁之书,为背公死党之言,而恶足信哉?
为将而降,降而为之效死以战,虽欲浣涤其污,而已缁之素,不可复白,大节丧,则余无可浣也。关羽之复归于昭烈,幸也;假令白马之战,不敌颜良而死,则终为反面事雠之匹夫,而又奚辞焉?李陵曰:“思得当以报汉”媿苏武而为之辞也。其背逆也,固非迁之所得而文焉者也。
三一
忠邪亦易辨矣,而心迹相疑,当其前者亦易惑焉。武帝所托孤者三人,而上官桀为戎首,与霍光、金日磾若缁素之别。乃自其得当于帝者推之,其迹显,其心见矣。光出入殿门,进止有常度;日磾在上左右,目不忤视者数十年;非以逢帝之欲而为尔也,以自敦其行而不失为履之贞也。桀谢马瘦之责,而曰:“闻上不安,日夜忧惧,意不在马。”言未卒,泣数行下。桀非与国休戚之臣,厩令之职,在马而已,其泣也,何为而泣也?慎以自靖者,君子之徒也;佞以悦人者,小人之徒也。君子知有己,故投之天下之大,而唯见己之不可失;小人畏罪徼宠,迎人之喜怒哀乐,而自忘其躬。于此审之,忠邪之不相杂久矣。
唯我为子故尽孝,唯我为臣故尽忠。顾七尺之躬,耳目在体而心函于内,忠臣孝子,非以是奉君父,而但践其身心之则。光与日磾天性近之,而特未学耳,桀乌足与齿哉?武帝以待光、日磾者待桀,不知桀也,且不知光、日磾也。知人之难,唯以己视人,而不即其人之自立其身者视之也。
董仲舒请使列侯郡守岁贡士二人,贤者赏,所贡不肖者有罚,以是为三代乡举里选¹之遗法也,若无遗议²焉。夫为政之患,闻古人之效而悦之,不察其精意,不揆其时会,欲姑试之,而不合,则又为之法以制之,于是法乱弊滋,而古道遂终绝于天下。
董仲舒请求让列侯和郡守每年举荐两名士人,举荐贤能者给予奖赏,举荐不贤之人则加以惩罚,认为这是夏商周三代乡举里选制度的遗留做法,似乎没有争议。为政的弊端在于,听闻古人的成效就心生喜爱,却不考察其根本用意,不揣度时代背景,就想姑且尝试,若不合时宜,又制定新的法令来限制,于是法令混乱、弊端滋生,而古代的治国之道最终在天下绝迹。
¹乡举里选:古代选拔人才的一种方式,从乡里中考察、推荐人才。
²遗议:指遭到异议和非议。
此段指出董仲舒主张岁贡士并赏罚,称承三代选官遗法。但作者认为为政之患在盲目效仿古法,不察时势,随意试法又制新法,终致法乱弊生,古道断绝,点明施政应因时制宜。
郡县之与封建殊,犹裘与葛之不相沿矣。古之乡三年而宾兴¹,贡士唯乡大夫之所择,封建之时会然也。成周之制,六卿之长,非诸侯入相,则周、召、毕、荣、毛、刘、尹、单²也。所贡之士,位止于下大夫,则虽宾兴,而侧陋显庸者亡有。且王畿千里,侯国抑愈狭矣。地迩³势亲,乡党⁴之得失是非,且夕而与朝右相闻。以易知易见之人才,供庶事庶官之宂职,臧否⁵显而功罪微。宾兴者,聊以示王者之无弃材耳,非举社稷生民之安危生死而责之宾兴之士也。
郡县制与封建制的不同,就像裘衣和葛衣不能互相沿用一样。古代的乡里每三年举行一次宾兴之礼,举荐士人由乡大夫选拔,这是封建制度下的时代产物。西周的制度中,六卿的长官,不是诸侯入朝担任,就是周、召、毕、荣、毛、刘、尹、单等王族成员。所举荐的士人,职位最高不过下大夫,因此即便有宾兴之礼,也没有出身低微却能显赫任用的人。况且王畿方圆千里,诸侯国的疆域更是狭小。地域相近、关系密切,乡里的得失是非,很快就会传到朝廷。以容易了解的人才,充任众多事务的冗杂职位,善恶明显而功过微小。宾兴之礼,不过是表示君王不遗弃人才罢了,并非要将国家百姓的安危生死寄托在被举荐的士人身上。
¹宾兴:周代一种举贤之法,指乡大夫自乡小学荐举贤能而宾礼之,使其升入国学。
²周、召、毕、荣、毛、刘、尹、单:指周公、召公、毕公、荣公、毛公、刘公、尹公、单公。皆为拥有采邑且世代相继在周朝廷中担任辅佐周王之职的公卿大臣。
³迩:近。
⁴乡党:古代五百家为党,一万二千五百家为乡,合而称乡党。
⁵臧否:善恶,得失。
文段以裘葛喻郡县与封建制差异,指出周代乡举里选是封建产物:诸侯贵族多任高官,贡士仅任低职,且王畿狭小易知人才。强调制度需因时制宜,不可盲目照搬古法。
郡县之天下,统中夏于一王。郡国之远者,去京师数千里。郡守之治郡,三载而迁。地远,则贿赂行而无所惮。数迁,则虽贤者亦仅采流俗之论,识晋谒之士,而孤幽卓越者不能遽进于其前。且国无世卿,廷无定位,士苟闻名于天下,日陟日迁,而股肱心膂¹之任属焉。希一荐以徼非望之福,矫伪之士,何惮不百欺百雠以迎郡守一日之知,其诚伪淆杂甚矣。于是而悬赏罚之法以督之使慎,何易言慎哉!
在郡县制的天下,整个中原由帝王统一管辖。偏远的郡国,距离京城数千里。郡守治理郡务,三年一迁。地域遥远,就会导致贿赂横行而无所忌惮。频繁迁转,即便贤能的官员也只能采纳流行的议论,结识拜谒的士人,而孤高卓越的人才无法立即出现在他面前。况且国家没有世袭卿大夫,朝廷官员职位不固定,士人若闻名天下,就会不断升迁,承担辅佐帝王的重任。那些希望通过一次举荐谋取意外之福的虚伪士人,怎会害怕不用各种欺骗手段来迎合郡守一时的赏识,其中真伪混杂十分严重。于是设立赏罚之法来督促举荐者谨慎,可谈何容易做到真正谨慎呢!
¹心膂:心与脊骨。此喻重要的部门或职位。
此段点明郡县制下,因郡国偏远、官员迁转频繁,致贿赂横行、贤才难举。士人急求举荐而矫伪,朝廷虽悬赏罚督责郡守选士,却难辨真伪,凸显郡县制下选官之困。
知人则哲,尧所难也。故鲧¹殛²,而佥³曰试可者勿罪。生不与同乡,学不与同师,文行之华实,孝友之真伪,不与从事相觉察,偶然一日之知,举刑赏以随其后,赏之滥而罚者冤,以帝尧之难责之中材,庸讵可哉?其弊也,必乐得脂韦⁴括囊⁵之士,容身畏尾,持禄以幸无尤⁶。又其甚者,举主且为交托营护,而擿发⁷者且有投鼠忌器之嫌。则庸驽竞乘,而大奸营窟,所必至矣。
能辨识人才的是明智之人,这是尧都感到困难的事。所以鲧被处死,而众人都说曾经建议试用的人不应治罪。举荐者与被举荐者既不同乡,也不同师,对方的文章品行是真是假,孝悌友爱是否属实,都没有共事过以察觉,仅凭偶然的了解,就紧接着施加刑赏,必然导致奖赏泛滥、惩罚冤枉,把尧都感到困难的事强加给才能中等的人,怎么可以呢?这样做的弊端,必然导致喜欢录用圆滑世故、明哲保身的人,他们只求容身避祸,保住俸禄而侥幸无过。更严重的是,举荐者会为被举荐者互相包庇,而揭发者也会有投鼠忌器的顾虑。于是平庸之辈争相晋升,大奸之人结党营私,这是必然的结果。
¹鲧:传说中大禹的父亲,因治理洪水失败而被尧杀死。
²殛:杀死。
³佥:众人,大家。
⁴脂韦:油脂和软皮,比喻阿谀或圆滑。
⁵括囊:结扎袋口。比喻畏首畏尾,缄口不言。
⁶无尤:没有过失。
⁷擿发:揭露。
文段以尧知人为难为例,指出若荐人者与士人素不相识,仅凭一面之识施赏罚,必致赏滥罚冤。此制易催生庸碌保身之徒,甚或奸人结党营私,凸显识才任人之难与盲目赏罚之弊。
闻乡之有月且矣,未闻天下之有公论也。一乡之称,且有乡原²;四海之誉,先集伪士;故封建选举之法,不可行于郡县。易曰:“变通者时也³。”三代之王者,其能逆知六国彊秦以后之朝野,而豫建万年之制哉?且其后汉固行之矣,而背公死党之害成,至唐、宋而不容不变。故任大臣以荐贤,因以开诸科目可矣。限之以必荐,而以赏罚随其后,一切之法,必敝者也。
听说乡里有每月评定人物的 “月旦评”,却没听说天下有公正的舆论。一乡之内的称誉,尚且有伪善的 “乡原”;四海之内的赞誉,首先聚集在虚伪的士人身上。所以封建制下的选举之法,不能在郡县制下施行。《周易》说:“变通是顺应时代。” 夏商周三代的君王,怎能预先知晓战国和秦朝以后的朝野情况,而提前建立万年不变的制度呢?况且后来汉朝确实推行了乡举里选,却造成了结党营私的危害,到唐宋时期不得不改变。所以任用大臣举荐贤能,进而开设各种科目是可行的。若强制规定必须举荐,并用赏罚跟进,这种一刀切的做法,必然会产生弊端。
¹月旦:即月旦评,东汉末年由汝南郡人许劭兄弟主持对当代人物或诗文字画等品评、褒贬的一项活动,常在每月初一发表,故称“月旦评”。后泛指地方上对人物进行品评的活动。
²乡原:即“乡愿”。指乡里中言行不一、伪善欺世的人。
³变通者时也:语出《周易·系辞下》:“变通者,趣时者也。”意思是所谓变通,就是要努力与当时的形势、环境及条件相适应。
此段以 “乡里评议难成天下公论” 指出封建选举法不适郡县制,借《易经》“变通” 思想,以汉至唐宋荐贤致结党为例,点明制度需因时变革,强制限令荐贤并施赏罚必生弊端。
封建也,学校也,乡举里选也,三者相扶以行,孤行则踬¹矣。用今日之才,任今日之事,所损益,可知已。而仲舒曰:“王之盛易为,尧、舜之名可及。”谈何容易哉!
封建制、学校教育、乡举里选,三者相辅相成,单独施行就会受挫。使用当下的人才,承担当下的事务,其中的增减变化,也就可想而知了。而董仲舒说:“成就王业很容易,达到尧舜的名声也能做到。” 这谈何容易啊!
¹踬:被东西绊倒。比喻事情不顺利,受挫折。
乡举之法,与太学¹相为经纬,乡所宾兴,皆乡校之所教也。学校之教,行之数十年,而乡举行焉。所举不当者罚之,罚其不教也,非罚其不知人也。仲舒之策²,首重太学,庶知本矣。不推太学以建庠序³于郡国,而责贡士于不教之余,是以失也。
乡举的方法,与太学互为经纬,乡里所举荐的人才,都是乡校所教育的。学校教育推行数十年后,乡举才能施行。所举荐的人不恰当就惩罚,是惩罚其不重视教育,而非惩罚其不会识人。董仲舒的策略,首先重视太学,算是知晓根本了。但他不推广太学来在郡国设立学校,却在缺乏教育的情况下要求举荐士人,这是他的失误。
¹太学:中国古代官方设立的最高学府。太学之名始于西周。汉武帝时,于京师长安设立太学。此后历代沿置。
²仲舒之策:指汉武帝即位后,举贤良方正,董仲舒应诏对策,共三篇,后称“天人三策”。其策文交杂阴阳五行之说,强调“天人感应”,认为统治者应顺应天意,改制更化,以道德教化人民。并主张“立大学以教于国,设庠序以化于邑”,施行教化。
³庠序:指古代的地方学校。
作者指出乡举应与太学教育结合,乡所荐才本于乡校教化,荐才不当实则责在教化不力。董仲舒献策虽重太学知根本,却未推及郡国建学校,仅责令无教化基础下贡士,故有此失。
经天下而归于一正,必同条而共贯¹,杂则虽矩范先王之步趋而迷其真。惟同条而共贯,统天下而经之,则必乘时以精义,而大业以成。仲舒之策曰:“不在六艺²之科、孔子之术者,皆绝其道。”此非三代之法也,然而三代之精义存矣。何也?六艺之科,孔子之术,合三代之粹而阐其藏者也。故王安石以经义取士³,踵仲舒而见诸行事,可以行之千年而不易。安石之经学不醇矣,然不能禁后世之醇,而能禁后世之非经。元祐⁴改安石之法,而并此革之,不知通也。温体仁⁵行保荐以乱之,重武科以亢之,杨嗣昌⁶设社塾以淆之,于是乎士气偷、奸民逞,而生民之祸遂极。皆仲舒之罪人也,况孔子乎!若夫割裂鞶帨⁷而无实也,司教者之过也。虽然,以视放言绮语、市心恶习、睨径窦⁸以徼诡遇者,不犹愈乎!习其读,粗知其义,虽甚小人,且以是为夜气之雨露,教亦深矣。
治理天下要归于正道,必须条理贯通,混杂就会虽模仿先王的做法却迷失本质。只有条理贯通,统御天下加以治理,才必须顺应时代精研义理,从而成就大业。董仲舒的策略说:“不在六艺科目和孔子学说范围内的,都要断绝其发展途径。” 这虽不是三代的法度,却保存了三代的精义。为什么呢?六艺科目和孔子学说,是融合三代的精华而阐发其内涵的。所以王安石以经义取士,继承董仲舒并付诸实践,可以推行千年而不变。王安石的经学并不纯粹,但不能禁止后世趋于纯粹,却能禁止后世背离经典。元祐年间改变王安石的方法,一并革除了经义取士,这是不知变通。温体仁推行保荐制度扰乱选官,重视武科与之对抗,杨嗣昌设立社塾混淆教育,于是士气萎靡、奸民得逞,百姓的灾难达到极点。这些人都是董仲舒的罪人,何况孔子呢!至于割裂经典而不求实际,那是主管教育者的过错。即便如此,与那些放言高论、心怀市侩恶习、窥伺捷径以谋取不正当利益的人相比,不还是更好吗?研习经典,粗略知晓其义理,即便品行卑劣的人,也会将此视为滋养本心的雨露,教育的作用也就深远了。
¹同条而共贯:串在同一钱串上,长在同一枝条上。比喻脉络连贯,事理相通。
²六艺:指儒家要求学生掌握的六种基本才能:礼、乐、射、御、书、数。
³王安石以经义取士:指熙宁四年(1071),王安石颁布改革科举制度的法令,以儒家经义取士,进士科考试罢诗赋、帖经、墨义,只考经义、论与策,并实行太学三舍法制度。
⁴元祐:宋哲宗赵煦的第一个年号(1086—1094)。这一时期高太后以太皇太后身份执政,任用司马光等旧党大臣推翻王安石新法,史称“元祐更化”。
⁵温体仁:字长卿,号园峤,浙江乌程(今浙江湖州)人。崇祯三年(1630)以礼部尚书兼东阁大学士,入阁辅政,不久晋升为首辅。崇祯十年(1637)被罢官回家,第二年在家中病死。
⁶杨嗣昌:字文弱,一字子微,自号肥翁、肥居士,晚号苦庵,湖广武陵(今湖南常德)人。
⁷鞶帨:腰带和佩巾。比喻雕饰华丽的辞采。
⁸径窦:门径。
此段肯定董仲舒 “罢黜百家” 之策,称其合三代精义,王安石以经义取士承此制可行千年。批评元祐后废此制致乱,强调尊经虽有不足,却比放言绮语更能涵养士风,具教育深意。
淮南王安之谏伐南越¹,不问而知其情也。读其所上书,讦²天子之过以摇人心,背汉而德己,岂有忧国恤民仁义之心哉!越之不可不收为中国也,天地固然之形势,即有天下者固然之理也。天地之情,形见于山川,而情寓焉。水之所绕,山之所蟠³,合为一区,民气即能以相感。中国之形,北阻沙漠,西北界河⁴、湟⁵,西隔大山,南穷炎海,自合浦⁶而北至于碣石⁷,皆海之所环也。形势合,则风气相为嘘吸;风气相为嘘吸,则人之生质相为俦类;生质相为俦类,则性情相属而感以必通。南越固海内之坏也。五岭⁸者,培塿高下之恒也,未能踰夫大行⁹、殽函¹⁰、剑阁¹¹、龟阨之险也。若夫东瓯¹³之接吴¹⁴、会¹⁵,闽、越之连余干,尤股掌之相属也。其民雞犬相闻,田畴相入,市买相易,昏姻相通,而画之以为化外,则生类之性睽,而天地之气阂矣。孟子曰:“吾闻用夏变夷者¹⁹。”帝王之至仁大义存乎变,而安曰:“天地所以隔内外。”不亦乎!顾其所著书,侈言穷荒²¹八殥²²九州之大,乃今又欲分割天地于山海围聚之中,“将叛之人其辞惭²³”,当亦内媿于心矣。
淮南王刘安劝谏征伐南越,不用问就知道他的真实意图。读他的上书,指责天子的过失来动摇人心,背叛汉朝而使自己获利,哪里有忧国忧民的仁义之心呢!南越不能不纳入中原版图,这是天地固有的形势,也是拥有天下者固有的道理。天地的情理,体现在山川形态上,而情理蕴含其中。水流环绕、山脉盘曲,构成一个区域,民众的气质就能相互感应。中原的地形,北有沙漠阻隔,西北以黄河、湟水为界,西有大山相隔,南至炎热的海边,从合浦向北到碣石,都被大海环绕。地形相连,风气就会相互贯通;风气相互贯通,人的生理特质就会同类;生理特质同类,性情就会相连而必然相互沟通。南越本就是海内的一部分。五岭只是高低不同的土山,未能超过太行山、崤山函谷关、剑阁、龟隘的险要。至于东瓯连接吴、会,闽越连接余干,更是如同股掌相连。那里的百姓鸡犬相闻,田地交错,贸易往来,婚姻相通,却把他们划分为化外之地,就会使人类的本性背离,天地的生气阻隔。孟子说:“我听说用华夏文化改变蛮夷的。” 帝王的至仁大义就在于改变,而刘安说 “天地用来分隔内外”,不荒谬吗!看他所著的书,夸言遥远荒蛮的八方九州之大,如今却又想在山海环绕之地分割天地,“将要反叛的人言辞惭愧”,他应当内心也感到羞愧吧。
¹南越:亦称南粤,秦末汉初位于汉地岭南地区的一个王国。
²讦:揭发别人的隐私或攻击别人的短处。
³蟠:环绕,盘伏。
⁴河:黄河。
⁵湟:湟水,黄河上游重要支流,位于青海省东部。
⁶合浦:今广西合浦。
⁷碣石:山名,在河北昌黎北。
⁸五岭:指大庾岭、骑田岭、都庞岭、萌渚岭和越城岭,是长江流域与珠江流域的分水岭,横亘在江西、湖南与两广之间,五岭以南的两广地区也因此被称为岭南。
⁹大行:即太行山,是黄土高原与华北平原间的天然屏障,山中的诸多关隘是沟通山西、河北的重要通道。
¹⁰殽函:殽山和函谷关的合称,在今陕西潼关至河南新安间,是出入关中的门户。
¹¹剑阁:也称剑门关,位于四川盆地北部的重要关隘,是进入四川的必经之地。
¹²黾阨:即广水三关,也称鄂北三关,指在今湖北广水境内的武胜关、平靖关,湖北大悟境内的九里关。在古代是中原腹地进入江南的一条重要通道。
¹³东瓯:指东瓯国,是越王勾践的后裔建立的国家,所辖范围包括浙江温州及浙南沿海地区,汉武帝时期举国内迁,东瓯国随之消亡。
¹⁴吴:汉代吴郡,治所为吴县(今江苏苏州姑苏)。
¹⁵会:汉代会稽郡,治所为山阴(今浙江绍兴越城)。
¹⁶闽越:指闽越国,是楚国人后裔与百越人共同建立的国家,辖今福建大部分地区。汉武帝时期被汉朝灭亡。
¹⁷馀干:指今江西余干一带,是古代百越族活动的地区之一。
¹⁸暌:分离,背离。
¹⁹吾闻用夏变夷者:语出《孟子·滕文公上》:“吾闻用夏变夷者,未闻变于夷者也。”意思是我听说过用华夏的文明去改变蛮夷的,没听说过被蛮夷改变的。
²⁰傎:颠倒错乱。
²¹穷荒:边远荒凉之地。
²²八殥:八方边远的地方。
²³将叛之人其辞惭:语出《周易·系辞下》:“将叛者,其辞惭。”意思是将要背叛别人的人说的话带有愧疚感。
作者批淮南王安谏伐南越非忧国,乃摇人心树私德。以地理形势论证南越属中国,称山川环绕使风气相联,应 “用夏变夷”,斥其 “隔内外” 论悖理,揭其著书与言论自相矛盾。
夫穷内而务外,有国之大戒,谓夫东越大海、西绝流沙¹也。书曰:“宅南交²。”则交阯且为尧封,而越居其内。越者,大禹之苗裔,先王所以封懿亲者也,非荒远之谓也。新造之土,赋不可均,如安所云:“贡酎³不输大内,一卒不给上事。”诚有之矣。且城郭、兵防、建官、立学之费,仰资于县官⁴,以利计之,不无小损。然使盗我边鄙,害我穑事⁵,置兵屯戍,甚则兴师御之,通计百年之利,小恡而大伤,明王之所贱,而抑岂仁人之所忍乎?
专注内部而务求对外扩张,是治国的大忌,这是指东越大海、西越流沙的情况。《尚书》说 “居住在南交”,那么交阯尚且是尧的封地,而南越位于其中。南越之民是大禹的后裔,是先王分封的亲族,不能说是荒远之地。新开拓的土地,赋税难以均衡,正如刘安所说 “进贡的醇酒不送入京城,一个士兵也不为朝廷服役”,确实有这样的情况。而且筑城、设防、建官、立学的费用,都依赖朝廷,从利益计算,不无小的损失。但如果让他们侵扰边境,危害农事,设置军队屯守,甚至兴师抵御,通盘计算百年的利益,因小失大,是圣明君王所鄙视的,又岂是仁德之人所能容忍的?
¹流沙:指我国西北的沙漠地区。
²宅南交:语出《尚书·尧典》:“申命羲叔,宅南交。”宅,居于,居住。南交,指交趾。
³贡酎:进贡的土产和助祭之费。
⁴县官:朝廷。
⁵穑事:农事。
作者反驳淮南王安,指出越非荒远之地,乃大禹后裔封地。虽新附之地暂难均赋,甚至需朝廷投入,但从长远看,若置之不理致边患,百年间得不偿失,强调明王仁君不会因小失而酿大患。
君子之于禽兽也,以犬马之近人,则勒之、靮¹之、驯之、抚之而登其用。顾使山围海遶、天合地属之人民,先王声教所及者,悍然于彝伦之外,弗能格焉,代天子民者,其容恝²弃之哉!武帝平瓯、闽,开南越,于今为文教之郡邑。而宋置河朔³、燕、云⁴之民,画塘水⁵三关⁶以绝之,使渐染夷风,于是天地文明之气日移而南,天且歆汉之功而厌宋之偷矣。安挟私以讦武帝,言虽辩,明者所弗听也。
君子对待禽兽,因为犬马与人亲近,就约束、驯服、安抚它们并加以利用。而让山海环绕、天地相连的百姓,这些先王声教所及的人,悍然处于伦理之外,不能教化,代天子治理百姓的人,怎能忍心抛弃他们呢!汉武帝平定瓯、闽,开拓南越,如今这些地方成为文明教化的郡邑。而宋朝放弃河朔、燕、云的百姓,划定塘水三关来隔绝他们,使他们逐渐沾染夷狄风俗,于是天地文明的气息日益南移,上天也会赞赏汉朝的功绩而厌恶宋朝的苟且。刘安心怀私念指责汉武帝,言辞虽辩,明智的人不会听从。
¹靮:本义指马缰绳,这里指给马系缰绳。
²恝:无动于衷,淡然。
³河朔:指河朔三镇,唐末五代时期割据河北的范阳、成德、魏博三个藩镇。
⁴燕、云:即燕云十六州,指河北北部的燕、蓟、瀛、云等十六个州,后晋时被石敬瑭割让给契丹。
⁵塘水:指北宋为阻止契丹骑兵南下而在宋辽边境附近构建的防御水系,由众多的河流、沟壕、堤堰连接的湖泊群、草泽地和一些水田构成,是北宋的北方国防线。
⁶三关:指北宋时期河北地区的淤口关、益津关和瓦桥关。
此段以君子驯犬马喻治民,赞汉武帝平瓯闽、开南越使成文教之郡,批宋代弃河朔致文明南移。指出淮南王安挟私讦武帝,其论不足取,强调统辖边疆、推行教化之必要。
言有迹近而实异者,不可不察。申公¹曰:“为治不在多言,顾力行何如耳。”汲黯²曰:“陛下内多欲而外施仁义,奈何欲效唐、虞³之治乎!”于以责武帝之崇儒以虚名而亡实,相似也。然而异焉者,申公之言,儒者立诚之辞也;汲黯之言,异端贼道之说也。
有些言论看似相近实则不同,不能不仔细辨别。申公说:“治理国家不在于多言,看是否努力实行罢了。” 汲黯说:“陛下内心多欲却外表施行仁义,怎么能效法唐虞之治呢!” 二者都指责汉武帝崇儒只重虚名而无实据,看似相似,实则不同。申公的话,是儒者诚实的言辞;汲黯的话,是异端损害正道的说法。
¹申公:名培,鲁地(今山东曲阜一带)人。西汉经学家,尤长于《诗经》。
²汲黯:字长孺,濮阳(今河南濮阳)人。汉景帝、武帝时期大臣。为人耿直,好直谏廷诤,汉武帝称其为“社稷之臣”。
³唐、虞:唐尧与虞舜的并称。
黯之自为治也,一以黄、老为师,托病卧闺閤而任丞史,曹参之余智耳,而抑佐以傲忽¹之气。其曰“奈何欲效唐、虞”,则是直以唐、虞为不必效,而废礼乐文章,苟且与民相安而已。内多欲,则仁义不能行,固也。乃匹夫欲窒其欲,而无仁义以为之主,则愈窒而发愈骤;况万乘之主,导其欲者之无方乎。故患仁义之不行,而无礼以养躬,无乐以养心耳。如其日渐月摩,涵濡于仁义之腴,以庄敬束其筋骸,益以彊固;以忻豫²涤其志气,益以清和。则其于欲也,如月受日光,明日生而不见魄之闇也,何忧乎欲之败度而不可制与!故救多欲之失者,唯仁义之行。而黄、老之道,以灭裂仁义,秕穅尧、舜,谕休息于守雌⁴之不扰,是欲救火者不以水,而豫撤其屋,宿旷野以自诧无灾也。黯挟其左道,非侮尧、舜,胁其君以从己,而毁先王仅存之懿典,曰:“仁义者,乃唐、虞、三代已衰之德。”孟子曰:“言则非先王之道。”又曰:“吾君不能谓之贼。”黯之谓与!武帝之不终于崇儒以敷治⁶,而终惑于方士以求仟,黯实有以启之也。
汲黯自己治理政务,完全以黄老思想为指导,托病卧床而任用丞史,这是曹参的老办法,还夹杂着傲慢之气。他说 “怎么能效法唐虞”,就是直接认为唐虞不必效法,而废弃礼乐制度,苟且与百姓相安无事。内心多欲,仁义就无法施行,固然如此。但普通人想抑制欲望,若无仁义为主导,就会越抑制越容易爆发;何况万乘之主,诱导欲望的途径众多。所以忧虑的是仁义不行,而不是没有礼仪修养身心、没有音乐陶冶情志。如果能日积月累,浸润于仁义的滋养中,以庄重恭敬约束言行,就会更加坚强;以愉悦之情洗涤志气,就会更加清和。那么对于欲望,就像月亮接受日光,新月升起而不见残月的阴暗,何必忧虑欲望败坏法度而不可控制呢!所以挽救多欲的过失,唯有推行仁义。而黄老之道,以毁灭仁义、轻视尧舜,宣扬守雌不争来求得休息,就像救火不用水,却预先拆除房屋,住在旷野自夸无灾。汲黯秉持邪道,非议侮辱尧舜,胁迫君主顺从自己,毁坏先王仅存的美政,说 “仁义是唐虞三代已经衰微的德行”。孟子说 “言论违背先王之道”,又说 “认为君主不能行善就是贼”,说的就是汲黯这样的人吧!汉武帝未能始终崇儒治国,最终被方士迷惑追求成仙,实在是汲黯开启了这个苗头。
¹傲忽:傲慢。
²忻豫:欢乐。
³秕糠:瘪谷和米糠。比喻没有价值的或无用的东西。
⁴守雌:典出《老子》第二十八章:“知其雄,守其雌,为天下溪。”吴澄注云:“雄,谓刚强;雌,谓柔弱。”后遂以“守雌”指以柔弱的态度处世。
⁵“孟子曰”几句:出自《孟子·离娄上》:“事君无义,进退无礼,言则非先王之道者,犹沓沓也。故曰:责难于君谓之恭,陈善闭邪谓之敬,吾君不能谓之贼。”
⁶敷治:治理。
作者批判汲黯以黄老之术治国,托病怠政且非议唐虞礼乐,称其弃仁义而求苟安,如同 “救火撤屋”。作者认为救多欲需靠仁义教化,汲黯之论误导武帝,致其未能崇儒而迷方士,实为害政。
庄助称“黯辅少主,贲、育¹不能夺”,恃其气而已。刘安惮黯而轻公孙弘,安固黄、老之徒,畏其所崇尚而轻儒耳,非果有以信黯之大节而察弘之陋也。主少国疑,唯行仁义者可以已乱。周公几几²于有践之笾豆³,冲人⁴安焉。充黄、老之操,“泛兮其可左右⁵”,亦何所不至哉!黯其何堪此任也!
庄助称 “汲黯辅佐少主,孟贲、夏育也不能改变他的意志”,不过是依仗他的气势罢了。刘安畏惧汲黯而轻视公孙弘,刘安本是黄老之徒,畏惧汲黯所崇尚的思想而轻视儒学,并非真正信服汲黯的大节而洞察公孙弘的浅陋。主少国疑之时,唯有推行仁义才能平息祸乱。周公谨慎于祭祀的礼仪,使幼主安心。若推行黄老的做法,“广泛地可以左右周旋”,还有什么事做不出来呢!汲黯怎能承担这样的重任!
¹贲、育:指战国时著名勇士孟贲和夏育。
²几几:通“汲汲”。形容急切的样子。
³笾豆:笾和豆。古代祭祀及宴会时常用的两种礼器。竹制为笾,木制为豆。
⁴冲人:年幼的人。这里指周成王。
⁵泛兮其可左右:语出《老子》第三十四章:“大道泛兮,其可左右。”意思是大道广泛流行,左右上下无所不到。
太史公¹言:“匈奴畏李广之略,士卒亦乐从广而苦程不识³。”司马温公则曰:“傚不识,虽无功犹不败;做李广,鲜不覆亡。”二者皆一偏之论也。以武定天下者,有将兵,有将将。为将者,有攻有守,有将众,有将寡。不识之正行伍,击刁斗⁴,治军簿,守兵之将也。广之简易,人人自便,攻兵之将也。束伍严整,斥堠⁵详密,将众之道也。刁斗不警,文书省约,将寡之道也。严谨以攻,则敌窥见其进止而无功。简易以守,则敌乘其罅隙⁶而相薄。将众以简易,则指臂不相使而易溃。将寡以严谨,则拘牵自困而取败。故广与不识,各得其一长,而存乎将将者尔。将兵者不一术,将将者兼用之,非可一律论也。人主,将将者也。大将者,将兵而兼将将者也。
太史公说:“匈奴畏惧李广的谋略,士兵也愿意跟随李广而苦于跟随程不识。” 司马温公则说:“效法程不识,虽无战功也不会失败;效法李广,很少不覆灭的。” 二者都是片面之论。用武力平定天下,有统兵之将,有将领之将。作为将领,有进攻有防守,有统帅大军有带领小部队。程不识整肃行伍,敲击刁斗,整治军簿,是防守之将。李广治兵简易,人人自便,是进攻之将。队伍严整,侦察周密,是统帅大军的方法。不设刁斗警戒,简化文书,是带领小部队的方法。用严谨的方法进攻,敌人就会窥测其行动而无功。用简易的方法防守,敌人就会乘虚而入。用简易的方法统帅大军,就会指挥不灵而容易溃败。用严谨的方法带领小部队,就会拘泥自困而失败。所以李广和程不识,各有长处,关键在于将领之将如何运用。统兵之将方法不同,将领之将应兼收并蓄,不能一概而论。君主是将领之将,大将是既统兵又将领之将的人。
¹太史公:指司马迁。司马迁(前145—?)字子长,夏阳(今陕西韩城)人。西汉史学家、散文家。继其父之职任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。
²李广:陇西成纪(今甘肃秦安)人,西汉名将。景帝和武帝时长年镇守边郡,与士卒同甘苦,深受士兵爱戴,匈奴畏服,称之为“飞将军”。
³程不识:西汉名将,曾担任山西太守、长乐卫尉。长期镇守边疆,抗击匈奴,是与李广齐名的边将。治军有方,军纪严明,生平未尝败绩。
⁴刁斗:古代军队中用的一种器具。
⁵斥堠:也称“斥候”,汉代军中的侦察兵,一般由行动敏捷的军士担任。
⁶罅隙:缝隙,裂缝。
此段指出司马迁与司马光对李广、程不识的评价皆片面。前者善攻兵简易灵活,后者善守兵严谨周密,二者各适将寡与将众。为将需因战势变策略,为君则需兼用不同将才,不可一概而论。
三代而下,农不可为兵,则所将之兵,类非孝子顺孙,抑非简以驭之,使之乐从,固无以制其死命。则治军虽严,而必简易以为之本。非春秋、列国驰骤¹不出于畛²轨,追奔不踰于疆域,赋农以充卒,夕解甲而旦相往来,可以准绳相纠,而但无疏漏即可固圉之比也。故严于守而简于攻,闲其纵而去其苦,有微权焉,此岂可奉一法以为衡而固执之哉?
三代以后,农民不能直接为兵,所以所统领的士兵,大多不是孝子顺孙,若不用简易的方法统御,让他们乐于跟随,就无法控制他们的生死。所以治军虽严,必须以简易为根本。这不像春秋列国,驰骋不出疆界,追击不越范围,征发农民为兵,晚上解甲白天往来,可以用规矩约束,只要没有疏漏就能固守。所以防守严而进攻简,去除苛政让士兵安逸,其中有微妙的权变,怎能奉行一种方法作为准则而固执不变呢?
¹驰骤:驰骋,疾奔。
²畛:界限。
文段指出三代后农民不当兵,所率士兵多非良善,需简易管理使其乐从。因作战环境变化,治军应严守简攻,放松约束减少苛待,不可固守成法,体现因时制宜的军事智慧。
班超¹以简,而制三十六国之命,子勇²用之而威亦立。诸葛孔明以严,而司马懿³不敢攻,姜维⁴师之而终以败。古今异术,攻守异势,邻国与夷狄盗贼异敌。太史公之右广而左不识,为汉之出塞击匈奴也。温公之论,其犹坐堂皇、持文墨以遥制閫外之见与!
班超以简易之法控制三十六国的命运,其子班勇沿用也树立了威严。诸葛亮治军严谨,司马懿不敢进攻,姜维效仿却最终失败。古今方法不同,攻守形势不同,面对邻国与夷狄盗贼的敌人也不同。太史公推崇李广而贬低程不识,是针对汉朝出塞攻击匈奴的情况。温公的议论,恐怕就像坐在朝堂上、拿着文书来遥控战场的见解吧!
¹班超:字仲升,扶风平陵(今陕西咸阳)人。东汉军事家、外交家。本为抄写文书的吏员,后投笔从戎,随窦固出击北匈奴。又奉命出使西域,在三十一年的时间里,平定了西域五十多个国家。长期担任西域都护,为巩固西域、促进民族融合做出了巨大贡献。因功封定远侯,世称“班定远”。
²勇:指班超之子班勇。字宣僚,扶风平陵(今陕西咸阳)人。东汉将领。
³司马懿:字仲达,温县(今河南温县)人。西晋王朝的奠基人。曾任曹魏的大都督、大将军、太尉等职。
⁴姜维:字伯约,天水冀县(今甘肃甘谷)人。三国时蜀汉名将。原为曹魏天水郡参军,诸葛亮北伐时他投降蜀汉,被诸葛亮重用。
⁵阃外:指京城或朝廷以外,亦指外任将吏驻守管辖的地域。与朝中、朝廷相对。
班超以简易之法掌控西域三十六国,其子班勇效仿亦立威;诸葛亮治军严,司马懿不敢轻易进攻,姜维效仿却失败。因古今情况、攻守形势、对手不同,不能照搬经验,司马迁与司马光对李广、程不识的评价也受此局限。
王恢¹言:“全代之时²,北有疆胡之敌,内连中国之兵,尚得养老长幼,种树以时,匈奴不敢轻侵。”夫恢抑知代之所以安而汉之所以困乎?恢言以不恐之故,非也。汉穷海内之力,与匈奴争,而胜败相贸。夷狄贪鸷³而不耻败,何易言恐也!全代之安者,代弗系天下之重轻也。匈奴即有代,而南有赵⁴,东有燕⁵,不能震动使之瓦解。燕、赵起而为敌方新,势且孤立而不能安枕于代,而觊觎之情以沮。天下既一于汉,则一方受兵而天下摇。率天下之力以与竞,匈奴坐以致天下之兵,一不胜而知中国兵力止此也,恶得如全代之时,曾莫测七国之浅深哉?西汉都关中,而匈奴迫甘泉⁶;东汉都雒阳⁷,而上谷⁸、云中⁹被其患;唐复都长安,而突厥¹⁰、回纥、吐蕃乘西墉¹¹以入;宋都汴¹²,契丹攻澶¹³、魏¹⁴,卒使女直¹⁵举河北以入汴,元昊¹⁶虽屡胜而请和。天子之所在,郑重以守之,彼即睨是为中国全力之所注,因殚其全力以一逞,幸覆败之,则天下若栋折而榱自崩。且京师者,金帛子女之所辏也,其朵颐¹⁷而甘心者,非且夕矣。繇此推之,代之所以捍匈奴而有余者,唯无可欲而不系中国之安危,故不争也。
王恢说:“全代时期,北有强大的匈奴,内有中原的战乱,尚且能按时养老育幼、种植庄稼,匈奴不敢轻易侵犯。” 王恢难道明白代国安宁而汉朝困窘的原因吗?王恢说是因为不恐惧的缘故,并非如此。汉朝用尽天下之力与匈奴争斗,胜败交替。夷狄贪婪凶猛而不以失败为耻,怎能说让他们恐惧容易呢!全代安宁,是因为代国不关系天下的轻重。匈奴即便占有代国,南有赵国,东有燕国,不能震动使其瓦解。燕、赵兴起成为新的敌对势力,匈奴在代国就会孤立而不能安枕,觊觎之心就会受阻。天下统一于汉朝后,一方受兵而天下震动。汉朝率领天下之力与匈奴竞争,匈奴坐等汉朝兵力耗尽,一次不胜就知道汉朝兵力不过如此,怎能像全代时期,全然不知七国的深浅呢?西汉建都关中,匈奴进逼甘泉;东汉建都洛阳,上谷、云中遭受侵扰;唐朝再建都长安,突厥、回纥、吐蕃从西边入侵;宋朝建都汴京,契丹攻打澶州、魏州,最终让女真占据河北攻入汴京,元昊虽多次获胜却请求议和。天子所在之处,郑重防守,敌人就视之为中国全力所在,于是倾尽力量来进攻,若侥幸击败,天下就会像栋梁折断而椽子崩塌。况且京城是金银布帛子女聚集之地,敌人觊觎已久,并非一朝一夕。由此推论,代国能抵御匈奴而有余,只因它没有值得贪图的东西且不关系中国的安危,所以敌人不争夺。
¹王恢:边吏出身,后任大行令。元光二年(前133),在他的建议下,汉武帝任命他为将屯将军,与其他将领共同率军在马邑诱敌伏击匈奴。事情败露,匈奴撤退。王恢为保全师,没敢追击。汉武帝怒其不出击匈奴辎重,欲诛之,王恢自杀而死。
²全代之时:指代国保持独立的战国时期。当时代国领土包括今山西中部、东北部与河北西北部。
³贪鸷:贪婪而狠毒。
⁴赵:指赵地。相当于今河北中南部。
⁵燕:指燕地。相当于今河北东北部、辽宁西南部及内蒙古一部。
⁶甘泉:指甘泉宫,在今陕西淳化西北甘泉山。本为秦林光宫,汉武帝增筑扩建。武帝常在此避暑,接见诸侯王、郡国上计吏及外国宾客。
⁷雒阳:河南洛阳的古称。
⁸上谷:汉代郡名,辖今河北张家口宣化、怀来、涿鹿、赤城、沽源以及北京延庆等地,郡治沮阳(今河北怀来东南)。
⁹云中:汉代郡名,辖今内蒙古南部部分地区,郡治云中(今内蒙古托克托东北)。
¹⁰突厥:北朝、隋、唐时期的北方游牧民族及其所建政权。
¹¹西墉:西面的高墙或城垣。
¹²汴:指汴京。北宋都城,即今河南开封。
¹³澶:指澶州,今河南濮阳。
¹⁴魏:指魏州,今河北大名。
¹⁵女直:即女真。
¹⁶元昊:即李元昊,小字嵬理,又名曩霄,党项族。北魏鲜卑族拓跋氏之后,其先祖唐代时有功被赐姓李,世代占据银州。李元昊继西平王之位后,对宋采取强硬政策。1038年,元昊建立大夏国,史称西夏。李元昊在对宋作战中多次击败宋军主力,又在河曲之战中击败辽军。1048年为其子所弑。
¹⁷朵颐:本义指动腮帮进食,比喻向往。
文段指出王恢所言代国安危与汉困之因:代不系天下轻重,匈奴占之亦受燕赵威胁;汉统一后京师为重心,匈奴知其为天下力注,且贪其财富,故全力攻汉,汉难如代般御敌。
南蛮之悍,虽不及控弦介马之猛,然其凶顽奰发¹而不畏死,亦何惮而不为。乃间尝窃发,终不出于其域。非其欲有所厌也,得滇²、黔³、邕⁴、桂⁵而于中国无损,天子遥制于数千里之外,养不测之威,则据非所安,而梦魂早为之震叠。中国之人心亦恬然,俟其懈以制之,而不告劳,亦不失守以土崩。滇、粤可以制南,燕、代可以制北,其理一也。
南蛮的凶悍,虽不及匈奴的骑兵勇猛,但他们凶顽发作而不畏死,又有什么顾忌而不行动呢?他们偶尔偷袭,始终不出自己的疆域。并非他们的欲望得到满足,而是占据滇、黔、邕、桂对中国没有损害,天子在数千里之外遥控,蓄养难以揣测的威严,他们占据这些地方并不安稳,早已心惊胆战。中国的人心也安然,等待他们懈怠时加以控制,不抱怨劳苦,也不会因防守而崩溃。滇、粤可以控制南方,燕、代可以控制北方,道理是一样的。
¹奰发:勃发。
²滇:今云南地区。
³黔:今贵州地区。
⁴邕:以今南宁为中心的广西南部。
⁵桂:以今桂林为中心的广西北部。
作者指出南蛮虽凶悍不畏死,但侵扰多限于本土,因占滇黔等地对中原无损,且朝廷远程威慑令其有所忌惮。中原人心安定,可待其懈怠时制敌,此与燕代制北同理,皆因地理与战略态势使然。
女直、蒙古之都燕,所以远南方也。中国之全力在于南,天子孤守于北,何为者乎?代以一国制匈奴则有余,秦以天下则不足,汉、唐任之边臣而苟全,天子都燕,一失而不复收,其效大可睹矣。威以养而重,事以静而豫,如是者之谓大略。
女真、蒙古建都燕京,是为了远离南方。中国的力量集中在南方,天子孤守北方,这是为什么呢?代国以一个国家抵御匈奴就有余,秦朝以天下之力却不足,汉、唐任用边臣而勉强保全,天子建都燕京,一旦失守就无法收复,其效果显而易见。威严靠培养而增重,事务靠沉静而预备,这才是远大的谋略。
此段指出女真、蒙古定都燕京以远离南方,但中国重心在南,天子孤守北方易生险。对比代国、秦汉唐,强调威慑需滋养、处事需冷静,此乃治国大略。
主父偃、徐乐²、严安³,皆天下之憸人也。而其初上书以徼武帝之知,皆切利害而不悖于道。然则言固不足以取人矣乎?夫人未有乐为不道之言者也,则夫人亦未有乐为不道之行者也。士之未遇,与民相迩,与天下之公论相习。习而欲当于人心,则其言善矣。言之善也,而人主不得不为之动。迨其已得当于人主,而人主之所好而为者不在是;上而朝廷,下而郡邑,士大夫之所求合于当世者,又不在是;遂与人主之私好,士大夫怀禄结主之风尚相习。习而欲合乎时之所趋,则其行邪而言亦随之。故不患天下之无善言也,患夫天下之为善言者行之不顾也。不患言之善而人主不动也,患夫下之动上也,以谔谔⁴于俄顷;而下之动于上也,目荧耳易,心倾神往,而不能自守也。
主父偃、徐乐、严安,都是天下的奸邪之人。但他们起初上书以求汉武帝赏识,都切中利害而不违背道义。那么言语本来就不足以识人吗?人没有喜欢说违背道义的话的,也没有喜欢做违背道义的事的。士人未遇时,与百姓亲近,熟悉天下的公论。熟悉公论就想迎合人心,所以言语美好。言语美好,君主不得不为之动容。等到他们得到君主赏识,而君主所喜好的并非当初的主张;上至朝廷,下至郡邑,士大夫所追求的迎合当世的东西,也不是当初的主张;于是他们与君主的私好、士大夫贪恋俸禄迎合君主的风尚相熟习。熟习后想迎合时势,行为就会奸邪,言语也随之改变。所以不忧虑天下没有美好的言论,而忧虑天下说美好言论的人言行不一。不忧虑言论美好而君主不动心,而忧虑臣下用一时的正直言论打动君主;臣下被君主打动后,就会眼花缭乱、耳朵变软,心倾神往而不能自持。
¹主父偃:临淄(今山东淄博临淄)人。汉武帝时大臣。出身贫寒。
²徐乐:燕郡无终(今天津蓟州)人,武帝时大臣。
³严安:临淄(今山东淄博临淄)人。与主父偃、严安等同时上书武帝,受到召见,拜为郎中,后为骑马令。
⁴谔谔:直言争辩的样子。
作者指出主父偃等奸邪之士初上书时切中利害,得势后言行随世俗变,强调言善未必行善,关键在言行如一,也指出人主易被善言打动却难坚守。
中人者,情生其性,而性不制其情。移其情者,在上之所好、俗之所尚而已。使天下而有道,徐乐、严安、主父偃亦奚不可与后先而疏附哉!故文之有四友¹,惟文王有之也。若夫穷居而以天下为心,不求当于天下之论;遇主而以所言为守,不数变以求遂其私;此龙德²也,非可轻责之天下者也。
中等资质的人,性情产生于天性,而天性不能克制性情。改变其性情的,不过是君主的喜好和世俗的风尚罢了。如果天下有道,徐乐、严安、主父偃又怎能不与贤能之士先后辅佐君主呢!所以周文王有四友,只有周文王才能如此。至于隐居时心怀天下,不求迎合天下的议论;遇到君主后坚守自己的言论,不多次改变来谋取私利;这是龙德,不能轻易要求天下人都做到。
¹四友:指周文王的四个亲信大臣南宫括、散宜生、闳夭、太颠。
²龙德:圣人之德。
徐乐士崩瓦解之说,非古今成败之通轨也。土崩瓦解,其亡也均,而势以异。瓦解者,无与施其补葺²,而坐视其尽。土崩者,或欲支之而不能也。秦非土崩也,一夫呼而天下蠭起,不数年而社稷夷、宗枝斩,亡不以渐,盖瓦解也。栋本不固,榱³本不安,东西南北分裂以坠,俄顷分溃而更无余瓦,天下视其亡而无有为之救者;盖当其瓦合之时,已无有相浃⁴而相维之势矣。隋、元亦犹是也。
徐乐 “土崩瓦解” 的说法,不是古今成败的普遍规律。土崩和瓦解,国家灭亡的结果相同,但形势不同。瓦解是没有办法补救,只能坐视其灭亡。土崩是想支撑却无能为力。秦朝不是土崩,一人呼喊而天下响应,不数年社稷覆灭、宗族斩杀,灭亡没有渐进,这是瓦解。栋梁不稳固,椽子不安定,东西南北分裂坠落,瞬间崩溃而片瓦无存,天下人视其灭亡而无人救援;因为当它像瓦片聚合时,就已经没有相互协调维系的态势了。隋朝、元朝也是如此。
¹徐乐土崩瓦解之说:指徐乐向汉武帝所上书中有“天下之患在于土崩,不在于瓦解,古今一也”的说法。
²葺:原指用茅草覆盖房子,后泛指修理房屋。
³榱:房屋的椽子。
⁴浃:融洽。
此段解析徐乐 “土崩瓦解” 说,指出秦、隋、元之亡属 “瓦解”,因统治根基本不稳固,一朝崩溃便迅速分溃,无挽救余地,与 “土崩” 欲支不能的情形有别。
周之日削,而三川¹之地始入于秦;汉之屡危,而后受篡于魏;唐之京师三陷,天子四出,而后见夺于梁;宋之一汴、二杭、三闽、四广,而后终沈于海。此则土崩也。或支庶犹起于遐方,或孤臣犹守其邱垄,城陷而野有可避之宁宇,社移而下有逃禄之遗忠;盖所以立固结之基者虽极深厚,而齧蚀亦历日月而深,无可如何也。土崩者,必数百年而继以瓦解,瓦解已尽而天下始宁。际瓦解之时,天之害气,人之死亡,彝伦之戕贼,于是而极。其圮坏而更造之,君相甚重矣,固有志者所不容不以敍伦拨乱自责也。
周朝日渐削弱,三川之地才归入秦国;汉朝多次危机,之后被曹魏篡夺;唐朝京城三次沦陷,天子四次出逃,之后被梁夺取;宋朝从汴京到杭州、到闽地、到广东,最终覆灭于海中。这就是土崩。有时旁支庶子在远方兴起,有时孤臣坚守故土,城陷后野外有可避之处,社稷变更后下层有逃避俸禄的遗忠;因为建立的巩固基础虽极深厚,但侵蚀也历经岁月而加深,无可奈何。土崩之后,必定数百年后接着瓦解,瓦解完毕天下才会安宁。在瓦解之时,上天的灾害之气、人的死亡、伦理的破坏,达到极点。此时国家灭亡而重新建立,君相的责任很重,有志之士自当以整顿伦理、拨乱反正为己任。
¹三川:指今河南洛阳一带,因此地有黄河、洛水、伊河三条河流而得名,战国时周王室都城位于此地,秦灭周以后于此设置三川郡。
²宋之一汴、二杭、三闽、四广,而后终沉于海:指宋朝先以汴梁(今河南开封)为都城,靖康南渡后都临安(今浙江杭州),蒙古入侵临安后,宗室先后在福建、广东被拥立为皇帝,最终在崖山(今广东新会)战败后君臣集体跳海殉国。
³丘垄:坟墓,乡野。
⁴啮蚀:侵蚀,亏缺。
文段以周、汉、唐、宋为例,阐释 “土崩” 为王朝根基渐遭侵蚀的慢性衰亡,虽有支庶孤臣抗争却终覆灭。指出 “土崩” 后必继以 “瓦解”,天下方宁,强调君相应担起拨乱反正、重建伦理的重任。
主父偃之初上书曰:“蒙恬攻胡,辟地千里,以河为境,暴兵露师,死者不可胜计,蜚刍輓粟,百姓靡敝,天下始畔³秦。”立论严矣。迨其为郎中,被亲幸,乃言“河南地肥饶,外阻河,蒙恬城之以逐匈奴,广中国,减胡之本。”遂力请于武帝,排众议,缮蒙恬所为塞,因河为固,漕运山东,民劳国虚。同此一人,同此一事,不数年,而蒙恬之功罪,河南之兴废,自相攻背如此其甚。由是言之,辨奸者岂难知哉?听之勿骤,参酌之勿忘,而已曙⁴矣。武帝两听而不疑,其为江充⁵所惑以戕父子之恩,宜矣哉!
主父偃起初上书说:“蒙恬攻打匈奴,开拓千里土地,以黄河为界,军队暴露在外,死者不计其数,运输粮草,百姓疲惫,天下开始背叛秦朝。” 立论严正。等到他做了郎中,受到宠幸,却说 “河南土地肥沃,外有黄河险阻,蒙恬筑城来驱逐匈奴,扩大中原,削弱匈奴的根基”。于是极力请求汉武帝,排除众议,修缮蒙恬所筑的要塞,凭借黄河固守,从山东漕运粮食,导致民劳国虚。同一个人,同一件事,不数年,蒙恬的功罪、河南的兴废,自我矛盾如此严重。由此说来,辨别奸邪难道困难吗?听取言论不急躁,参考斟酌不遗忘,就清楚了。汉武帝两次听信而不怀疑,他被江充迷惑而伤害父子恩情,也是理所当然的!
¹蒙恬:姬姓,蒙氏,名恬,齐国蒙阴(今山东蒙阴)人。秦朝著名将领。
²蜚刍挽粟:迅速运输粮草。蜚,通“飞”。形容极快。
³畔:通“叛”。违背,背离。
⁴曙:曙光。这里指辨清、看清。
⁵江充:本名齐,字次倩,赵国邯郸(今河北邯郸)人。汉武帝晚年宠臣,曾任直指绣衣使者,负责监察权贵。
此段指出主父偃前后对蒙恬攻河南地评价矛盾,初上书斥其劳民致叛,得宠后又赞其扩土固边,致民劳国虚。借其言行不一,警示听言需缓,参酌勿骤,讽武帝不察终致江充之祸。
分藩国推恩封王之子弟为列侯¹,决于主父偃,而始于贾谊。谊之说至是而始雠,时为之也。當谊之时,侯王彊,天下初定,吴、楚皆深鸷骄悍而不听天子之裁制,未能遽行也。武帝承七国败亡之余,诸侯之气已熸²,偃单车临齐而齐王自杀,则诸王救过不遑,而以分封子弟为安荣,偃之说乃以乘时而有功。因此而知封建之必革而不可复也,势已积而俟之一朝也。
分割藩国、推恩分封王侯子弟为列侯,由主父偃决断,而始于贾谊。贾谊的主张到此时才得以实现,是时代促成的。贾谊之时,诸侯强大,天下初定,吴、楚都深沉勇猛、骄横强悍而不听天子制裁,不能立即施行。汉武帝继承七国之乱失败的余势,诸侯的气焰已衰,主父偃单车到齐国而齐王自杀,于是诸王忙于补救过错,把分封子弟视为安荣,主父偃的主张于是顺应时势而成功。因此可知封建制必然革除而不可恢复,是形势积累到一定程度而等待时机爆发。
¹列侯:古代爵位名,始见于战国。秦称彻侯,居二十等爵制之首。西汉沿置,然为避刘彻讳而改称“列侯”,又称“通侯”。
²熸:熄灭。
此段点明推恩令由贾谊首倡、主父偃实施,因时机不同效果迥异。贾谊时诸侯强盛难行,武帝时七国已败,诸侯势衰,故推恩令得以推行,揭示分封制必革是历史趋势,时机成熟则变革水到渠成。
高帝之大封同姓,成周之余波也。武帝之众建王侯而小之,唐、宋之先声也。一主父偃安能为哉!天假之,人习之,浸衰浸微以尽泯。治天下者,以天下之禄位公天下之贤者,何遽非先王之遗意乎?司马氏惩曹魏之孤,欲反古而召五胡之乱¹,岂其智不如偃哉?不明于时故也。
汉高祖大封同姓诸侯,是西周制度的余波。汉武帝众建诸侯而缩小其封地,是唐宋制度的先声。这岂是一个主父偃能做到的!是天意借助他,人们习惯了这种做法,逐渐衰微以至消失。治理天下的人,把天下的禄位公开给天下的贤者,这难道不是先王的遗意吗?司马氏鉴于曹魏的孤立,想复古却招致五胡之乱,难道是他们的智慧不如主父偃吗?是不明白时代的缘故。
¹五胡之乱:指在西晋时期塞外众多游牧民族趁西晋爆发“八王之乱”国力衰弱之际,陆续进入中原地区,建立数个非汉族政权,形成与南方汉人政权对峙的事件。
文段指出汉高祖大封同姓是西周分封制的延续,汉武帝推恩令则开唐宋削弱藩镇先河。主父偃只是顺应时势,天下禄位应公于贤者。司马氏复古分封致五胡乱华,乃不明时势,凸显制度变革需因时而动。
公孙弘请诛郭解¹,而游侠之害不滋于天下,伟矣哉!游侠之兴也,上不能养民,而游侠养之也。秦灭王侯、奖货殖,民乍失侯王之主而无归,富而豪者起而邀之,而侠遂横于天下。虽然,逆弥甚者失弥速,微公孙弘,其能久哉?
公孙弘请求诛杀郭解,使游侠之害不再滋生于天下,真是伟大啊!游侠的兴起,是因为君主不能养育百姓,而游侠养育他们。秦朝消灭王侯、奖励工商,百姓突然失去王侯的统领而无所归依,富有而强横的人兴起并招揽他们,游侠于是横行天下。然而,叛逆越严重失败越快,没有公孙弘,他们岂能长久?
¹郭解:字翁伯,河内轵县(今河南济源)人。西汉景帝、武帝时期著名游侠。武帝时其门客在轵县杀人,御史大夫公孙弘认为郭解虽非亲自杀人,但已犯大逆不道之罪,建议武帝将其诛杀,郭解于是被灭族。
此段称公孙弘请诛郭解以抑游侠之害,见解深刻。指出游侠兴起因朝廷失于养民,秦灭王侯后富豪借机收揽流民。然游侠逆势而为必难长久,即便无公孙弘,其覆灭亦属必然,点明治国根本在安民。
若夫荀悦¹三游之说,等学问志节之士于仪、秦、剧、郭²之流,诬民启乱,师申、商之小智,而沿汉末嫉害党锢诸贤之余习尔。曹操师之以杀孔融³、夺汉室;朱温⁴师之以歼清流⁵、移唐祚;流波曼衍,小人以之乱国是而祸延宗社。韩侂胄⁶之禁伪学,张居正、沈一贯⁷之毁书院,皆承其支流余裔以横行者也。
至于荀悦 “三游” 的说法,把有学问志节的士人等同于张仪、苏秦、剧孟、郭解之流,欺骗百姓、引发祸乱,效法申不害、商鞅的小智,沿袭汉末嫉害党锢诸贤的余习罢了。曹操效法他杀害孔融、篡夺汉室;朱温效法他歼灭清流、篡夺唐祚;流毒蔓延,小人借此扰乱国政而祸及国家。韩侂胄禁止伪学,张居正、沈一贯毁坏书院,都是继承其支流余裔而横行的。
¹荀悦:字仲豫,颍川颍阴(今河南许昌)人。东汉史学家、思想家。
²仪、秦、剧、郭:指纵横家张仪、苏秦和西汉著名游侠剧孟、郭解。
³孔融:字文举。鲁国(今山东曲阜)人。东汉末年文学家,“建安七子”之一。
⁴朱温:唐僖宗赐名“朱全忠”,即位后改名朱晃,宋州砀山(今安徽砀山)人。早年参加黄巢起义军,后归附唐朝,因镇压起义军有功而逐渐成为强大的割据势力。
⁵清流:在唐五代时期指科举出身、居于清显职位的朝臣。
⁶韩侂胄:字节夫,相州安阳(今河南安阳)人。南宋宰相、权臣、外戚。
⁷沈一贯:字肩吾,又字不疑、子唯,号龙江,又号蛟门。浙江鄞县(今浙江宁波鄞州)人。明朝万历年间首辅。
作者批判荀悦将志节之士与纵横游侠等同的 “三游” 之说,指出其乃申商小智,汉末嫉害党锢的余习,曹操、朱温等借此祸乱朝纲,韩侂胄、张居正等行为亦受其不良影响。
虽然,郭解族而游侠不复然于后世。若夫学问志节之士,上失教,君子起而教之,人之不沦胥于禽兽者赖此也。前祸虽烈,后起复盛,天视之在人心,岂悦辈小人所能终揜之乎!游行之讥,只见其不知量而已矣。
虽然如此,郭解被灭族后游侠在后世不再盛行。至于有学问志节的士人,君主失去教化,君子兴起而教化他们,人们不沦落到禽兽境地就依赖于此。前面的灾祸虽烈,后面的贤能又兴盛,天意存在于人心,岂是荀悦之类的小人所能掩盖的?指责士人交游,只能显示其不自量力罢了。
汲黯责公孙弘布被为诈¹,弘之诈岂在布被乎?黯不斥其大而擿²其小,细矣。黯非翘细过以讦人者。黯之学术,专于黄、老,甘其食,美其衣,老氏³之教也。以曾、史为桎梏,以名教为蹄⁴衡⁵羁络⁶,为善而不欲近名,大白⁷而欲不辱,故黯之言曰:“柰何欲效唐、虞之治。”弘位三公,禄甚多,布被为诈。尧、舜富有四海而茅茨土阶,黯固以为诈而不足效也。弘起诸生,四十而贫贱,安于布被,则布被已耳,弘之诈岂在此乎?黯沈酣于黄、老,欲任情以远名,而见以为诈焉耳。
汲黯指责公孙弘用布被是欺诈,公孙弘的欺诈难道在布被吗?汲黯不斥责其大错而挑剔其小过,太琐碎了。汲黯并非挑剔小过以攻击别人的人。汲黯的学术专门以黄老为宗,满足于饮食,喜爱衣着,这是老子的教诲。他把曾参、史鱼视为桎梏,把名教视为束缚,行善而不想近名,清白而不想受辱,所以汲黯说 “怎么能效法唐虞之治”。公孙弘位居三公,俸禄很多,用布被就是欺诈。尧舜富有四海却住茅草屋,汲黯本就认为这是欺诈而不值得效法。公孙弘从儒生起家,四十岁还贫贱,安于布被,那就是真的布被罢了,公孙弘的欺诈难道在此吗?汲黯沉浸于黄老思想,想任情而行以远离名声,所以认为公孙弘是欺诈罢了。
¹汲黯责公孙弘布被为诈:指公孙弘平素节俭,汲黯上奏武帝称公孙弘居三公要职,俸禄多却盖粗布被子是欺诈世人、沽名钓誉。
²擿:挑剔,指摘。
³老氏:指老子。
⁴蹄:马蹄铁。
⁵衡:绑在牛角上的横木,用以控制牛驾车。
⁶羁络:马络头。
⁷大白:坦荡洁白之人。语出《老子》第四十一章:“上德若谷,大白若辱,广德若不足。”河上公注曰:“大洁白之人,若污辱不自彰显。”
文段分析汲黯指责公孙弘布被为诈的片面性,指出汲黯专崇黄老,轻名教,故视尧舜节俭为诈。公孙弘布被或因早年贫贱习惯,其诈在政治权术,而非生活小节,揭示学术立场影响对人的判断。
淮南王安著书二十篇,称引天人之际,亦云博矣。而所谋兴兵者,率儿戏之策;所与偕者,又童昏¹之衡山王赐²及太子迁³尔。叛谋不成,兵不得举,自刭于宫庭,其愚可哂⁴,其狂不可瘳矣。
淮南王刘安著书二十篇,称引天地人事的关系,也算广博了。而他谋划起兵的策略,大都是儿戏般的计策;与之共谋的,又是昏聩的衡山王刘赐和太子刘迁。叛谋不成,无法起兵,在宫廷自杀,其愚蠢可笑,其狂妄不可救药。
¹童昏:愚昧无知。
²衡山王赐:指刘赐(?—前122),淮南厉王刘长之子,淮南王刘安之弟。初封阳周侯,后被封为庐江王,七国之乱后被改封为衡山王。公元前122年,刘赐与刘安约定谋反,被其子告发,刘赐自杀。
³太子迁:指淮南王刘安的太子刘迁。与其父共同策划谋反,被雷被、刘建等人告发,被处死。
⁴哂:讥笑。
成皋之口¹何易塞,三川²之险何易据,知无能与卫青³敌,而欲徼幸于刺客,安即反,其能当青乎?即刺青,其能当霍去病乎?公孙弘虽不任为柱石臣,而岂易说者?起贫贱为汉三公,何求于淮南,而敢以九族试雄主大将之欧刀⁴邪?内所恃者,徒巧亡实之严助;外所挟者,轻僄亡赖之左吴、赵贤、朱骄⁵;首鼠两端之伍被,怀异志于肘腋而不知。安之愚至于如此,固高煦⁷、宸濠⁸之所不屑为,而安以文词得后世之名。由此言之,文不足以辨人之智愚若此乎!
成皋的关口哪能轻易堵塞,三川的险要哪能轻易占据,明知无法与卫青匹敌,却想侥幸依靠刺客,刘安即便反叛,岂能抵挡卫青?即便刺杀卫青,岂能抵挡霍去病?公孙弘虽不能担任柱石之臣,岂是容易游说的?他从贫贱起身成为汉朝三公,对淮南王有什么需求,而敢用九族来试探雄主大将的刀锋?在内依靠的,只是巧言无实的严助;在外倚仗的,是轻佻无赖的左吴、赵贤、朱骄;首鼠两端的伍被,在身边心怀异志却不知。刘安愚蠢到如此地步,连高煦、宸濠都不屑为之,而刘安却以文词获得后世之名。由此说来,文才不足以辨别人的智愚竟到如此地步吗?
¹成皋之口:即虎牢关,城筑在大伾山上,形势险要,为军事重镇。
²三川:指三川郡,汉代改称河南郡。此处仍用旧称。
³卫青:字仲卿,河东平阳(今山西临汾)人。西汉时期名将,汉武帝皇后卫子夫的弟弟。
⁴欧刀:原指古代铸剑大师欧冶子所铸之刀剑。后泛指用以处刑的刀或良剑。
⁵左吴、赵贤、朱骄:皆为刘安手下的门客,积极鼓动刘安兴兵作乱。
⁶伍被:楚人,淮南王刘安的宾客,参与编撰《淮南子》。
⁷高煦:指朱高煦(1380—1426),明成祖朱棣次子,明仁宗朱高炽同母弟。
⁸宸濠:指朱宸濠(1479—1520),明代藩王,于弘治十年(1497)袭封宁王。
此段指出淮南王安错判军事形势,欲借刺客对抗卫青等名将,又误信严助等无能之辈,且不知伍被怀异心。其愚行连叛王都不屑为,却因文才留名,可见文才未必能辨智愚。
而非然也。取安之书而读之,原本老氏之言,而杂之以辩士之游辞。老氏者,挟术以制阴阳之命,而不知其无如阴阳何也。所挟者术,则可以窥见气机¹盈虚之衅罅²,而乘之以逞志。乃既已逆动静之大经,而无如阴阳何矣;则其自以为窥造化而盗其藏、而天下无不可为者,一如婴儿之以廷击贲、育,且自雄也。率其道,使人诞而丧所守,狂逞而不思其居。安是之学,其自杀也,不亦宜乎!夫老氏者,教人以出于吉凶生死之外,而不知其与凶为徒也。读刘安之书,可以鉴矣。
并非如此。取刘安的书来读,以老子的言论为根本,夹杂着辩士的游辞。老子之学,依仗权术来控制阴阳的命运,却不知无法真正控制阴阳。依仗权术,就可以窥见气机盈虚的缝隙,趁机逞强。然而既然已经违背了动静的根本规律,又无法掌控阴阳;就自以为窥见造化的奥秘而盗取其宝藏,认为天下没有不可做的事,就像婴儿在朝廷攻击孟贲、夏育,还自以为强大。遵循这种学说,使人虚妄而丧失操守,狂妄而不思安身。刘安的学问导致自我毁灭,不也是应该的吗!老子之学,教人超脱吉凶生死之外,却不知这是与凶为徒。读刘安的书,可以引以为鉴。
¹气机:指天地有规律运行的自然机能。
²衅罅:缝隙,裂缝。
³莛:草本植物的茎。
张汤治狱为酷吏魁,而其决于诛伍被也,则非酷也,法之允也。被者,反覆倾危之奸人,持两端以贸祸者也。不诛之,又且诡遇于汉廷,主父偃、江充之奸,被任之有余矣。被之始谏安也,非果禁安使勿反,称引汉德,为他日兔脱²计耳。已而为安尽反谋矣,俄而又以谋反踪迹告矣。“宫中荆棘”之谏³,“侯无异心、民无怨气”之语⁴,盖亦事后自陈、规救其死之游辞,而谁与听之哉!与人谋逆而又首告,纵舍勿诛,则谗贼相踵,乱不可得而弭矣。故汤之持法非过,而被之诛死允宜也。
张汤审理案件是酷吏之首,而他判决诛杀伍被,却不是酷虐,而是法律的公正。伍被是反复无常、阴险狡诈的奸人,持两端以制造祸乱。不诛杀他,他又会在汉廷诡诈钻营,主父偃、江充的奸邪,伍被完全可以胜任。伍被起初劝谏刘安,并非真的禁止刘安反叛,称引汉德,是为日后脱身做打算罢了。之后为刘安谋划全部反叛策略,不久又告发反叛踪迹。“宫中荆棘” 的劝谏,“诸侯无异心、百姓无怨气” 的话,大概也是事后自我陈述、挽救性命的游辞,谁会听信呢!与人共谋叛逆而又首告,纵容不诛,就会谗贼相继,祸乱无法平息。所以张汤执法并非过分,伍被被诛杀完全应该。
¹张汤:杜陵(今陕西西安)人。西汉时期著名酷吏。因为治陈皇后、淮南王、衡山王谋反之事,得到汉武帝的赏识,先后晋升为太中大夫、廷尉、御史大夫。
²兔脱:像兔子一样迅速逃跑。这里指脱身、逃逸。
³“宫中荆棘”之谏:据《汉书》记载,淮南王刘安阴谋作乱,召伍被商议,伍被劝谏说:“昔子胥谏吴王,吴王不用,乃曰:‘臣今见麋鹿游姑苏之台也。’今臣亦将见宫中生荆棘,露沾衣也。”宫中生荆棘,比喻宫殿荒芜,暗指谋反会带来杀身灭国之祸。
⁴“侯无异心、民无怨气”之语:指伍被劝谏刘安的话中有“当今诸侯无异心,百姓无怨气”之语。
作者指出张汤虽为酷吏,诛伍被却合法度。伍被属反复奸人,助淮南王安谋反又首告,其谏言乃事后脱罪之辞。若纵之,谗贼必接踵,故汤依法诛之恰当,强调法惩奸佞以止乱。
呜呼!为伍被者不足道,君子不幸陷于逆乱之廷,可去也,则亟去之耳。不然,佯狂痼疾¹以避之;又不然,直词以折之;弗能折,则远引自外而不与闻。身可全则可无死;如其死也,亦义命之无可避者,安之而已;过此则无术矣。谋生愈亟,则逢祸愈烈;两端不宁,则一途靡据。故曰“有道则知,无道则愚²”。诚于愚者,有全生,无用术以求生;有义死,无与乱以偕死者也。
唉!像伍被这样的人不值得说,君子不幸陷入叛逆的朝廷,能离开就赶快离开。否则,就装疯卖傻以躲避;再不然,就直言劝阻;不能劝阻,就引身远退而不参与。能保全自身就不必死;如果必须死,也是义命所不可避免的,坦然接受罢了;超过这个限度就没有办法了。求生越急切,逢祸越猛烈;首鼠两端,就没有出路。所以说 “有道则明智,无道则愚钝”。真正愚钝的人,有保全生命的方法,不用权术求生;有正义的死,不与叛逆同死。
¹痼疾:积久难以治愈的病。
²有道则知,无道则愚:语出《论语·公冶长》:“宁武子,邦有道则知,邦无道则愚;其知可及也,其愚不可及也。”大意是在国家太平的时候发挥聪明才干,国家动荡时则韬光养晦、大智如愚。
此段以伍被为例,告诫君子若陷逆乱之境,当速离、装病或直谏,远避不参与。强调求生用术易招祸,守愚从义可全生,体现 “有道知、无道愚” 的处世智慧与道义坚守。
遐荒之地,有可收为冠带之伦,则以广天地之德而立人极也;非道之所可废,且抑以纾边民之寇攘而使之安。虽然,此天也,非人之所可强也。天欲开之,圣人成之;圣人不作,则假手于时君及智力之士以启其渐以一时之利害言之,则病天下;通古今而计之,则利大而圣道以弘。天者,合往古来今而成纯者也。禹之治九州,东则岛夷¹,西则因桓²,南暨³于交⁴,北尽碣石,而尧、舜垂衣裳之德,讫于遐荒。禹乘治水之功,因天下之动而劳之,以是声教暨四海,此圣人善因人以成天也。
偏远荒凉之地,若可以纳入文明教化,就用来扩大天地的德泽而树立做人的准则;这不是道义所能废弃的,还能解除边民的侵扰而让他们安宁。虽然如此,这是天意,不是人所能勉强的。天意要开辟,圣人就完成;圣人不出现,就借助当时的君主和有智之士来开启端倪。从一时的利害来说,会危害天下;通观古今来计算,却是利益极大而圣道得以弘扬。天意是合古今而成纯粹的。大禹治理九州,东到岛夷,西到因桓,南到交阯,北到碣石,而尧舜以文德教化,达于荒远之地。大禹凭借治水的功绩,趁天下动而劳作,因此声教遍及四海,这是圣人善于借助人力来成就天意。
¹岛夷:指我国东部近海一带及海岛上的居民。
²西则因桓:语出《尚书·禹贡》:“西倾因桓是来,浮于潜,逾于沔,入于渭,乱于河。”郑玄释“桓是”为山名,曰:“桓是,陇坂名。其道盘桓旋曲而上,故名曰桓是,今其下民谓是坂曲为盘也。”孔安国则以桓为水名,曰:“西倾,山名。桓水自西倾山南行,因桓水是来。”后世一般倾向认同孔安国的说法。
³暨:到,至。
⁴交:指交趾地区。
此段指出开发边疆需顺天意,圣人顺势而为。虽一时或害天下,但长远看可弘圣道。以禹治九州、声教达四海为例,强调顺应时势开发边疆,是天地之德与圣人智慧的结合。
汉武抚已平之天下,民思休息。而北讨匈奴,南诛瓯、越,复有事西夷,驰情宛¹、夏²、身毒³、月氏⁴之绝域。天下静而武帝动,则一时之害及于民而怨读起。虽然,抑岂非天牖⁵之乎?玉门⁶以西水西流,而不可合于中国,天地之势,即天地之情也。张骞⁷恃其才力强通之,固为乱天地之纪。而河西固雝、凉⁹之余矣。若夫駹也、冉也、邛僰¹⁰也、越巂也、滇¹²也,则与我边鄙之民犬牙相入,声息相通,物产相资,而非有駤戾冥顽不可向迩¹³者也。武帝之始,闻善马而远求耳,骞以此而逢其欲,亦未念及牂柯¹⁴之可辟在内地也。然因是而贵筑¹⁵、昆明¹⁶垂及于今而为冠带之国,此岂武帝、张骞之意计所及哉?故曰:天牖之也。
汉武帝安抚已平定的天下,百姓渴望休息。却北讨匈奴,南征瓯、越,又对西夷用兵,向往遥远的大宛、大夏、身毒、月氏。天下安定而汉武帝躁动,一时的危害殃及百姓而怨言兴起。虽然如此,难道不是天意的引导吗?玉门以西水流向西,与中原水流不同,天地的形势,就是天地的情理。至于駹、冉、邛僰、越巂、滇等地,与我国边境的百姓犬牙交错,声息相通,物产互补,并非凶暴冥顽不可接近。汉武帝起初,听说有良马而远求罢了,张骞借此迎合其欲望,也未想到牂柯可以开辟为内地。然而因此贵筑、昆明至今成为文明之邦,这岂是汉武帝、张骞所能预料的!所以说:是天意的引导。
¹宛:指大宛,古代西域国名,大致在今中亚费尔干纳盆地。
²夏:指大夏,古代西域国名,大致在今中亚阿姆河流域。
³身毒:印度河流域古国名。
⁴月氏:古代游牧部族政权,在匈奴崛起前居于河西走廊、祁连山一带,被匈奴击败后西迁,占领阿姆河流域,建立大月氏王国。
⁵牖:通“诱”。诱导,劝导。
⁶玉门:指玉门关。西汉武帝置,在今甘肃敦煌西北小方盘城。
⁷张骞:字子文,汉中城固(今陕西城固)人。西汉杰出外交家、旅行家、探险家,丝绸之路的开拓者。
⁸雍:指雍州,古九州之一,包括今陕西、宁夏全境及青海、甘肃、新疆部分地区。
⁹凉:指凉州,今甘肃中西部地区。
¹⁰邛僰:汉代临邛、僰道的并称。约当今四川邛崃、宜宾一带。后泛指西南边远地区。
¹¹越嶲:古郡名。西汉元鼎六年(前111)置。治所在邛都(今四川西昌)。辖境相当今云南丽江及绥江两县间金沙江以东、以西的祥云、大姚以北和四川木里、石棉、甘洛、雷波以南地区。
¹²滇:指古滇国,是中国西南边疆古代少数民族建立的政权,疆域主要在以滇池为中心的云南中部及东部地区。
¹³向迩:靠近,接近。
¹⁴牂柯:汉代郡名。汉武帝元鼎六年(前111)开西南夷而置。治故且兰国。
¹⁵贵筑:古地名,今属贵州贵阳。
¹⁶昆明:古族名。战国至秦、汉,昆明族在今云南洱海一带。汉武帝曾遣使通身毒国,多次被阻于昆明。
文段指出汉武帝在天下安定后开拓边疆,虽一时扰民致怨,实乃天意。张骞通西域本为求宝马,却意外使西南边疆纳入华夏,形成物产相通的格局,可见历史发展有其必然,非个人意志所能完全掌控。
君臣父子之伦,诗书礼乐之化,圣人岂不欲普天率土而沐浴之乎?时之未至,不能先焉。迨其气之已动,则以不令之君臣,役难堪之百姓,而即其失也以为得,即其罪也以为功,诚有不可测者矣。天之所启,人为效之,非人之能也。圣人之所勤,人弗守之,则罪在人而不在天。江、浙、闽、楚文教日兴,迄於南海之滨、滇云之坏,理学节义文章事功之选,肩踵相望,天所佑也,汉肇之也。石敬瑭割土于契丹,宋人弃地于女直,冀州¹尧、舜之余民,化为禽俗,即奉冠带归一统,而党邪丑正,与宫奄²比以乱天下,非天也,人丧之也。将孰俟焉以廓风沙霾³噎之宇,使清明若南国哉!
君臣父子的伦理,诗书礼乐的教化,圣人怎能不想让普天之下都沐浴其泽?时机未到,不能超前。等到时机已到,就有不贤的君臣,役使不堪忍受的百姓,于是把失败视为成功,把罪责视为功绩,实在有不可揣测之处。天意开启,人力效仿,这不是人力所能决定的。圣人所努力的,若后人不能坚守,罪责在人而不在天。江、浙、闽、楚的文教日益兴盛,直到南海之滨、滇云之地,理学、节义、文章、事功的人才,接连不断,这是天意保佑,由汉朝开始的。石敬瑭割地给契丹,宋朝放弃土地给女真,冀州尧舜的后裔,沦为夷狄风俗,即便归顺统一王朝,却结党营私、颠倒是非,与宦官勾结扰乱天下,这不是天意,是人丧失了文明。还能等待谁来廓清风沙弥漫的北方,使它像南方一样清明呢!
¹冀州:古九州之一,包括今河北、山西、陕西、北京、天津及内蒙古、辽宁部分地区。这里指河北地区。
²奄:同“阉”。指宦官。
³霾:乱风时空中降下沙土,尘土飞扬。
⁴曀:阴沉而有风的天气。
此段以圣人欲普施教化需待时机为切入点,借江浙闽楚文教兴盛与北方割地后风俗败坏对比,指出汉开启南方文明乃天意,而北方失德在人。强调历史进程中时机与人为的辩证关系。
武帝游宴后宫阅马,嫔御满侧,金日磾于数十人之中独不敢窃视,武帝以此知日磾,重用之而受托孤之命,非细行也。盖日磾非习于君子之教,而规行矩步以闲非礼者也。不期而谨于瞻视焉,不期而敦其敬畏焉,不期而非所视者勿视焉,勿曰细行也。神不守于中,则耳目移于外而心不知。让千乘之国,而变色于箪豆¹;却千金之璧,而失声于破甑²;才足以解纷,勇足以却敌,而介然之顷,莫能自制其耳目;岂细故哉!君子黈纩³以养目,琇莹⁴以养耳,和鸞佩玉以养肢体,兢兢乎难之,而恐不胜于俄顷。贞生死、任大任,而无忧惑,此而已矣。武帝之知人卓矣哉!诸葛公⁶年廿七而昭烈⁷倚为腹心,关羽⁸、张飞⁹所莫测也。武帝举日磾于降胡,左右贵戚所莫测也。知人之哲,非人所易测久矣。诸葛公之感昭烈,岂仅以三分鼎足之数语哉!神气之间,有不言而相喻者在也。乃既有言矣,则昭烈之知益审,而关、张之疑益迷。日磾之受知,非有言也,故武帝之知深矣。卫、霍¹⁰之见知,犹众人之常也。心持于黍米¹¹,而可以动天地,自非耳食道听之庸流,岂待言而后相知。
汉武帝在后宫游宴阅马,嫔妃环绕,金日磾在数十人中唯独不敢偷视,汉武帝因此赏识金日磾,重用他并托付托孤之命,这不是小事。金日磾并非熟习君子之教、循规蹈矩以杜绝非礼的人。他不经意间举止谨慎,不经意间心怀敬畏,不经意间不看不该看的东西,不要说这是小事。精神不专注于内心,耳目就会被外物吸引而心不自知。辞让千乘之国,却因一箪食一豆羹变色;拒绝千金之璧,却因破甑失声;才力足以排解纠纷,勇气足以退敌,却在片刻之间,不能控制自己的耳目;这难道是小事吗!君子用黄色棉絮塞耳以养耳,用美石佩戴以养目,用和鸾佩玉以养肢体,小心翼翼唯恐一时不慎。坚守生死大义、承担重大责任而无忧惑,就是这个道理。汉武帝的知人真是卓越啊!诸葛亮二十七岁就被刘备倚为心腹,关羽、张飞都不理解。汉武帝从降胡中提拔金日磾,左右贵戚都不理解。知人善任的智慧,不是常人所能理解的。诸葛亮感动刘备,难道只是因为三分天下的策略吗!神气之间,有不言而喻的默契。既然有了言论,刘备的了解更确切,而关羽、张飞的疑惑更重。金日磾受赏识,并非因言论,所以汉武帝的了解更深。卫青、霍去病受赏识,还是常人的见识。内心坚守细微之处,就可以感动天地,若不是道听途说的平庸之辈,岂会等待言论后才相互了解。
¹箪豆:一箪饭食,一豆羹汤。指少量饮食。亦以喻小利。
²甑:古代蒸饭的一种瓦器。底部有许多透蒸气的孔格,置于鬲上蒸煮,如同现代的蒸锅。
³黈纩:指黄绵所制的小球。悬于冠冕之上,垂两耳旁,以示不欲妄听是非。
⁴琇莹:美石,美玉。
⁵和鸾:古代的一种铃铛,挂在车前横木上称“和”,挂在轭首或车架上称“鸾”。
⁶诸葛公:指诸葛亮。
⁷昭烈:指蜀汉昭烈帝刘备。
⁸关羽:本字长生,后改字云长,河东解县(今山西运城)人。
⁹张飞:字益德,幽州涿郡(今河北涿州)人。
¹⁰卫、霍:指武帝时名将卫青和霍去病。
¹¹黍米:道教用语,指元始天尊手中所持的黍米宝珠,包含宇宙之根本。
作者以金日磾不窃视后宫事,赞其谨于细行的敬畏之心,论及武帝借此托孤的知人之明。并以诸葛受倚、卫霍见知作比,点明君子修德在慎微,圣主识人重神气,非庸流可测。
武帝之劳民甚矣,而其救饥民也为得。虚仓廥¹以振之,宠富民之假贷者以救之,不给,则通其变而徙荒民于朔方²、新秦³者七十余万口,仰给县官,给予产业,民喜于得生,而轻去其乡以安新邑,边因以实。此策,黾错尝言之矣。错非其时而为民扰,武帝乘其时而为民利。故善于因天而转祸为福,国虽虚,民以生,边害以纾,可不谓术之两利而无伤者乎!史⁴讥其费以亿计,不可胜数,然则疾视民之死亡而坐拥府库者为贤哉?司马迁之史谤史也,无所不谤也。
汉武帝劳民甚重,而他救济饥民却很得当。空虚仓库来赈济,宠信借贷粮食的富民来救助,不够就变通而迁徙灾民到朔方、新秦中七十多万人,由官府供给,给予产业,百姓因得以生存而高兴,轻易离开家乡安居新邑,边境因此充实。这个策略,晁错曾提出过。晁错在不适当时机施行而扰民,汉武帝顺应时机而利民。所以善于顺应天意而转祸为福,国家虽虚,百姓得以生存,边害得以解除,怎能不说这是两全其美而无害的策略呢!史书讥讽其花费以亿计,不可胜数,然而难道眼看着百姓死亡而坐拥府库的人就是贤明吗?司马迁的史书是诽谤之书,无所不谤。
¹仓廥:贮藏粮食和草料的仓库。
²朔方:汉代郡名,汉武帝时设置,辖黄河河套的西北部,治所在朔方城(今内蒙古杭锦旗)。
³新秦:即新秦中,指关中盆地以北、黄河以南地区。
⁴史:指司马迁所著《史记》。
此段肯定汉武帝虽劳民却在救饥民上得法,如开仓赈济、鼓励借贷、迁徙灾民至边地并予产业,既解民困又实边疆。此举承黾错之策且因时而成,批司马迁讥其耗费乃漠视民生的谤史之论。
以名誉动人而取文士,且也跻潘岳¹于陆机²,拟延年³于谢客⁴,非大利大害之司也,而轩轾⁵失衡,公论犹绌焉,况以名誉动人而取将帅乎!将者,民之死生、国之存亡所系者也。流俗何知而为之流涕,士大夫何知而为之扼腕。浸⁶授以国家存亡安危之任,而万人之扬诩⁷,不能救一朝之丧败。故以李广之不得专征与单于相当为憾者,流俗之簧鼓⁸,士大夫之臭味,安危不系其心,而漫有云者也。
以名誉取士而选用文士,尚且会把潘岳和陆机并列,把颜延年和谢灵运相比,这虽不关系重大利害,而评价失衡,公论尚且不足,何况以名誉取士而选用将帅呢!将帅是关系百姓生死、国家存亡的人。世俗之人哪能知晓而为之流涕,士大夫哪能知晓而为之惋惜。逐渐授予国家存亡安危的重任,而万人的称誉,不能挽救一朝的败亡。所以为李广不能独自率军与单于对阵而遗憾的,是世俗的鼓噪,士大夫的趣味,他们不关心安危,只是随便说说罢了。
¹潘岳:字安仁,世称潘安。荥阳中牟(今河南中牟)人。西晋著名文学家、政治家,公认的美男子。
²陆机:字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人。西晋著名文学家、书法家。
³延年:指颜延之。颜延之(384—456),字延年,琅邪临沂(今山东临沂)人。南朝宋文学家。好读书,无所不览,文章之美,冠绝当时,与谢灵运并称“颜谢”。
⁴谢客:即谢灵运。
⁵轩轾:车前高后低为“轩”,前低后高为“轾”。喻指高低轻重。
⁶浸:若,假使。
⁷扬诩:赞扬,吹捧。
⁸簧鼓:用动听的言语迷惑人。
文段指出选将帅不能凭名誉,因将帅关乎国家存亡。流俗与士大夫为李广未专征憾,此乃不系安危的错误看法,强调选将应重实际才能而非虚名。
广出塞而未有功,则曰“数奇¹”,无可如何而姑为之辞尔。其死,而知与不知皆为垂涕,广之好名市惠以动人,于此见矣。三军之事,进退之机,操之一心,事成而谋不泄,悠悠者恶足以知之?广之得此誉也,家无余财也,与士大夫相与而善为慷慨之谈也。呜呼!以笑貌相得,以惠相感,士大夫流俗之褒讥仅此耳。可与试于一生一死之际,与天争存亡,与人争胜败乎?卫青之令出东道避单于之锋,非青之私也,阴受武帝之戒而虑其败也。方其出塞,武帝欲无用,而固请以行,士大夫之口啧啧²焉,武帝亦聊以谢之而姑勿任之,其知广深矣。不然,有良将而不用,赵黜廉颇³而亡,燕疑乐毅⁴而偾⁵,而武帝何以收绝幕之功?忌偏裨而掣之,陈余以违李左车而丧赵,武侯以沮魏延⁶而无功,而卫青何以奏寘颜之捷⁷,则置广于不用之地,姑以掣匈奴,将将之善术,非士大夫流俗之所测,固矣。东出而迷道,广之为将,概可知矣。广死之日,宁使天下为广流涕,而弗使天下为汉之社稷、百万之生灵痛哭焉,不已愈乎!广之为将,弟子壮往之气也。“舆尸⁸”之凶,武帝戒之久矣。
李广出塞未有战功,就说 “命运不好”,不过是无可奈何的托辞。他死时,认识与不认识的人都为他流泪,李广喜好名声、施恩买好以打动人,于此可见。三军之事,进退之机,由一人掌控,事成而谋略不泄,平庸之人怎能知晓?李广获得这样的声誉,是因为他家中无余财,与士大夫交往而善于慷慨谈论。唉!以笑脸相迎、以小恩小惠相感,士大夫和世俗的褒贬不过如此。这样的人可以在生死之际、与天争存亡、与人争胜败的时刻任用吗?卫青命令从东道出兵以避开单于的锋芒,并非卫青的私心,而是暗中接受汉武帝的告诫而担心失败。当李广出塞时,汉武帝不想任用他,他却坚决请求出行,士大夫们啧啧称赞,汉武帝也姑且应付而暂且不任用,可见他深知李广。不然,有良将而不用,赵国罢黜廉颇而灭亡,燕国怀疑乐毅而失败,汉武帝怎能取得漠北之战的功绩?猜忌偏将而牵制,陈余因违背李左车而丧赵,诸葛亮因阻碍魏延而无功,卫青怎能取得寘颜山的大捷,所以把李广置于不用之地,姑且用他来牵制匈奴,这是将领之将的高明策略,不是士大夫和世俗所能揣测的,确实如此。李广东出而迷路,他作为将领的能力,大致可知了。李广死时,宁可让天下为李广流泪,也不让天下为汉朝的社稷、百万的生灵痛哭,不是更好吗!李广作为将领,不过是年轻人的血气之勇。“载尸而归” 的凶险,汉武帝早已告诫过了。
¹数奇:命数不好。古代占法以偶为吉,奇为凶。
²啧啧:咂嘴或说话声。这里指赞叹、议论。
³廉颇:赵国苦陉(今河北定州)人,战国后期赵国名将。勇猛果敢,屡立战功。
⁴乐毅:中山灵寿(今河北灵寿)人,战国后期杰出军事家,辅佐燕昭王振兴燕国,曾率五国军队伐齐,攻下七十余座城池,被拜为燕上将军,受封昌国君。
⁵偾:失败,败坏。
⁶魏延:字文长,义阳(今河南桐柏)人。三国时期蜀汉名将。
⁷寘颜之捷:指西汉元狩四年(前119)卫青破匈奴单于兵,北至寘颜山赵信城而还。
⁸舆尸:指战败后以车载运尸体而还。语出《周易·师卦》爻辞:“六三,师或舆尸,凶。”
作者认为李广无功而得 “数奇” 之叹是好名市惠所致,其声誉源于家无余财与士大夫空谈。武帝不用李广乃知其非将才,李广迷路败绩印证此点,凸显选将应重实才而非虚名。
岳飞¹之能取中原与否,非所敢知也;其获誉于士大夫之口,感动于流俗之心,正恐其不能胜任之在此也。受命秉钺²,以躯命与劲敌争死生,枢机之制,岂谈笑慰藉、苞苴³牍竿⁴之小智,以得悠悠之欢慕者所可任哉!
岳飞能否夺取中原,不敢知晓;他获得士大夫的称誉,感动世俗的心,恐怕正是他不能胜任的原因。受命率军,以生命与强敌争生死,军事机密的控制,岂是靠谈笑安慰、贿赂请托的小智,以获得平庸之辈的欢慕所能胜任的!
¹岳飞:字鹏举,相州汤阴(今河南汤阴)人。南宋抗金名将,位列南宋中兴四将之首。
²秉钺:持斧。借指掌握兵权。
³苞苴:馈赠的礼物。苞,通“包”。
⁴牍竿:即“竿犊”。书札,相互慰问的书信。
忠佞不并立。立人之廷者,谗不必忧,讥不可避,而必为国除蟊贼以安社稷,斯国之卫也。虽然,食其禄不避其难,居其职不委其责,去而隐,屏而在外,则亦终远小人而不与为缘尔,非取于必胜以自快也。所恶于佞者,恶其病国而己不可浼¹也,非与为仇讎而必欲得位以与胜也。汲黯之恶张汤,允矣。君任之以諷,则攻击之无余,以报君之知。既无言责,而出守外郡,则抑效忠于淮阳而臣道以尽。复固请为中郎,補过拾遗,以冀与汤争荣辱,何为者邪?引国家之公是公非为一己之私恨,干求持权,以几必胜,气矜焉耳,以言乎自靖则未也。或曰:屈原²放而不忘萧艾之怨,非乎?曰:屈原,楚之宗臣也,张仪、靳尚之用,楚国危亡之界也,而黯岂其伦哉?婞婞⁵然属李息⁶以攻排,而必快其志,气矜焉耳,非君子之道也。
忠正与奸邪不能并存。在朝廷任职的人,不必忧虑谗言,不可逃避讥讽,而必须为国铲除奸贼以安定社稷,这才是国家的卫士。虽然如此,食君之禄不避其难,居其职位不推卸责任,离开而隐居,屏退在外,也能始终远离小人而不与之同流,并非一定要取胜以自我满足。厌恶奸邪,是厌恶其危害国家而自己不可玷污,并非与之为仇敌而一定要得位以争胜。汲黯厌恶张汤,是正当的。君主任命他进谏,就全力攻击,以报答君主的知遇之恩。既无进谏之责,而出任外郡郡守,就应效忠淮阳而尽臣道。又坚持请求担任中郎,补过拾遗,以期望与张汤争荣辱,这是为什么呢?把国家的公是公非作为一己的私恨,谋求权力,以图必胜,不过是气盛罢了,谈不上自我完善。有人说:屈原被流放仍不忘怨恨小人,不对吗?回答:屈原是楚国的宗臣,张仪、靳尚被任用,是楚国危亡的边缘,而汲黯怎能相比呢?汲黯倔强地嘱托李息攻击张汤,而一定要快意,不过是气盛罢了,不是君子之道。
¹浼:污染,玷污。
²屈原:芈姓,屈氏,名平,字原。又自云名正则,字灵均。楚国秭归(今湖北秭归)人。战国时期文学家、爱国诗人。
³张仪:魏国安邑(今山西万荣)人。战国时期著名纵横家、外交家。
⁴靳尚:楚国郢(今湖北江陵)人。战国时期楚国大臣。
⁵婞婞:倔强的样子,引申为愤恨不平的样子。
⁶李息:北地郁郅(今甘肃庆城)人。西汉将领。
此段论忠佞不并立,臣当为国除奸而非泄私恨。以汲黯为例,其恶张汤本正,然出守外郡仍固请争胜,乃将公义化私恨,属气矜之举。与屈原宗臣忧国不同,此非君子之道。
张汤治囚“导官”,见鲁谒居之弟,阴为之而佯不省,奸人诡秘之术也。而谒居弟以之而怨汤,汤以之而死。诈者卒死于诈,鬼神不可欺,而人不可术御也。祸生非所能测矣,奸人挟此术以雠奸,而终以自覆也,固然。曾君子而为之乎?
张汤在 “导官” 审理案件,见到鲁谒居的弟弟,暗中帮助他却假装不知,这是奸人诡秘的权术。而鲁谒居的弟弟因此怨恨张汤,张汤因此而死。欺诈者最终死于欺诈,鬼神不可欺骗,人也不可用权术驾驭。灾祸的发生难以预测,奸人依仗权术报复奸人,最终自我覆灭,这是必然的。君子怎能这样做呢?
¹“张汤治囚”几句:廷尉张汤与御史中丞李文不和,双方互相攻讦。张汤心腹属吏名鲁谒居指使人诬告李文图谋不轨,张汤趁机利用职权将李文处以死罪。后来鲁谒居患病,张汤亲自去探望,并为鲁谒居按摩双足。与张汤不和的赵王探知此事,告发二人图谋不轨。此事下到延尉审理,鲁谒居因病而死,事情牵连到他的弟弟,被拘押在导官那里。张汤也到导官的官衙审理其他囚犯,见到了鲁谒居的弟弟,欲暗中帮助他,表面却装作不认识。鲁谒居的弟弟不知道他的用意,因此怨恨张汤,指使人上书告发张汤与鲁谒居合谋陷害李文之事,这件事成为张汤被仇家攻击的把柄,最终导致其自杀。
周顗¹弗择而以施之王导²,遂与汤同受其祸,愚矣哉!王敦³之罪,不加于导,身为大臣,何嫌何疑,不引以自任,而用奸人之诈乎!阳与阴取,欲翕固张,顗沈溺于老氏之教,而不知其蹈张汤之回遹⁴。为此术者,小以灭身,大以偾国,是以君子恶夫术之似智而贼智也。节之初六曰:“不出户庭,无咎⁵。”密也。密者,慎之谓也,非隐其实、顾反用之、以示不测之谓也。秘而诡,虽无邪而犯神人之忌,可不戒哉!
周顗不加选择地对王导使用这种权术,于是与张汤一同遭受灾祸,真是愚蠢啊!王敦的罪责,不应加于王导,身为大臣,有什么嫌疑,不引咎自任,却使用奸人的权术呢!表面亲附而暗中夺取,欲擒故纵,周顗沉迷于老子的学说,却不知重蹈张汤的覆辙。使用这种权术的人,小则灭身,大则误国,所以君子厌恶看似智慧实则损害智慧的权术。《周易・节卦》初六说:“不出门户庭院,没有过错。” 这是谨慎。谨慎是慎重的意思,不是隐藏真相、反而利用它来显示高深莫测。秘密而诡诈,即便没有邪念也会触犯神人的忌讳,能不警惕吗!
¹周顗:字伯仁,汝南安成(今河南汝南)人。两晋之际名士。
²王导:字茂弘,小字赤龙、阿龙。琅邪临沂(今山东临沂)人。东晋时期政治家,历仕晋元帝、明帝和成帝三朝,是东晋政权的奠基人之一。
³王敦:字处仲,小字阿黑,琅邪临沂(今山东临沂)人。东晋权臣,琅玡王氏代表人物。
⁴回遹:奸邪,险僻。
⁵不出户庭,无咎:语出《周易·节卦》爻辞:“初九,不出户庭,无咎。”意思是不出庭院,没有危害。喻指行事机密、谨慎,可以避免祸患。
周顗对王导用老氏 “欲翕固张” 之术,反招祸端,作者批判此术似智实愚,小则灭身大则误国,强调君子当守 “慎密” 而非诡诈权术,警示秘而不诚必犯忌。
乐成侯丁义荐欒大,大诈穷而义弃市。小人不耻不仁,不畏不义,小惩而大诫,小人之福也;惩一人而天下诫,国家之福也。义之荐大,非武帝奖之弗荐也。弗与惩之,继义而荐者相踵矣。义既诛,大臣弗敢荐方士者,畏诛而自不敢尝试也。义诛,而公孙卿²之宠不复如文成³、五利之烜赫⁴。其后求僊之志亦息矣,无有从臾之者也。故刑赏明而佥壬⁵戢。武帝淫侈无度而终不亡,赖此也夫!
乐成侯丁义举荐栾大,栾大欺诈败露而丁义被处死。小人不耻于不仁,不畏惧不义,小的惩罚而大的警戒,是小人的福分;惩罚一人而天下警戒,是国家的福分。丁义举荐栾大,若不是汉武帝鼓励他不会举荐。不惩罚他,继丁义之后举荐的人会接连不断。丁义被诛后,大臣不敢举荐方士,是畏惧诛杀而不敢尝试。丁义被诛,公孙卿的恩宠不再像文成、五利将军那样显赫。之后求仙的念头也平息了,没有再怂恿的人了。所以刑赏分明而奸佞收敛。汉武帝淫侈无度却最终未亡,依赖于此啊!
¹丁义:西汉乐成侯,曾向汉武帝推荐方士栾大。后来栾大因方术不验、欺骗武帝被腰斩,丁义因是栾大的举荐人而获罪,被弃市,乐成侯国被废除。
²公孙卿:齐人,西汉武帝时方士。
³文成:指李少翁,汉武帝时方士,齐人,以方术获得武帝宠信,封为文成将军。后因方术作伪被武帝识破而被杀。
⁴烜赫:昭著,显赫。
⁵佥壬:小人,奸人。
此段以乐成侯丁义荐栾大获罪被诛为例,指出严惩小人可儆效尤,使大臣不敢再荐方士,武帝求仙之志渐息,说明刑赏分明使奸佞收敛,这是武帝虽淫侈却未亡国的原因。
鬼神日流行于两间¹,而以怳忽无象、摇天下之耳目而疑之。立教者不能矫谓之无,精意莫传,浅陋者遂托焉。佛、老³之教虽诐⁴也,然其始教未尝倚乎鬼神。乃其流裔一淫于鬼神,而并悖其虚无寂灭之初心。岂徒佛、老然哉!君子之道,流而诬者亦有之。魏、晋以下,佛、老盛,而鬼神之说托佛、老以行,非佛、老也,巫之依附于佛、老者也。东汉以前,佛未入中国,老未淫巫者,鬼神之说,依附于先王之礼乐诗书以惑天下。儒之驳者,屈君子之道以证之。故驳儒之妄,同于缁黄⁵之末徒,天下之愚不肖者,有所凭藉于道,而妖遂繇人以兴而不可息。汉之初为符瑞⁶,其后为讖纬,驳儒以此诱愚不肖而使信先王之道。呜呼!陋矣。
鬼神每日在天地间运行,却以恍惚无象动摇天下人的耳目而让人怀疑。建立教化的人不能假称其无,而精妙的意义无法流传,浅陋的人就借此依托。佛、老之教虽偏邪,但其初始教义并未倚仗鬼神。但其流裔一旦沉迷于鬼神,就违背了虚无寂灭的初心。难道只是佛、老如此吗!君子之道,流传中也有被歪曲的。魏晋以后,佛、老兴盛,鬼神之说依托佛、老而流行,这不是佛、老本身,而是巫师依附于佛、老。东汉以前,佛教未入中国,道教未与巫术混杂,鬼神之说依附于先王的礼乐诗书来迷惑天下。驳杂的儒者,委屈君子之道来证明。所以驳儒的虚妄,与佛道的末流相同,天下的愚昧之人,借此依托于道,而妖邪于是由人兴起而无法止息。汉朝起初盛行符瑞,之后盛行谶纬,驳儒以此诱导愚昧之人相信先王之道。唉!真是浅陋啊。
¹两间:天地之间,指人间。
²恍忽:模糊,朦胧。
³老:指道教。
⁴诐:偏颇,邪僻。
⁵缁黄:指僧人和道士。僧人穿缁服,道士戴黄冠,故称。
⁶符瑞:即祥瑞,吉祥的征兆。符瑞之学是古代一种探求、解释帝王承天受命、施政有德的征验与吉兆的学说。
⁷谶纬:谶书和纬书的合称。谶,秦汉间巫师、方士编造的预示吉凶的隐语。纬,汉代迷信附会儒家经义的一类书。
文段指出鬼神之说借佛老、先王礼乐诗书惑众,东汉前附儒学成符瑞谶纬,魏晋后托佛老行巫术,驳儒与僧道末徒同流,以虚妄附会惑世,批判此风使妖言泛滥。
武帝之淫祠¹以求长生,方士言之,巫言之耳。儿宽,儒者也,其言王道也,琅琅乎大言之无惭矣;乃附会缘饰,以赞封禅³之举,与公孙卿之流相为表里,武帝利赖其说,采儒术以文其淫诞,先王之道,一同于后世缁黄之徒,而灭裂极矣。沿及于讖纬,则尤与莲教⁴之托浮屠⁵以鼓乱者,均出一轨。呜呼!儒者先裂其防以启妄,佛、老之慧者,且应笑其狂惑而贱之。汉儒之毁道徇俗以陵夷⁶圣教,其罪复奚逭⁷哉!
汉武帝沉迷祠祀以求长生,是方士和巫师的言论。儿宽是儒者,他谈论王道,言辞洪亮大言不惭;却附会粉饰,以支持封禅之举,与公孙卿之流相互呼应,汉武帝依赖其说,采纳儒术来文饰其荒诞,先王之道竟与后世佛道之徒相同,而被破坏到极点。沿袭到谶纬,就更与白莲教依托佛教来煽动叛乱如出一辙。唉!儒者先破坏堤防而开启虚妄,佛道中智慧的人,也会嘲笑其狂惑而轻视他们。汉儒毁坏道统、迎合世俗而使圣教衰落,其罪怎能逃脱!
¹淫祠:不合礼仪的、滥建的祠庙。
²兒宽:字仲文,千乘(今山东高青)人。曾奉诏与司马迁等共同制订《太初历》,精通经学和历法,善文辞。
³封禅:指中国古代帝王在太平盛世或天降祥瑞之时祭祀天地的大型典礼。
⁴莲教:指白莲教,唐、宋以来流传于民间的一种秘密宗教结社。
⁵浮屠:佛教语,指佛陀。
⁶陵夷:毁坏,使衰微。
⁷逭:逃避,免除。
此段指出汉武帝求长生搞淫祠,儒者儿宽竟附会封禅,与方士表里为奸,使先王之道同于佛老虚妄,后发展至谶纬之祸,批判汉儒毁道徇俗,致圣教陵夷,罪责难逃。
盖鬼神者,君子不能谓其无,而不可与天下明其有。有于无之中,而非无有于无之中,而又奚能指有以为有哉!不能谓其无,六经有微辞焉,郊庙¹有精意焉,故妄者可托也。天下之喻微辞、察精意以知幽明之故者,鲜矣。无已,则宁听佛、老之徒徇愚不肖而诱之,俾淫妄者一以佛、老为壑,而先王之道,犹卓然有其贞胜²。则魏、晋以下,儒者不言鬼神,迄于宋而道复大明,佛、老之淫祀张,圣道之藩篱自固,不犹愈乎!
鬼神之事,君子不能说其无,而不可对天下明确说其有。存在于无之中,而非在无中真的有,又怎能指有为有呢!不能说其无,六经中有隐晦的言辞,郊庙祭祀有精妙的意义,所以虚妄者可以依托。天下能理解隐晦言辞、洞察精妙意义以知晓幽明之理的人,很少。不得已,宁愿听任佛道之徒诱导愚昧之人,使虚妄者都以佛道为归宿,而先王之道仍能卓然保持其贞正。所以魏晋以后,儒者不言鬼神,到宋代而道统再次大明,佛道的淫祀盛行,圣道的藩篱自行稳固,不更好吗!
¹郊庙:古帝王祭天地的郊宫和祭祖先的宗庙。也指古代祭祀天地和祖庙的音乐。
²贞胜:指守正执一,则可以应对万变而无不胜。
此段指出君子对鬼神 “不可谓无亦不可明有”,因六经与祭祀虽含微意,然常人难悟。让佛老承纳鬼神之说反能护先王之道,魏晋至宋儒避谈鬼神,恰使圣道藩篱自固,此乃明智之举。
治河之道,易知而无能行。盘庚¹曰:“无总于货宝,生生自庸²。”古今之通弊尽此矣。中国之形如箕³,西极之山,箕之膺也;南北交夹,连山以趋于海,箕之两胁也;其中为汗下平衍,达于淮⁴、泗⁵之浦,箕之腹与舌也。近山者,土润而黏以坚;汗下而平衍者,土燥而轻以脃。盖坟散沙尘自高迤下,而积以虚枵⁶,河出山而径其中,随所冲决而皆无滞,若有情焉,豫¹⁰审其易归于海之地,而唯便以趋耳。当尧之时,未出山而先阻,故倚北山之麓,夺济⁷、漯⁸以入海,其地坚也。是以垂之千余年,至周定王⁹之世而始决,因其倚山也。禹乘之而分二渠,疏九河,纾豫、徐¹¹之灾。河偶顺而禹适乘之,有天幸焉,非禹可必之万世者也。南岸本弱也,日蚀日薄而必决,至决而南而不可复北,神禹生于周、汉之余,且将如之何哉!汉武之塞瓠子¹²而可塞也,其去决也未久,北河尚浚,而可强之使从也。不百年而终不可挽矣。则梁¹³、楚¹⁴、淮、泗之野,固河所必趋之地,虽或强之,终必不从。至于宋,而王安石尚欲回使北流,其愚不可瘳矣。
治理黄河的方法,容易知晓却无法施行。盘庚说:“不要聚敛财货,要靠自己劳作求生。” 古今的通病尽在此言。中国的地形像簸箕,西方的山脉是簸箕的胸部;南北山脉交错,连绵入海,是簸箕的两胁;中间低洼平坦,到达淮、泗之滨,是簸箕的腹部和舌部。靠近山脉的地方,土壤湿润黏硬;低洼平坦的地方,土壤干燥疏松。因为沙尘从高处向下堆积,形成虚浮之地,黄河出山后流经其中,随所冲决而无阻碍,好像有意预先审视容易入海的地方,而只沿便利之处流淌。尧的时候,黄河未出山就先受阻,所以倚北山之麓,夺取济水、漯水入海,因为那里土地坚硬。因此延续千余年,到周定王时才决口,因为它倚靠山麓。大禹趁机分设二渠,疏浚九河,缓解豫、徐的水患。黄河偶然顺流而大禹恰好利用,有天意相助,并非大禹能保证万世无忧。南岸本就薄弱,日渐侵蚀必然决口,一旦决口向南就无法复北,即便神禹生于周汉之后,又能怎样呢!汉武帝堵塞瓠子决口而能堵塞,是因为距离决口时间不长,北河尚深,可以强行让黄河回归故道。不出百年最终无法挽回。梁、楚、淮、泗的原野,本就是黄河必然流向之地,即便强行改变,最终还是会流回。到宋朝,王安石还想让黄河回向北流,真是愚蠢不可救药。
¹盘庚:甲骨文作“般庚”。子姓,名旬,商朝君主。
²无总于货宝,生生自庸:语出《尚书·盘庚》。意思是不要聚敛财富,要为民谋生以立功。
³箕:簸箕,一种用藤条或去皮的柳条编成的器具。
⁴淮:淮河。
⁵泗:泗水,古代淮河的一大支流,流经山东、江苏两省。
⁶虚枵:空虚。这里指低洼。
⁷济:济水,也称济河,古水名。发源于今河南济源,流经河南、山东入渤海。
⁸漯:漯河,古水名,在今山东。
⁹周定王:姬姓,名瑜,东周君王,前606至前586年在位。
¹⁰豫:豫州,古九州之一,包括今河南大部、湖北、安徽一部。
¹¹徐:徐州,古九州之一,包括今山东南部、江苏北部、安徽北部。
¹²瓠子:古地名,亦称瓠子口,在今河南濮阳西南。
¹³梁:今河南开封、商丘一带。
¹⁴楚:以徐州为中心的江苏北部、安徽北部地区。
此段以 “治河易知难行” 破题,借中国地形如箕的比喻,指黄河经松软平原必决南流。以禹顺势、汉武暂塞、宋王安石强挽北流致败为例,点明治河需顺地势,违自然必遭惩罚。
徐、豫、兗南之境,是天所使受河之归者也。河之赴海也,必有所夺以行,而后安流而不溢。所夺者必大川也,漯也、济也、漳²也,皆北方之大川也。自河阴³而东,南迤于徐,北迤于汶⁴,水皆散而无大川以专受其夺,则唯意横流而地皆可夺矣。顾其地沙卤硗脃,不宜于稻粱,抑无金锡楩相竹箭桑麻之利,而其人嗜利怀奸,狡者日富而拙者日瘠,盖中国之陋壤也。然则河既南而不可复北,而南山之麓,顺汝⁶、蔡⁷以东,带灊⁸、霍⁹而迤于江浦¹⁰,抑河所必不能齕蚀之者,后世弗庸治也。弃数邑之汙壤,并州县而迁之,减居者之赋,制迁者之产,于国家所损者无几,而治河之劳永弛矣。然而不可行者,在廷惜田赋之虚籍,惮建置之暂费,而土著之豪,肩货贿、恋田庐以疾呼而相挠也。
徐、豫、兗南的境地,是上天让黄河归流的地方。黄河入海,必须夺取一条大河行水,然后才能安流不溢。所夺取的必是大河,如漯水、济水、漳水,都是北方的大河。从河阴向东,南到徐州,北到汶水,水流分散而无大河专门承受其冲击,就任意横流而遍地可夺。但此地土壤贫瘠,不宜种植稻粱,也没有金锡木材等资源,而百姓贪利怀奸,狡猾者日益富有,笨拙者日益贫困,是中国的贫瘠之地。既然黄河已南流而不可复北,而南山之麓,顺汝、蔡以东,连带灊、霍而延伸到江浦,是黄河必然不能侵蚀的地方,后世无需治理。放弃数邑的低洼之地,合并州县而迁徙百姓,减免居民的赋税,控制迁徙者的产业,对国家所损无几,而治河的劳役就永远解除了。然而不可行,是因为朝廷吝惜田赋的空额,畏惧建置的暂时费用,而本地豪强留恋田庐财货而激烈阻挠。
¹兖:兖州,古九州之一。包括今山东北部、河南东北部地区。
²漳:指漳河,古代黄河中下游最大的一条支流,发源于山西,流经河南北部、河北南部。
³河阴:今河南孟津。
⁴汶:指古汶水流域。古汶水即今大汶河。
⁵楩楠:指黄楩木与楠木,皆为优质大木。
⁶汝:指古汝水,现分南北两支,流经河南洛阳、郑州、驻马店、信阳等地。
⁷蔡:指古蔡河,流经河南开封、商丘等地。
⁸灊:指灊山,今安徽潜山。
⁹霍:指霍山,在今安徽。
¹⁰江浦:江滨。
¹¹龁蚀:侵蚀。
此段指出徐、豫等地处黄河必趋之地,因无大川容纳致其横流,且当地贫瘠多沙。建议弃坏地、迁州县、减赋税,然因朝廷惜财与土著阻挠,此顺应自然的治河之策难行。
孟诸¹,薮也;濠、泗之野,牧豕之地也;为万世之利,任其为河可也。故苟无贪水利之心,河可无治;如其大有为也,因河之所冲,相其汙下,多为渠以分釃之,而尽毁其隄,神禹再兴,无以易此。抑必待泛滥之时,河自于徐、泗旷衍之浦,盪滌而有大川之势,于以施功,尤自然之获矣。如其未也,姑捐利以释河勿治,而徐俟之后世,其犹愈乎!瓠子宣防³,数十年之涂饰,为戏而已矣。
孟诸是湖泽;濠、泗的原野是牧猪之地;为了万世之利,任凭黄河流经此地即可。所以若不贪图水利,黄河可以不治;若想大有作为,就顺应黄河的冲击,察看低洼之处,多开渠道来分流,而尽毁堤防,即便神禹再生,也无法改变。还必须等待黄河泛滥之时,它在徐、泗空旷的水滨冲刷出大河的态势,趁机施工,更是自然的收获。如果时机未到,姑且放弃利益而不治理黄河,慢慢等待后世,不是更好吗!瓠子堵口、宣防宫的修建,不过是数十年的粉饰,如同儿戏罢了。
¹孟诸:古大泽名,位于宋国,在今河南商丘东北、虞城西北。
²酾:疏导,分流。
³瓠子宣防:据《史记》记载,汉武帝时黄河瓠子决口,洪水向东南冲入巨野泽,泛入泗水、淮水,淹及十六郡,灾情严重。汉武帝派汲黯、郑当时率十万人去堵塞,没有成功。直到二十三年后,汉武帝亲临黄河决口处指挥堵口,朝廷上下官员自将军以下皆参加,以竹为桩,充填草、石和土,层层夯筑而上,最后终于成功。汉武帝作《瓠子歌》,并在堵口处修筑“宣防宫”以纪念此事。
作者认为孟诸泽与濠泗荒野本是贫瘠之地,可任黄河流经;提出顺河冲之势开渠分洪、毁堤疏流的治河之策,强调待河自形成大川时施治更自然,批判瓠子堵口工程实为徒劳的表面功夫。
旅之象曰:“先王以明慎用刑而不留狱¹。”离,明也;艮,止也;明而慎,可以止矣,而必求明于无已,则留狱经岁,动天下而其害烈矣。汉武帝任杜周为廷尉,一章之狱,连逮证佐数百人,小者数十人,远者数千里,奔走会狱,所逮问者几千余万人。呜呼!民之憔悴,亦至此哉!缘其始,固欲求明慎也。非同恶者,不能尽首恶之凶;非见知者,不能折彼此之辩;非被枉者,不能白实受之冤。三者具,而可以明慎自旌矣。居明慎之功,谢虚加之责,而天下络绎于徽纆³,明慎不知止而留狱,酷矣哉!
《周易・旅卦》的象辞说:“先王因此明察谨慎使用刑罚而不滞留案件。” 离为明,艮为止;明察而谨慎,可以停止了,而一定要追求无穷的明察,就会滞留案件经年,震动天下而危害惨烈。汉武帝任用杜周为廷尉,一个案件就牵连逮捕数百人,小案也有数十人,远的数千里,奔走赴狱,被逮捕审问的有几千万人。唉!百姓的憔悴,竟到如此地步!推究其始,本是想追求明察谨慎。不是同恶者,不能尽知首恶的凶险;不是亲见者,不能分辨彼此的争辩;不是被冤枉者,不能辩白实际遭受的冤屈。三者具备,就可以自夸明察谨慎了。居明察谨慎之功,逃避虚妄的指责,而天下人接连入狱,明察谨慎而不知停止,太残酷了!
¹先王以明慎用刑而不留狱:语出《周易·旅卦》之《象辞》:“山上有火,旅;君子以明慎用刑,而不留狱。”大意是:《旅卦》的卦象是《艮》(山)下《离》(火)上,为火势匆匆蔓延之表象,象征行旅之人匆匆赶路;君子因此明决、谨慎地使用刑罚,不稽留狱讼之事。
²杜周:字长孺,南阳杜衍(今河南南阳)人,西汉著名酷吏。曾任南阳太守、廷尉、御史大夫等。他执法严峻,善于逢迎上意,因而得到武帝的赏识。
³徽纆:绳索。古时常特指拘系罪人的绳索。
此段借《旅卦》“明慎用刑不留狱”,指出汉武帝任杜周治狱,为求明慎连逮数千人,致民憔悴。强调明慎当知止,滥求细节反成酷政,批判留狱不决的司法之害。
且夫证佐不具,而有失出失入之弊,不能保也。虽然,其失出也,则罪疑而可轻者也;即其失入也,亦必非矜慎自好者之无纤过而陷大刑者也。若夫赇吏豪民之殃民也,民既受其殃矣,朝廷苟有以暴明其罪,心已恔¹矣,奚必廷指之而后快?其所朘削²于弱民者,已失而固无望其复得;安居休息,而凋残之余,尚可以苏。复驱之千里之劳,延之岁月之久,迫之追呼之扰,困之旅食之难,甚则拘之于犴狱³,施之以五木⁴;是饮堇⁵幸生而又食之以附荝⁶,哀我惮人⁷,何不幸而遇此明慎之执法邪!故台谏之任,风闻奏劾,巡察之任,访逮豪猾,事状明而不烦证佐,其得无留之旨与!法密而天下受其茶毒,明慎而不知止,不如其不明而不慎也。
况且证据不全,就有失出失入的弊端,无法保证。虽然如此,失出的是罪疑可轻的人;即便失入,也必定不是谨慎自好、无纤微过错却陷入大刑的人。至于贪赃枉法的官吏和豪强危害百姓,百姓已受其害,朝廷若能揭露其罪,百姓已心满意足,何必一定要当廷指证才痛快?他们从百姓那里掠夺的,已无法挽回;百姓安居休息,残败之余尚可复苏。再驱使他们千里奔波,拖延岁月,逼迫他们遭受追呼之扰,困于旅食之难,甚至拘于牢狱,施以酷刑;这是刚喝毒药侥幸生还又让他吃毒草,可怜的百姓,何不幸而遇到这样 “明察谨慎” 的执法者!所以台谏的职责是风闻奏劾,巡察的职责是访查逮捕豪强,事情清楚而不烦劳证据,这才符合不滞留案件的意旨吧!法网严密而天下遭受荼毒,明察谨慎而不知停止,不如不明察不谨慎。
¹恔:畅快。
²朘削:剥削。
³犴狱:牢狱。
⁴五木:古代一种约束身体的刑具。
⁵堇:一种野菜。
⁶附荝:附子和荝子。两种有毒的药草。
⁷惮人:劳苦的人。
⁸荼毒:毒害,残害。
作者指出司法过度求 “明慎” 反害民,他主张治狱应事状明而不烦证佐,批判法密致民苦,点明 “明慎不知止不如不慎” 的治狱道理。
治奸以迫,则奸愈匿,而盗其尤者也。盗之初觉也,未有不骇而急窜者也。当其为盗之日,未有不豫谋一可匿之穴以伏者也。求之愈急,则匿益固,匿之者亦恐其连坐而固匿之。则虽秦政之威,不能获项伯于张良之家¹,况一有司而任数不可诘之隶卒乎?迨其渐久,而上之求之也舒,则盗不能久处橐闭²之中,匿者亦倦而厌之,则有复归田里、翱翔³都市而无忌者,于是而获之易于圈豕。夫不才之有司,岂以盗之贼民病国为忧哉?畏以是为罪谪耳。
急迫地治理奸邪,奸邪就更隐蔽,盗贼尤其如此。盗贼刚被察觉时,没有不惊骇而急忙逃窜的。当他们为盗时,没有不预先谋划一个可以隐藏的巢穴。搜捕越急,隐藏越牢固,隐藏者也怕连坐而坚决隐藏。即便秦政的威严,也不能在张良家中抓获项伯,何况一个官吏任用数不清的差役呢?等到时间渐久,上面搜捕放松,盗贼不能久处封闭之地,隐藏者也厌倦了,就有回到乡里、在都市横行而无忌的,此时捕获他们就像圈中捉猪一样容易。不才的官吏,岂是担忧盗贼危害百姓国家?只是害怕因此获罪罢了。
¹不能获项伯于张良之家:指项伯早年行侠仗义,曾犯下杀人罪。因他与张良有旧交,张良将其藏匿于家中。
²橐闭:封在口袋里,比喻躲藏于狭小空间。
³翱翔:在空中飞行或盘旋。
此段指出治奸过急反使奸盗更隐匿,因其早有藏身准备,急追会让窝藏者更坚决。而缓查时,盗匪难久藏,窝主也会厌倦,此时抓捕更易。作者批判官吏治盗只为避罪,而非真忧民忧国。
武帝之发觉而捕弗满品者,二千石以下至小吏,主者皆死,则欲吏之弗匿盗不上闻、而以禁其窃发也,必不可得矣。秦之亡于盗也,吏匿故也。故高帝三章之法²,唯曰“盗者抵罪”,而责之不急。盗者,人之所众恶者也,使人不敢恶盗,而恶逐盗之法,盗恶得而不昌?善治盗者,无限以时日,无宽以赦后,获之为功,而不获无罪,人将唯盗是求而无所惮,盗乃恶得而不绝?呜呼!上失其道而盗起,虽屡获伏法,仁者犹为之恻然。况凭一往之怒,立一切之法,以成乎不可弭之势哉!汉武有丧邦之道焉,此其一矣。
汉武帝规定,发现盗贼而逮捕数量不足定额的,二千石以下到小吏,主管者都处死,想让官吏不隐匿盗贼不上报、以禁止盗贼生发,必定做不到。秦朝亡于盗贼,就是官吏隐匿的缘故。所以汉高祖约法三章,只说 “盗贼抵罪”,而责求不迫切。盗贼是众人所厌恶的,让人不敢厌恶盗贼,而厌恶捕盗之法,盗贼怎能不昌盛?善于治盗的人,不限定时间,不宽赦以后的罪行,捕获是功劳,不捕获也无罪,人们将只追求捕盗而无所畏惧,盗贼怎能不灭绝?唉!君主失道而盗贼兴起,即便多次捕获伏法,仁者仍为之悲伤。何况凭一时之怒,立一刀切之法,以造成不可挽救的态势呢!汉武帝有丧邦之道,这是其中之一。
¹“武帝之发觉”几句:指汉武帝颁布的“沉命法”:“群盗起不发觉,发觉而捕弗满品者,二千石以下至小吏主者皆死。”事见《史记·酷吏列传》。二千石,汉代郡守级别官吏的通称,因郡守俸禄为两千石,即月俸百二十斛,因有此称。
²三章之法:指前206年刘邦率农民起义占领秦都咸阳后,向关中父老宣布临时律令,规定“杀人者死,伤人及盗抵罪”。史称“约法三章”。
此段指出汉武帝因捕盗不满额处死官吏,反致吏匿盗,盗更猖獗。作者以秦亡、高帝治法对比,主张治盗应不限时、以获盗为功,批武帝之法逼吏讳盗,乃丧邦之道。
善者非以赏故善也,王者以赏劝善,志士蒙其赏而犹耻之。小人则怀赏以饰善,而伪滋生,而赏滋滥。乃流俗复有阴德之说,谓可劝天下以善,而挟善以求福于鬼神,俗之偷也,不可救药矣。
行善不是因为奖赏才行善,君王用奖赏劝善,志士受赏而仍感羞耻。小人则心怀奖赏来伪装行善,而虚伪滋生,奖赏泛滥。于是流俗又有阴德之说,称可以劝天下行善,而挟行善以求鬼神赐福,世俗的苟且,不可救药了。
此段指出善本应出于本心,王者用赏劝善会让志士耻于受赏,小人却借机饰伪,更有 “阴德” 之说让人行善求鬼神赐福,批判此风使世俗苟且,难以挽救。
阴德之说,后世浮屠窃之,以诱天下之愚不肖,冀止其恶。然充其说,至于活一昆虫、施一箪豆,而豫望无穷之利;迨其死无可徼之幸,而又期之他生。驱愚民,胁君子,而道遂丧于人心。东汉以上,浮屠未入中国,而先为此说者史氏¹也,则王贺²阴德之说是也。
阴德之说,后世佛教窃取来诱导天下的愚昧之人,希望制止其恶行。但推究其说,至于救活一只昆虫、施舍一箪食,就期望无穷的利益;等到死后无法侥幸,又期望来生。驱使愚民,胁迫君子,而道于是在人心丧失。东汉以前,佛教未入中国,而先有此说的是史家,就是王贺阴德的说法。
¹史氏:史家,史官。
²王贺:字翁孺,东平陵(今山东济南章丘)人。西汉孝元皇后王政君的祖父,王莽的曾祖。汉武帝时曾任绣衣御史。
此段指出阴德之说被后世佛教借用,诱使愚民行善求利,甚至寄望来生,此说蛊惑人心,丧乱正道。而东汉前佛教未入中国时,史书已载王贺阴德之说,开此不良风气之先。
贺逐盗而多所纵舍。法之平也不可枉,人臣之职也;人之无罪也不可杀,并生之情也。而贺曰:“所活者万人,后世其兴乎?”市沾沾之恩,而怀私利之心,王莽之诈,贺倡之矣。故王氏之族终以灭,而为万世乱贼之渠魁¹,以受春秋之鈇钺²。史氏以阴德称之,小人怀惠,坏人心,败风俗,流为浮屠之淫辞,遂以终古而不息。近世有吴江³袁黄⁴者,以此惑天下,而愚者惑焉。夫亦知王贺之挟善徼天而终赤其族乎?
王贺驱逐盗贼而多所放纵。法度的公平不可违背,是臣子的职责;人无罪不可杀,是共生的情理。而王贺说:“我救活的有万人,后世其兴盛乎?” 收买微小的恩情,而心怀私利,王莽的欺诈,由王贺开端。所以王氏家族最终灭亡,而成为万世乱贼的首领,受到《春秋》的谴责。史家以阴德称赞他,小人怀惠,败坏人心,破坏风俗,流为佛教的虚妄言辞,于是永远不止。近世有吴江人袁黄,以此迷惑天下,而愚昧的人被迷惑。他们难道不知道王贺挟行善邀天而最终灭族吗?
¹渠魁:头领,大头目。
²鈇钺:斫刀和大斧,用于腰斩、砍头的刑具。
³吴江:今江苏苏州吴江。
⁴袁黄:初名表,后改名黄,字庆远,又字坤仪、仪甫,初号学海,后改了凡,后人常以其号“了凡”称之。嘉善(今浙江嘉兴)人。明代思想家。曾任兵部职方主事,参与抗倭援朝战争。
作者批判王贺纵盗求 “阴德”,称其市恩怀私,开王莽诈术之先,终致族灭。史载其说坏风俗,衍为佛教妄言,近世袁黄亦以此惑众,警示挟善邀福必遭祸。
汉发七科讁充战士征胡,法已苛矣,乃犹有正俗重农之意焉。吏有罪,一也;使为吏者惜官箴²而重自爱也。亡命,二也;使民有罪自伏而不逃亡以诡避也。赘壻,三也;使民不舍其父母而从妻以逆阴阳之纪也。贾人,四也;故有市籍,五也;父母有市籍,六也;大父母有市籍,七也。农人力而耕之,贾人诡而获之,以役农人而骄士大夫,坏风俗,伤贫弱,莫此甚焉。重其役者,犹周制贾出车牛乘马之赋、以抑末而崇本也。汉去古未远,政虽苛暴,不忘贱货利、重天伦、敦本业之道焉。至于唐,承五胡十六国之夷习,始驱农民以为兵。读杜甫³石壕吏之诗,为之陨涕。汉即不可法,成周之遗制,甲兵之资取之于商贾,万世可行之法乎!
汉朝征发七类人充任战士征讨匈奴,法令已很严苛,却仍有端正风俗、重视农业的意图。七类人一是有罪的官吏,让官吏珍惜官箴而自重;二是逃亡者,让百姓有罪自伏而不逃亡规避;三是入赘女婿,让百姓不离开父母而顺从妻家以违背阴阳伦纪;四是商人,五是原有市籍的人,六是父母有市籍的人,七是祖父母有市籍的人。农民出力耕种,商人诡诈获利,以役使农民而傲视士大夫,败坏风俗,伤害贫弱,没有比这更严重的。加重他们的劳役,如同周代规定商人出车牛乘马的赋税,以抑制商业而崇尚农业。汉朝离古代未远,政治虽苛暴,不忘轻视财利、重视天伦、敦厚本业的道理。到唐朝,承接五胡十六国的夷狄习俗,开始驱使农民为兵。读杜甫《石壕吏》的诗,为之流泪。汉朝的制度即便不可效法,西周的遗制,军备的物资取自商人,不是万世可行的方法吗!
¹七科谪:指秦汉时征发到边疆去服兵役的七种人,包括:吏有罪(犯了罪的官吏),亡命(犯罪逃亡的人),赘婿(入赘的女婿),贾人(在籍商人),故有市籍(曾做过商人的人),父母有市籍(父母做过商人的人),大父母有籍(祖父母做过商人的人)。
²官箴:做官的戒规。
³杜甫:字子美,自号少陵野老,后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。唐代伟大的现实主义诗人。
此段分析汉代征发七类人为兵的 “七科谪”,指出其虽苛暴却含抑商重农、正风俗之意,对比唐代驱农民为兵的残酷,借杜甫诗凸显民生之痛,推崇周代取资商贾的兵制为万世法。
情之所发,才之所利,皆于理有当焉。而特有所止以戒其流,则才情皆以广道之用。止才情之流者,性之贞也。故先王之情深矣,其才大矣,以通天下之志、成天下之务,而一顺乎道。武帝曰:“朕不变更制度,后世无法;不出师征伐,天下不安;为此者不得不劳民。若后世又如朕所为,是袭亡秦之迹也。”有是心,为是言,而岂不贤乎?戒后世以为情,立大法、谨大防以为才,固通志成务者所不废也。然而终以丧德而危天下者,才利而遂无所择,情动而因滥于他也。因是而慕神仟、营宫室、侈行游,若将见为游刃有余之资,可以唯吾意而无伤;而淫侈妖巫之气,暗引之而流。无他,才无所诎而忘其诎于道,情无所定而不知定以性也。固其得于天者,偏于长而即有所短。而方其崇儒访道,董仲舒、儿宽之流,言道言性,抑皆性道之郛郭¹,而味其精覈,无能儆²所不逮,而引之深思以自乐其天也。
情感的抒发,才能的运用,都应符合道理。而特别需要有所节制以戒除流弊,这样情感和才能都能扩大道的作用。节制情感才能的流弊,是天性的贞正。所以先王的情感深沉,才能宏大,以通达天下的志向、成就天下的事务,而完全顺应道。汉武帝说:“我不变更制度,后世没有法度;不出师征伐,天下不安定;为此不得不劳民。若后世又如我这样,就是沿袭秦朝的道路了。” 有这样的心,说这样的话,难道不贤明吗?以警戒后世为情感,以立大法、谨大防为才能,本是通达天下成就事务者不可废弃的。然而最终丧德而危害天下,是因为才能被利用而无所选择,情感发动而泛滥他处。因此羡慕神仙、营造宫室、奢侈巡游,好像看到游刃有余的资本,可以为所欲为而无害;而淫侈妖巫的风气,暗中引导而流散。没有别的原因,才能无所屈从而忘记屈从于道,情感无所定而不知以天性安定。他得于上天的资质,偏于长项而即有短处。而当他崇儒访道时,董仲舒、儿宽之流,谈论道性,也只是道性的表面,而不明精要,无法警示其不足,引导其深思以自乐天性。
¹郛郭:外城。这里引申为表象、皮毛。
²儆:告诫,警告。
作者肯定汉武帝变更制度、出师征伐的合理初衷,指出其因才情无理性约束而致淫侈丧德,加之董仲舒等儒者未深究其性道精要,终使他偏离正道,危及天下。
虽然,武帝之能及此也,故昭帝¹、霍光²承之,可以布宽大之政,而无改道之嫌。宋神宗³唯不知此,而司马君实⁴被三年改政之讥,为小人假绍述⁵以行私之口实。则武帝之为此言也,其贤矣乎!
虽然如此,汉武帝能有这样的认识,所以昭帝、霍光继承其业,可以施行宽大之政,而无改弦更张的嫌疑。宋神宗唯独不知此,而司马光被指责三年改政,为小人借 “绍述” 之名行私提供口实。则汉武帝说这样的话,是贤明的啊!
¹昭帝:指汉昭帝刘弗陵,前86至前74年在位。
²霍光:字子孟。河东平阳(今山西临汾)人。西汉权臣、政治家。
³宋神宗:赵顼,北宋皇帝。
⁴司马君实:即司马光。字君实。三年改政:出自《论语·学而》:“父在,观其志;父没,观其行;三年无改于父之道,可谓孝矣。”后世常以孔子此语劝谏皇帝不要随意更改先王之道。
⁵绍述:承继前人所为,这里特指宋哲宗时对神宗所实行的新法的继承。
刘屈氂之攻戾太子也,非果感于周公诛管、蔡之言而行辟也。武帝曰:“丞相无周公之风矣。”其词缓,未有督责屈氂之意,则陈大义以责太子而徐为解散也,岂繄²无术?而必出于死战,此其心欲为昌邑王³地耳。太子诛,而王以次受天下,路人知之矣。其要结李广利⁵,徇姻亚而树庶氂,屈氂之慝,非一日之积矣。然而屈氂旋诛,奸人戕天性以徼非望,未有能幸免者矣。顾孰使险如屈氂而为相也,则武帝狎宠姬、任广利、而为之左右也。用人假耳目于私昵,而不保其子,悲夫!
刘屈氂攻击戾太子,并非真的感于周公诛杀管、蔡之言而施行辟杀。汉武帝说:“丞相没有周公的风范。” 言辞和缓,未有督责刘屈氂的意思,是陈说大义来责备太子而慢慢解散,难道没有办法吗?却必定出于死战,这是他想为昌邑王谋夺帝位罢了。太子被诛,昌邑王就按次序继承天下,路人都知道。他勾结李广利,曲从姻亲而树立旁支,刘屈氂的邪恶,不是一日之积。然而刘屈氂很快被诛,奸人残害天性以谋取非分,没有能幸免的。回头看,谁让阴险如刘屈氂成为丞相呢?是汉武帝亲近宠姬、任用李广利,让他们在身边啊。用人凭借私昵的耳目,而不能保全其子,可悲啊!
¹刘屈氂:西汉宗室,汉景帝刘启之孙,汉武帝刘彻之侄,中山靖王刘胜之子。
²繄:文言助词,惟。
³昌邑王:指刘髆(?—前88),汉武帝第五子,母为李夫人。
⁴庶孽:妃妾所生之子。
⁵广利:即李广利(?—前89),中山(今河北定州)人,西汉中期将领,外戚,汉武帝宠姬李夫人和宠臣李延年的长兄,昌邑哀王刘髆的舅舅。
此段剖析刘屈氂攻戾太子并非行周公大义,实为替昌邑王谋位,其勾结李广利早有奸心。然武帝宠姬任外戚致奸相弄权,刘屈氂终被诛,叹武帝因私昵用人而害子。
司马迁挟私以成史,班固讥其不忠,亦允矣。李陵之降也,罪较著而不可揜。如谓其孤军支虏而无援,则以步卒五千出塞,陵自衒其勇,而非武帝命之不获辞也。陵之族也,则嫁其祸于李绪²;迨其后李广利征匈奴,陵将三万余骑追汉军,转战九日,亦将委罪于绪乎?如曰陵受单于之制,不得不追奔转战者,匈奴岂伊无可信之人?令陵有两袒之心³,单于亦何能信陵而委以重兵,使深入而与汉将相持乎!迁之为陵文过若不及,而抑称道李广于不绝,以奖其世业。迁之书,为背公死党之言,而恶足信哉?
司马迁心怀私念写成史书,班固讥讽其不忠,也是公允的。李陵的投降,罪责显著而不可掩盖。如说他孤军抗敌而无救援,他以五千步兵出塞,是李陵自夸其勇,而非汉武帝命令他不得不去。李陵家族被诛,他就把祸推给李绪;之后李广利征讨匈奴,李陵率领三万余骑兵追击汉军,转战九日,也要把罪推给李绪吗?如果说李陵受单于控制,不得不追击转战,匈奴难道没有可信的人吗?若李陵有二心,单于怎能信任他而委以重兵,让他深入与汉将对峙呢!司马迁为李陵文过饰非唯恐不及,而又不断称道李广,以褒奖其世业。司马迁的书,是背公死党之言,怎能可信!
¹李陵:字少卿,陇西成纪(今甘肃秦安)人。西汉名将李广长孙。
²李绪:原为汉军塞外都尉,后来投降匈奴,为匈奴出了很多力。后因他为匈奴训练士兵,李广利等人借此事栽赃李陵,使李陵全家被杀,李陵得知后,伺机刺杀了李绪。
³两袒之心:指有两面讨好的心思。两袒,露出左右手臂,谓女子兼适两夫家。比喻人贪得无厌。典出汉应劭《风俗通义》。
此段批判司马迁修史挟私,称李陵降敌罪证确凿,其孤军无援乃自恃勇力,非武帝强令出征,且后来李陵率匈奴军追汉军,足证其降敌属实。司马迁为李陵极力开脱,又对李广家族赞誉有加,实为 “背公死党”,其史书难以采信。
为将而降,降而为之效死以战,虽欲浣涤其污,而已缁¹之素,不可复白,大节丧,则余无可浣也。关羽之复归于昭烈,幸也;假令白马之战²,不敌颜良³而死,则终为反面事雠之匹夫,而又奚辞焉?李陵曰:“思得当以报汉”媿苏武⁴而为之辞也。其背逆也,固非迁之所得而文焉者也。
作为将领而降敌,降敌后为敌人效死战斗,即便想洗涤污点,而已染黑的白绢,不可复白,大节丧失,其余无可洗涤。关羽回归刘备,是幸运;假使白马之战,不敌颜良而死,就终为背叛事敌的匹夫,又怎能辩解?李陵说 “想找机会报答汉朝”,是愧对苏武而说的话。他的背叛,本不是司马迁所能文饰的。
¹缁:帛黑色。这里指染黑。
²白马之战:发生在东汉献帝建安五年,官渡之战初期。
³颜良:东汉末年河北袁绍部将,以勇而闻名。
⁴苏武:字子卿,杜陵(今陕西西安)人。天汉元年(前100)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降。后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年而持节不屈。到始元六年(前81),才获释回到汉朝。
文段指出将领投降后即便为敌效命,大节已丧,污名难洗。以关羽归刘备为侥幸,假设其战死于白马则成背主之人,批判李陵 “思得当以报汉” 是愧对手苏武的托辞,强调其背叛之实非司马迁能文饰。
忠邪亦易辨矣,而心迹相疑,当其前者亦易惑焉。武帝所托孤者三人,而上官桀为戎首,与霍光、金日磾若缁素之别。乃自其得当于帝者推之,其迹显,其心见矣。光出入殿门,进止有常度;日磾在上左右,目不忤视者数十年;非以逢帝之欲而为尔也,以自敦其行而不失为履之贞²也。桀谢马瘦之责³,而曰:“闻上不安,日夜忧惧,意不在马。”言未卒,泣数行下。桀非与国休戚之臣,厩令之职,在马而已,其泣也,何为而泣也?慎以自靖者,君子之徒也;佞以悦人者,小人之徒也。君子知有己,故投之天下之大,而唯见己之不可失;小人畏罪徼宠,迎人之喜怒哀乐,而自忘其躬。于此审之,忠邪之不相杂久矣。
忠正与奸邪本易辨别,而心迹相疑时,面对的人也易迷惑。汉武帝托孤的三人中,上官桀为首恶,与霍光、金日磾有黑白之别。从他们得到皇帝赏识的表现推究,行迹显著,心迹可见。霍光出入殿门,进退有固定的法度;金日磾在皇帝身边,数十年目不斜视;这不是为了迎合皇帝的欲望,而是自我敦厚品行而不失操守。上官桀谢罪马瘦的责备,说:“听说皇上不安,日夜忧惧,心思不在马上。” 话未说完,泪下数行。上官桀并非与国家休戚与共的大臣,厩令的职责在于马而已,他的哭泣,是为什么而哭呢?谨慎以自我完善的,是君子之徒;谄媚以取悦人的,是小人之徒。君子知晓有自我,所以投身天下之大,而只看见自我不可丧失;小人畏罪邀宠,迎合他人的喜怒哀乐,而忘记自身。于此审视,忠正与奸邪不相混杂很久了。
¹上官桀:字少叔。陇西上邽(今甘肃天水)人。汉昭帝刘弗陵的皇后上官氏的祖父。汉武帝刘彻病重时拜为左将军,封安阳侯。
²履之贞:典出《周易·履卦》爻辞:“九二,履道坦坦,幽人贞吉。”意思是小心地行走在平坦的大道上,幽静安恬的人能够守正持固,可以获得吉祥。
³桀谢马瘦之责:据《汉书·外戚传》记载,上官桀曾任未央厩令,汉武帝曾在病愈后游马厩,见马大多瘦弱,因此大怒说:“令以我不复见马邪!”想要将上官桀下狱。上官桀顿首谢罪说:“臣闻圣体不安,日夜忧惧,意诚不在马。”边说边流泪。汉武帝认为他很忠诚,从此开始亲近他。
文段以汉武帝托孤三人为例,言忠邪本易辨:霍光、金日磾举止有度,乃自敦其行;上官桀借马瘦泣诉忧君,实佞以悦人。君子守己,小人媚上,观行即可辨心。
唯我为子故尽孝,唯我为臣故尽忠。顾七尺之躬,耳目在体而心函于内,忠臣孝子,非以是奉君父,而但践其身心之则。光与日磾天性近之,而特未学耳,桀乌足与齿哉?武帝以待光、日磾者待桀,不知桀也,且不知光、日磾也。知人之难,唯以己视人,而不即其人之自立其身者视之也。
因为我是儿子所以尽孝,因为我是臣子所以尽忠。七尺之身,耳目在体而心藏于内,忠臣孝子,不是以此奉事君父,而是践行身心的准则。霍光和金日磾天性接近君子,只是未学罢了,上官桀怎能相比!汉武帝以对待霍光、金日磾的方式对待上官桀,是不知上官桀,也不知霍光、金日磾。知人之难,在于只以自己看待别人,而不就其人自立其身的表现来看待。
此段指出忠臣孝子尽忠尽孝是践行自身身心准则,非为奉君父。霍光、金日磾天性近于此道,虽未学却贤于上官桀。汉武帝以同样态度待三人,是不知人,强调知人之难在以己度人而非观人自立。