一
为名而有所推奉者,其志不坚;人为名而尊己者,其立不固;项梁之立怀王,新市、平林之立更始是已。天下愤楚之亡而望刘氏之再兴,人之同情也,而非项梁与张卬、王凤、朱鲔之情也。怀王、更始不思其反,受其推戴而尸乎其位,名岂足以终系天下而戢桀骜者私利之心乎?怀王任宋义、抑项羽,而祸发于项氏;更始终恃诸将、而无与捍赤眉之锋。徇不坚之志,立不固之基,疑之信之,无往而非召祸之门。
呜呼!其危也,非一旦一夕之故也。而士之处斯世也难矣!彼以名而立君,而我弗事焉,则世且责我以名义;顺而与之,则今日之输忱,且为他日党贼之地。荀彧所以退不保其身,进不全其节也。嬴氏之暴,楚之亡,莽之篡,汉之中绝,苟有心者,孰不愤焉?而斟酌于从违,在间不容发之顷,一往之志,义未审而仆其生平。无他,不揣其实而为名所动也。慎之哉!
二
力均则度义,义均则度德;力可恃也,义可恃也,至于德而非可以自恃矣。伯升果有天下之志,与更始力相上下而义相匹,则以德相胜,而天下恶能去已?诸将之欲立更始,无亦姑听之而待其自獘。如其不弊,则天且授之,人且归之,而恶能与争?如其獘,则姑顺诸将之欲,自全于祸福之外,遵养以待时。故高帝受巴、蜀、汉中之封,而待三秦之怨、三齐之反以屈项羽,而羽终屈。伯升不知出此,婞婞然与张卬、朱鲔争,夫天下之大宝,岂有可自争而自得者乎?其见害于诸将也,不揆而犯难也。李轶且扼腕而思害焉,况他人乎?
三
王莽既诛,更始定都雒阳,赤眉帅樊崇将渠帅二十余人入见,安危存亡之大机也,于此失之,而更始之亡决矣。定天下之纷乱者,规模有可素定而未可全定也。莽之未诛,汉之力全注于莽;莽平,群盗方兴而未戢,固其所不豫谋者。一旦而莽诛矣,释其重忧而相庆以大定,猝然授以赤眉而不容其踌蹰以审处,豫谋所不及矣。莽未诛,赤眉者,莽之赤眉也;莽已诛,赤眉者,汉之赤眉也。以新造之邦,代莽而受赤眉之巨难,周章失措而不知所裁;及其算失事败,而后知前此之疏。当其时,气乍盈而易弛,机至速而难留,善已乱者,俄顷定之而永靖,将谓其有不测之智勇,而不知非然也。神不偏注于所重,而固有余力以待变也。故撄大敌,举大事,谋大功,敛精专气以求成者之非难;而大敌已灭,大事已决,大功已就,正天人交相责,而艰难萃于一人之身,此则中材以下者所不及谋,而大有为者立不拔之基,以应万变之迁流,权不可设而道则不穷也。
更始君臣,恶足以及此哉!其遣使谕降赤眉也,亦忧其不降耳;不知不降之不足忧,而降之之忧更大。然则无前定之道,无抑姑置赤眉而急自治;未能如圣哲之坐制于俄顷也,则无如缓之以俟其定。将天自有不测之吉凶,人自有猝然之离合,可降也而后降之,可讨也而后讨之,夫亦可谓因天乘时而顺俟天命矣。其始也,无余力以待之;其继也,又弗能姑置焉;更始之亡,所以决于樊崇之入见也。
四
光武之拒更始,与昭烈之逐刘璋,一也;论者苛求昭烈,而舍光武,失其平矣。刘焉之于昭烈,分不相临,光武则固受更始大司马之命矣。更始起于汉室已亡之后,人戴之以嗣汉之宗社;刘焉当献帝之世,坐视宗邦之陵夷,方且据土而自尊。则焉父子有可逐之罪,而更始无之。如曰更始不能安位而存汉,则璋之弱,又岂足以保三巴而不授之曹操乎?然则以忠信坚贞之义相责,而昭烈有辞,光武无辞矣。
乃光武之不与篡逆同罚也,则固有说。更始之立,非光武兄弟之志也;张卬、朱鲔动摇人心而不能遏,则奉更始而君之,受其鈇钺之赐,皆出于弗获已,而姑以自全。君臣之义,生于人心者也。天下方乱,君臣未定,无适主之分义,同兴讨贼之师,势均德齐而志不属。故更始不任为光武之君,拒之而心固不疚。义非外也,信诸心者,无大疚焉斯可矣。唯然,则光武可逸不忠之罚,昭烈可释不信之咎,皆非可执一切之信义以相纠者也,而于昭烈乎何诛?
五
更始不足以有为,史极言之,抑有溢恶之辞。欲矜光武之盛而揜其自立之非,故不穷更始之恶,则疑光武之有惭德也。乃若更始之亡也,则舍雒阳而西都长安也。当是时,赤眉在濮阳,城头子路、力子都在河、济间,力子都,后汉书任光传作刁子都。通鉴注云:姓谱:力,黄帝佐力牧,汉有力子都。今从之。铜马、大彤等贼在燕、赵,李宪在淮南,天下所岌岌未定者东方也。而遽避劳趋逸,欲拥关以自固,则天下深见其不可恃,而竞扼其虚。顾欲长保故宫之富贵以自封殖,是犹狐兔倚窟以安,而韩卢腾踯于外,甫一出而必不免于获也。王莽诛,关中无事,隗嚣委宗族而从己;于斯时也,得一重臣如寇恂者,镇抚长安而安集之,为雒阳之根本,而都雒以弹压山东,光武即解体于河北,其能遽收河内、下河东而无所顾畏邪?赤眉已降之余,不能驰骋任志如践无人之境,必矣。
盖更始所任为大臣者,类皆群盗之长,贪长安之富盛,而藉口于复高帝之旧业以为廓清;其铮铮小异如朱鲔、刘嘉、鲍永之流,亦不胜盈廷訿之论;则塞颠当之户,耽燕雀之嬉,固其宜也。光武得士于崛起之中而任之,既无盗贼之习气;及天下甫定,复不以任三公,而别用深识之士;虚建西都,而定宅雒阳,以靖东方之寇;皆惩更始之失而反其道。老子曰:“不善人,善人之资。一更始之失,光武之资也。”
六
匈奴之祸,至元、成之世而大息矣。东汉之初,因卢芳而大为中国害,非徒王莽之激之,抑更始挑之也。更始尸位于关中,赤眉横行于曹、濮,萧王异志于河北,公孙述割据于巴、蜀,斯时也,岂有德有威足以及匈奴;而轻以一介之使,循故事以求匈奴之顺己,召其侮而授之以嫚词,自取之矣。故严尤之谏,为王莽言也。伐之不可,和之不能,夷狄焉知仁义,势而已矣。更始之势,曾莽之不若,而欲匈奴修呼韩邪之已事,不度德,不量力,贻数十年边关之祸。陈遵者,洵妄人也。易世而后,微窦宪、耿秉之矫矫,汉其危矣。
为名而有所推奉者,其志不坚;人为名而尊己者,其立不固;项梁之立怀王,新市、平林之立更始¹是已。天下愤楚之亡而望刘氏之再兴,人之同情也,而非项梁与张卬²、王凤³、朱鲔⁴之情也。怀王、更始不思其反,受其推戴而尸乎其位,名岂足以终系天下而戢⁵桀骜⁶者私利之心乎?怀王任宋义、抑项羽,而祸发于项氏;更始终恃诸将、而无与捍赤眉⁷之锋。徇不坚之志,立不固之基,疑之信之,无往而非召祸之门。
因为虚名而推举拥护他人的人,他们的志向不坚定;被他人因虚名而尊崇的人,其地位也不稳固;项梁拥立楚怀王、新市和平林军拥立更始帝就是这样的例子。天下人对楚国灭亡感到愤慨,希望刘氏王朝再次兴盛,这是人们共同的情感,而不是项梁与张卬、王凤、朱鲔等人的真实想法。楚怀王和更始帝不反思这种情况,接受他人的拥戴而空占着君位,虚名怎么能始终维系天下并遏制那些桀骜不驯者的私利之心呢?楚怀王任用宋义、压制项羽,结果灾祸在项氏家族中爆发;更始帝始终依赖众将,却没有人能抵御赤眉军的锋芒。依从不坚定的志向,建立不稳固的基业,无论怀疑还是信任,到处都是招致灾祸的途径。
¹新市、平林之立更始:地皇三年(22),绿林军因疾疫流行分兵转移,由新市人王匡、王凤率领的一支军队北向南阳,号称“新市兵”。新市兵进至随县,平林人陈牧、廖湛等人响应起义,号称“平林兵”。地皇四年(23),起义军打败甄阜、梁丘赐等率领的新莽军,各将领共同商议立刘玄为天子,建立更始政权。
²张卬:新莽末年绿林军将领之一。
³王凤:新市(今湖北京山东北)人,绿林军将领之一。更始政权建立后被封为宜城王。更始政权败亡后归隐。
⁴朱鲔:字长舒,汉阳(今湖北武汉汉阳区)人。绿林军将领之一,领导新市兵作战。更始政权建立后被拜为大司马。
⁵戢:收敛,止息。
⁶桀骜:凶暴倔强。
⁷赤眉:指新莽末年以樊崇等为首的农民起义军。因以赤色涂眉为标志,故称。
此段指出因虚名而推举君主的人,志向不坚定;君主靠虚名被尊崇,地位不稳固。像项梁立怀王、新市平林立更始,都非出于真心。怀王、更始不知反思,盲目接受推戴,最终因根基不稳,举措失当而招致灾祸。
呜呼!其危也,非一旦一夕之故也。而士之处斯世也难矣!彼以名而立君,而我弗事焉,则世且责我以名义;顺而与之,则今日之输忱¹,且为他日党贼之地。荀彧²所以退不保其身,进不全其节也。嬴氏之暴,楚之亡,莽之篡,汉之中绝,苟有心者,孰不愤焉?而斟酌于从违,在间不容发之顷,一往之志,义未审而仆其生平。无他,不揣其实而为名所动也。慎之哉!
唉!那政权的危机,不是一天一夜形成的啊。而士人在这样的时代处境也很艰难!那些因虚名而拥立君主的人,如果我不侍奉他们,世人就会用道义名分来指责我;如果顺从他们并亲附,那么今天表达的忠诚,就会成为日后被视为同党叛贼的根源。这就是荀彧退不能保全自身、进不能保全气节的原因。秦朝的暴政、楚国的灭亡、王莽的篡位、汉朝的中断,如果是有心之人,谁不感到愤慨呢?但在抉择追随或背离的瞬间,往往因一时的志向,在道义尚未审明时就断送了一生。没有别的原因,只是因为不揣度实际情况而被虚名所动摇。一定要谨慎啊!
¹输忱:献纳真情。
²荀彧:字文若,颍川颍阴(今河南许昌)人。初举孝廉,任守宫令。后弃官归乡,又率宗族避难冀州,被袁绍待为上宾。其后投奔曹操,建议曹操迎献帝都许。官至侍中,守尚书令,封万岁亭侯。因其任尚书令,居中持重达十数年,处理军国事务,被人敬称为“荀令君”。后因反对曹操称魏公而受曹操所忌,调离中枢,在寿春忧郁成疾而亡(一说服毒自尽)。
作者感叹政权危难并非一日形成,士人在动荡世道中处境艰难。顺从虚名立君之人,可能被视为同党;反对则受名义指责,荀彧便是如此。告诫人们行事不能只被虚名左右,应谨慎抉择。
力均则度义,义均则度德;力可恃也,义可恃也,至于德而非可以自恃矣。伯升果有天下之志,与更始力相上下而义相匹,则以德相胜,而天下恶能去已?诸将之欲立更始,无亦姑听之而待其自獘。如其不弊,则天且授之,人且归之,而恶能与争?如其獘,则姑顺诸将之欲,自全于祸福之外,遵养以待时。故高帝受巴、蜀、汉中之封,而待三秦之怨、三齐之反以屈项羽,而羽终屈。伯升不知出此,婞婞¹然与张卬、朱鲔争,夫天下之大宝,岂有可自争而自得者乎?其见害于诸将也,不揆而犯难也。李轶²且扼腕而思害焉,况他人乎?
当势力均等时就考量道义,道义均等时就考量德行;势力可以依靠,道义可以依靠,至于德行就不能只依靠自身了。伯升如果真有夺取天下的志向,在势力和道义上与更始帝相当,就应该用德行来取胜,那么天下人怎么会离开自己呢?众将想要拥立更始帝,何不姑且听从他们而等待更始帝自行衰败。如果更始帝不衰败,那么上天将要授予他权力,百姓将要归附他,又怎么能与他争夺呢?如果他衰败了,就姑且顺应众将的意愿,将自己保全在祸福之外,遵循规律积蓄力量等待时机。所以汉高祖接受巴蜀和汉中的封爵,等待三秦的怨恨、三齐的反叛来使项羽屈服,而项羽最终屈服了。伯升不知道这样做,固执地与张卬、朱鲔争斗,那天下的大权,难道是可以通过自己争夺就能得到的吗?他被众将杀害,是因为不估量形势而贸然触犯危难。连李轶都扼腕想要谋害他,何况其他人呢?
¹婞婞:忿恨不平貌。
²李轶:字季文,南阳宛(今河南南阳宛城区)人。
作者提出当力量、道义相当,德行才是决胜关键。他以伯升为例,指出其若有天下之志,本可待更始自败或顺势而为。但伯升执意相争,不懂审时度势,最终因莽撞犯险遭人谋害,凸显处世需权衡智慧。
王莽既诛,更始定都雒阳,赤眉帅樊崇¹将渠帅²二十余人入见,安危存亡之大机也,于此失之,而更始之亡决矣。定天下之纷乱者,规模有可素定³而未可全定也。莽之未诛,汉之力全注于莽;莽平,群盗方兴而未戢,固其所不豫谋者。一旦而莽诛矣,释其重忧而相庆以大定,猝然⁴授以赤眉而不容其踌蹰⁵以审处,豫谋所不及矣。莽未诛,赤眉者,莽之赤眉也;莽已诛,赤眉者,汉之赤眉也。以新造之邦,代莽而受赤眉之巨难,周章⁶失措而不知所裁;及其算失事败,而后知前此之疏。当其时,气乍盈而易弛,机至速而难留,善已乱者,俄顷定之而永靖,将谓其有不测之智勇,而不知非然也。神不偏注于所重,而固有余力以待变也。故撄大敌⁷,举大事,谋大功,敛精专气以求成者之非难;而大敌已灭,大事已决,大功已就,正天人交相责,而艰难萃于一人之身,此则中材以下者所不及谋,而大有为者立不拔之基,以应万变之迁流⁸,权不可设而道则不穷也。
王莽被杀之后,更始帝定都洛阳,赤眉军首领樊崇率领二十多位将领前来朝见,这是关乎政权安危存亡的关键时机,更始帝在此处错失机会,他的灭亡就注定了。平定天下纷乱的谋略,有些可以预先制定但不能完全确定。王莽未被杀时,汉军的力量全部集中在对抗王莽上;王莽被平定后,各路盗贼刚刚兴起尚未平息,这本来是他们没有预先谋划的。一旦王莽被杀,他们放下沉重的忧虑而相互庆祝天下大致平定,突然面对赤眉军的问题而来不及犹豫审度处理,这是预先谋划没有考虑到的。王莽未被杀时,赤眉军是对抗王莽的赤眉军;王莽被杀后,赤眉军就成了对抗汉朝的赤眉军。以新建立的政权,代替王莽承受赤眉军的巨大威胁,慌乱失措而不知如何裁决;等到计策失败事情败露,之后才知道之前的疏漏。当时,士气突然高涨却容易松懈,时机来得迅速却难以挽留,善于平定动乱的人,短时间内就能平定并永久安定,人们会说他有不可预测的智慧和勇气,却不知道并非如此。精神不专注于某一重点,才能保留余力来应对变化。所以对抗大敌、成就大事、谋划大功时,集中精力以求成功并不难;而当大敌已灭、大事已定、大功已成时,正是天地和人共同督责,而艰难集中于一人之身的时候,这是中等才能以下的人无法谋划的,而大有作为的人会建立不可动摇的根基,来应对万变的局势,权谋不可预设但道理却无穷无尽。
¹樊崇:字细君,琅邪(今山东诸城)人。新莽末年农民起义领袖、赤眉军首领。
²渠帅:指地方武装首领或部落首长。
³素定:犹宿定,指预先确定。
⁴猝然:突然。
⁵踌蹰:同“踌躇”,犹豫不决。
⁶周章:仓皇惊惧。
⁷撄大敌:意谓进犯敌人,临敌。撄,触犯。
⁸迁流:指随时间的推移,事物发生了变化。
作者认为,王莽被杀后,更始政权在赤眉军首领来见时错失关键时机,注定败亡。这是因为其未料到王莽死后局势骤变,面对新挑战措手不及。由此可见,成就大事不仅要专注眼前,更需预留余力应对变局。
更始君臣,恶足以及此哉!其遣使谕降赤眉也,亦忧其不降耳;不知不降之不足忧,而降之之忧更大。然则无前定之道,无抑姑置赤眉而急自治;未能如圣哲之坐制于俄顷也,则无如缓之以俟其定。将天自有不测之吉凶,人自有猝然之离合,可降也而后降之,可讨也而后讨之,夫亦可谓因天乘时而顺俟天命矣。其始也,无余力以待之;其继也,又弗能姑置焉;更始之亡,所以决于樊崇之入见也。
更始帝君臣,怎么能想到这些呢!他们派遣使者劝降赤眉军,也只是担心对方不投降;却不知道不投降不值得忧虑,投降后的忧虑更大。既然如此,他们既没有预先制定的策略,又不姑且搁置赤眉军的问题而急于加强自身治理;不能像圣哲那样在短时间内掌控局势,就不如暂缓处理来等待时机成熟。上天自有不可预测的吉凶,人自有突然的离合,可以劝降时再劝降,可以征讨时再征讨,这才可以说是顺应天意把握时机而等待天命。更始帝起初没有保留余力来应对,之后又不能姑且搁置问题,他的灭亡,就是在樊崇来朝见时注定的。
光武帝拒绝更始帝,与昭烈帝驱逐刘璋,本质是一样的;评论者苛责昭烈帝却宽容光武帝,这是有失公平的。刘焉对于昭烈帝来说,名分上并非君臣,而光武帝本来就接受了更始帝授予的大司马官职。更始帝在汉朝灭亡之后兴起,人们拥戴他来继承汉朝的宗庙社稷;刘焉在汉献帝时期,坐视国家衰颓,尚且占据土地自自尊大。那么刘焉父子有被驱逐的罪责,而更始帝没有。如果说更始帝不能稳固君位来保全汉朝,那么刘璋的软弱,又怎么能保全三巴之地而不交给曹操呢?既然如此,用忠诚守信坚贞的道义来指责他们,昭烈帝有辩解的理由,光武帝也有辩解的理由。
作者批判更始君臣目光短浅,劝降赤眉时只忧其不降,却不知归降后的隐患更大。更始君臣既无应对之道,又不懂先求自治、静待时机,最终因处理不当,在樊崇来见后,加速了政权的灭亡。
光武之拒更始,与昭烈¹之逐刘璋²,一也;论者苛求昭烈,而舍光武,失其平矣。刘焉³之于昭烈,分不相临,光武则固受更始大司马之命矣。更始起于汉室已亡之后,人戴之以嗣汉之宗社;刘焉当献帝之世,坐视宗邦之陵夷,方且据土而自尊。则焉父子有可逐之罪,而更始无之。如曰更始不能安位而存汉,则璋之弱,又岂足以保三巴⁴而不授之曹操乎?然则以忠信坚贞之义相责,而昭烈有辞,光武无辞矣。
而光武帝不与篡逆者受到同样惩罚,原本是有原因的。更始帝的拥立,不是光武帝兄弟的本意;张卬、朱鲔动摇人心而不能遏制,于是尊奉更始帝为君,接受他的封赏,都是出于不得已,姑且用来保全自己。君臣的道义,产生于人心之中。天下正处于混乱之中,君臣关系尚未确定,没有明确的君主名分,共同兴起讨伐叛贼的军队,势力和德行相当而志向不同。所以更始帝不能算作光武帝的君主,拒绝他内心本来就没有愧疚。道义不是外在的,只要内心确信,没有大的愧疚就可以了。正因如此,光武帝可以逃脱不忠的惩罚,昭烈帝可以免除不信的罪责,都不能用单一的信义标准来指责,又为什么要责备昭烈帝呢?
¹昭烈:指蜀汉昭烈帝刘备(161—223),字玄德,涿郡涿县(今河北涿州)人。西汉中山靖王刘胜之后,三国时期蜀汉开国皇帝。
²刘璋:字季玉,江夏竟陵(今湖北天门)人。东汉末年继父亲刘焉之位,担任益州牧。
³刘焉:字君郎,江夏竟陵(今湖北天门)人。初以汉朝宗室身份拜为中郎,历任冀州刺史、南阳太守等职。后被任命为益州牧,封阳城侯。
⁴三巴:东汉末益州牧刘璋分巴郡为永宁、固陵、巴三郡,后又改为巴、巴东、巴西三郡,合称“三巴”。其辖境相当于今四川嘉陵江和綦江流域以东的大部分,后亦泛指今四川地区。
作者认为光武拒更始与昭烈逐刘璋本质相同,论者却苛责昭烈而宽待光武,有失公允。光武受更始任命却非真心拥戴,昭烈与刘璋无君臣之分,且刘璋无力保境,二者抉择皆因时势,不应以单一忠义标准评判。
乃光武之不与篡逆同罚也,则固有说。更始之立,非光武兄弟之志也;张卬、朱鲔动摇人心而不能遏,则奉更始而君之,受其鈇钺之赐,皆出于弗获已,而姑以自全。君臣之义,生于人心者也。天下方乱,君臣未定,无适主之分义,同兴讨贼之师,势均德齐而志不属。故更始不任为光武之君,拒之而心固不疚。义非外也,信诸心者,无大疚焉斯可矣。唯然,则光武可逸不忠之罚,昭烈可释不信之咎,皆非可执一切之信义以相纠者也,而于昭烈乎何诛?
更始帝不足以有所作为,史书极力言说,或许有夸大其恶行的言辞。想要夸耀光武帝的兴盛而掩盖他自立的不妥,所以不彻底揭露更始帝的恶行,就会让人怀疑光武帝有愧疚之心。至于更始帝的灭亡,在于他舍弃洛阳而向西定都长安。当时,赤眉军在濮阳,城头子路和力子都在河济之间(力子都,《后汉书・任光传》写作刁子都。《通鉴注》说:姓谱记载,力姓是黄帝辅佐力牧的后代,汉代有力子都,现在依从这种说法),铜马、大彤等盗贼在燕赵地区,李宪在淮南,天下岌岌可危尚未安定的是东方地区。而更始帝仓促地逃避辛劳追求安逸,想要占据函谷关来巩固自己,那么天下人都清楚地看到他不可依靠,于是竞相趁机攻击他的空虚之处。他只想长久保全旧都的富贵来自我封赏,这就像狐狸兔子依靠洞穴求安,而猎狗在外面跳跃,一旦出来就必然会被捕获。王莽被杀后,关中没有战事,隗嚣交出宗族来追随他;在这个时候,如果能得到像寇恂这样的重臣,镇守安抚长安并安定百姓,把长安作为洛阳的根基,而以洛阳为都城来镇压山东地区,光武帝即使在河北分裂势力,又怎么能迅速收复河内、攻下河东而没有后顾之忧呢?赤眉军投降之后,必然不能再像践踏无人之境那样肆意驰骋了。
¹適主:指做主者。
作者解释光武拒更始不被视作篡逆的原因:更始之立非光武兄弟本意,只是迫于张卬等人势力暂求自保。当时天下大乱君臣未定,更始不算真正君主,光武拒他问心无愧,由此指出评判应看内心而非表面信义。
更始不足以有为,史极言之,抑有溢恶之辞。欲矜光武之盛而揜其自立之非,故不穷更始之恶,则疑光武之有惭德也。乃若更始之亡也,则舍雒阳而西都长安也。当是时,赤眉在濮阳¹,城头子路²、力子都³在河、济间,力子都,后汉书任光传作刁子都。通鉴注云:姓谱:力,黄帝佐力牧,汉有力子都。今从之。铜马、大彤⁴等贼在燕、赵,李宪⁵在淮南,天下所岌岌未定者东方也。而遽避劳趋逸,欲拥关以自固,则天下深见其不可恃,而竞扼其虚。顾欲长保故宫之富贵以自封殖,是犹狐兔倚窟以安,而韩卢⁶腾踯于外,甫一出而必不免于获也。王莽诛,关中无事,隗嚣⁷委宗族而从己;于斯时也,得一重臣如寇恂⁸者,镇抚长安而安集之,为雒阳之根本,而都雒以弹压山东,光武即解体于河北,其能遽收河内⁹、下河东¹⁰而无所顾畏邪?赤眉已降之余,不能驰骋任志如践无人之境,必矣。
更始帝不足以成就大业,史书极力批评他,或许也有夸大其恶行的言辞。(之所以这样写)是想夸耀光武帝的兴盛,从而掩盖他自立为帝的不妥之处,所以如果不彻底揭露更始帝的恶行,就会让人怀疑光武帝内心有愧疚。至于更始帝的灭亡,关键在于他舍弃洛阳,向西迁都长安。当时,赤眉军在濮阳活动,城头子路和力子都在黄河与济水之间(力子都,《后汉书・任光传》写作 “刁子都”。《资治通鉴注》解释:据《姓谱》记载,“力” 姓源于黄帝的辅佐之臣力牧,汉代有力子都,此处采用这一说法),铜马、大彤等起义军在燕赵地区,李宪在淮南割据,天下最危急不安的是东方地区。而更始帝却仓促地逃避辛劳、追求安逸,想凭借函谷关的险要巩固自身,天下人因此清楚地看到他不可依靠,于是争相趁其空虚发起攻击。他只想长久保住旧都的富贵来自我满足,这就如同狐狸兔子依赖洞穴寻求安稳,而猎狗在洞外跳跃徘徊,它们一旦出洞就必然会被捕获。王莽被杀后,关中地区本无战事,隗嚣甚至把宗族成员作为人质来追随他;如果此时能有一位像寇恂那样的重臣,镇守安抚长安,使百姓安定聚集,将长安作为洛阳的根基,而以洛阳为都城来镇压山东地区的叛乱,那么即便光武帝在河北分裂势力,又怎能轻易收复河内、攻克河东而毫无顾忌呢?赤眉军在投降之后,必定无法再像踏入无人之境那样肆意驰骋,这是必然的。
¹濮阳:今属河南。
²城头子路:即爰曾(?—23),字子路,东平(今属山东)人。
³力子都:东海(今山东、江苏一带)人。新莽末在乡里起兵,袭击徐州、兖州地界,部下有六七万人。更始元年(23)投降刘玄,被拜为“徐州牧”。后被其家丁杀死。
⁴铜马、大彤:皆为新莽末年河北地区的农民起义军。
⁵李宪:颍川许昌(今河南许昌)人。东汉初年地方割据首领。
⁶韩卢:战国时韩国的名犬。
⁷隗嚣:字季孟,天水成纪(今甘肃秦安)人。出身陇右大族,更始政权建立后,隗嚣趁机占领平襄,被推为上将军。
⁸寇恂:字子翼,上谷昌平(今北京昌平)人。东汉开国功臣,“云台二十八将”之一。
⁹河内:古代指黄河中游北面的地区,包括今焦作、鹤壁、安阳地区。
¹⁰河东:古代指山西西南部地区,亦泛指整个山西。
作者认为史书虽有夸大更始之恶以衬光武之嫌,但更始弃雒阳西都长安确是失策。当时东方战乱未定,他却贪图关中安逸,未派重臣镇长安而自守雒阳,终致政权覆灭,凸显战略失误的危害。
盖更始所任为大臣者,类皆群盗之长,贪长安之富盛,而藉口于复高帝之旧业以为廓清¹;其铮铮小异如朱鲔、刘嘉²、鲍永³之流,亦不胜盈廷訿之论;则塞颠当⁵之户,耽燕雀之嬉,固其宜也。光武得士于崛起之中而任之,既无盗贼之习气;及天下甫定,复不以任三公,而别用深识之士;虚建西都,而定宅雒阳,以靖东方之寇;皆惩更始之失而反其道。老子曰:“不善人,善人之资⁶。一更始之失,光武之资也。”
更始帝任命的大臣,大多是各路盗贼的首领,他们贪图长安的富庶繁华,却以恢复汉高祖基业为借口,声称要肃清天下动乱;即使有朱鲔、刘嘉、鲍永等少数刚正不阿的人,也无法承受满朝大臣的非议;于是更始帝堵塞了进言劝谏的途径,沉溺于安逸享乐,这自然是情理之中的事。光武帝在崛起过程中选拔士人并任用他们,这些人没有盗贼的不良习气;等到天下刚安定,他又不任命这些人担任三公,而是另外选用有深远见识的士人;他名义上设立西都长安,却把都城定在洛阳,以此平定东方的贼寇;这些做法都是借鉴了更始帝的失误,采取了相反的策略。老子说:“品行不善的人,可以成为善人的借鉴。” 更始帝的失误,正是光武帝成功的借鉴。
¹廓清:肃清。
²刘嘉:字孝孙,南阳舂陵(今湖北枣阳)人。刘秀的族兄。参加了刘秀兄弟组织的舂陵起义,更始政权建立之后,被刘玄封为汉中王。更始政权崩溃后,刘嘉在来歙的劝说下,到洛阳归顺刘秀,受封为顺阳侯。建武十五年(39)去世。卒谥怀侯。
³鲍永:字君长,上党屯留(今山西长治屯留区)人。新莽时期因密谋反抗王莽而被追捕,后被更始帝征召,担任尚书仆射,因讨伐青犊军之功封中阳侯。更始帝死后归降刘秀,在东汉政权担任司隶校尉、东海国国相等职。
⁴翕訾:典出《尔雅·释训》:“翕翕、訾訾,莫供职也。”本意为颠倒错乱,相互诋毁,从而无法认真职事。
⁵颠当:昆虫名。
⁶不善人,善人之资:语出《老子》第二十七章:“故善人者,不善人之师;不善人者,善人之资。”意即善人可以作为恶人们的老师,不善的人也可以作为善人的借鉴。
作者指出更始任大臣多为群盗首领,贪图长安富贵,虽有朱鲔等少数异者,却难敌满朝非议,终致政权沉溺享乐。而光武用人无盗贼习气,天下定后重用深识之士,定都雒阳靖东方,正是以更始之失为鉴。
匈奴之祸,至元、成之世而大息矣。东汉之初,因卢芳¹而大为中国害,非徒王莽之激之,抑更始挑之也。更始尸位于关中,赤眉横行于曹²、濮³,萧王异志于河北⁴,公孙述⁵割据于巴、蜀,斯时也,岂有德有威足以及匈奴;而轻以一介之使,循故事⁶以求匈奴之顺己,召其侮而授之以嫚词⁷,自取之矣。故严尤之谏,为王莽言也。伐之不可,和之不能,夷狄焉知仁义,势而已矣。更始之势,曾莽之不若,而欲匈奴修呼韩邪之已事⁸,不度德,不量力,贻数十年边关之祸。陈遵⁹者,洵¹⁰妄人¹¹也。易世而后,微窦宪¹²、耿秉¹³之矫矫¹⁴,汉其危矣。
匈奴带来的祸患,到汉元帝、汉成帝时期基本平息了。但东汉初年,却因为卢芳的缘故,匈奴对中原造成了严重危害,这不仅是王莽此前激怒了他们,更是更始帝主动挑衅所致。当时更始帝在关中空居君位,赤眉军在曹州、濮州一带横行,萧王(刘秀)在河北怀有异心,公孙述在巴蜀割据,这种情况下,更始帝哪里有足够的德行和威严来威慑匈奴;他却轻率地派遣一名使者,依照旧例要求匈奴归顺自己,结果招致匈奴的侮辱,收到对方傲慢无礼的回应,这完全是自讨苦吃。严尤此前劝谏王莽时就说过:攻打匈奴不可行,与他们和解也办不到,夷狄哪里懂得仁义,不过是屈服于实力罢了。更始帝的势力连王莽都比不上,却想让匈奴效仿呼韩邪单于从前归顺汉朝的做法,既不衡量自己的德行,也不估量自身的实力,最终留下了数十年的边关祸患。陈遵(作为出使匈奴的使者),实在是个狂妄无知的人。如果没有后来窦宪、耿秉那样英勇威武的将领,汉朝恐怕就危险了。
¹卢芳:字君期,安定三水(今宁夏同心)人。东汉初年地方割据首领。
²曹:指曹县,今属山东。
³濮:指濮阳,今属河南。
⁴萧王异志于河北:指新莽政权被灭后,刘秀被派往河北,镇压并收编铜马等起义军,实力大增。
⁵公孙述:字子阳,扶风茂陵(今陕西兴平)人。东汉初年割据势力首领。
⁶故事:旧例。
⁷嫚词:轻侮的言辞。
⁸呼韩邪之已事:指汉元帝时匈奴单于呼韩邪对汉称臣并数次入朝觐见之事。
⁹陈遵:字孟公,杜陵(今陕西西安东南)人。西汉末年因镇压盗贼有功,封嘉威侯。
¹⁰洵:诚然,确实。
¹¹妄人:无知妄为的人。
¹²窦宪:字伯度,扶风平陵(今陕西咸阳西北)人。东汉外戚、名将,其妹为汉章帝皇后。
¹³耿秉:字伯初,扶风茂陵(今陕西兴平)人。东汉将领。
¹⁴矫矫:英勇威武的样子。
此段指出匈奴之祸在东汉初因卢芳再起,不仅因王莽激惹,更始也有责任。他当时内忧外患,却仍遣使要求匈奴归顺,因不自量力反招侮辱,留下数十年边患,凸显治国需审时度势。