贤媛第十九 原文
陈婴者,东阳人。少脩德行,箸称乡党。秦末大乱,东阳人欲奉婴为主,母曰:“不可!自我为汝家妇,少见贫贱,一旦富贵,不祥!不如以兵属人:事成,少受其利;不成,祸有所归。”
汉元帝宫人既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。后匈奴来和,求美女于汉帝,帝以明君充行。既召见而惜之。但名字已去,不欲中改,于是遂行。
汉成帝幸赵飞燕,飞燕谗班婕妤祝诅,于是考问。辞曰:“妾闻死生有命,富贵在天。脩善尚不蒙福,为邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞之诉;若其无知,诉之何益?故不为也。”
魏武帝崩,文帝悉取武帝宫人自侍。及帝病困,卞后出看疾。太后入户,见直侍并是昔日所爱幸者。太后问:“何时来邪?”云:“正伏魄时过。”因不复前而叹曰:“狗鼠不食汝余,死故应尔!”至山陵,亦竟不临。
赵母嫁女,女临去,敕之曰:“慎勿为好!”女曰:“不为好,可为恶邪?”母曰:“好尚不可为,其况恶乎?”
许允妇是阮卫尉女,德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”许便回入内。既见妇,即欲出。妇料其此出,无复入理,便捉裾停之。”许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。
许允为吏部郎,多用其乡里,魏明帝遣虎贲收之。其妇出诫允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之。允对曰:“‘举尔所知。’臣之乡人,臣所知也。陛下检校为称职与不?若不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。允衣服败坏,诏赐新衣。初,允被收,举家号哭。阮新妇自若云:“勿忧,寻还。”作粟粥待,顷之允至。
许允为晋景王所诛,门生走入告其妇。妇正在机中,神色不变,曰:“蚤知尔耳!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫诸儿事。”后徙居墓所,景王遣钟会看之,若才流及父,当收。儿以咨母。母曰:“汝等虽佳,才具不多,率胸怀与语,便无所忧。不须极哀,会止便止。又可少问朝事。”儿从之。会反以状对,卒免。
王公渊娶诸葛诞女。入室,言语始交,王谓妇曰:“新妇神色卑下,殊不似公休!”妇曰:“大丈夫不能仿佛彦云,而令妇人比踪英杰!”
王经少贫苦,仕至二千石,母语之曰:“汝本寒家子,仕至二千石,此可以止乎!”经不能用。为尚书,助魏,不忠于晋,被收。涕泣辞母曰:“不从母敕,以至今日!”母都无戚容,语之曰:“为子则孝,为臣则忠。有孝有忠,何负吾邪?”
山公与嵇、阮一面,契若金兰。山妻韩氏,觉公与二人异于常交,问公。公曰:“我当年可以为友者,唯此二生耳!”妻曰:“负羁之妻亦亲观狐、赵,意欲窥之,可乎?”他日,二人来,妻劝公止之宿,具酒肉。夜穿墉以视之,达旦忘反。公入曰:“二人何如?”妻曰:“君才致殊不如,正当以识度相友耳。”公曰:“伊辈亦常以我度为胜。”
王浑妻钟氏生女令淑,武子为妹求简美对而未得。有兵家子,有俊才,欲以妹妻之,乃白母,曰:“诚是才者,其地可遗,然要令我见。”武子乃令兵儿与群小杂处,使母帷中察之。既而,母谓武子曰:“如此衣形者,是汝所拟者非邪?”武子曰:“是也。”母曰:“此才足以拔萃,然地寒,不有长年,不得申其才用。观其形骨,必不寿,不可与婚。”武子从之。兵儿数年果亡。
贾充前妇,是李丰女。丰被诛,离婚徙边。后遇赦得还,充先已取郭配女。武帝特听置左右夫人。李氏别住外,不肯还充舍。郭氏语充:“欲就省李。”充曰:“彼刚介有才气,卿往不如不去。”郭氏于是盛威仪,多将侍婢。既至,入户,李氏起迎,郭不觉脚自屈,因跪再拜。既反,语充,充曰:“语卿道何物?”
贾充妻李氏作女训,行于世。李氏女,齐献王妃,郭氏女,惠帝后。充卒,李、郭女各欲令其母合葬,经年不决。贾后废,李氏乃祔,葬遂定。
王汝南少无婚,自求郝普女。司空以其痴,会无婚处,任其意,便许之。既婚,果有令姿淑德。生东海,遂为王氏母仪。或问汝南何以知之?曰:“尝见井上取水,举动容止不失常,未尝忤观。以此知之。”
王司徒妇,钟氏女,太傅曾孙,亦有俊才女德。钟、郝为娣姒,雅相亲重。钟不以贵陵郝,郝亦不以贱下钟。东海家内,则郝夫人之法。京陵家内,范钟夫人之礼。
李平阳,秦州子,中夏名士。于时以比王夷甫。孙秀初欲立威权,咸云:“乐令民望不可杀,减李重者又不足杀。”遂逼重自裁。初,重在家,有人走从门入,出髻中疏示重。重看之色动,入内示其女,女直叫“绝”。了其意,出则自裁。此女甚高明,重每咨焉。
周浚作安东时,行猎,值暴雨,过汝南李氏。李氏富足,而男子不在。有女名络秀,闻外有贵人,与一婢于内宰猪羊,作数十人饮食,事事精办,不闻有人声。密觇之,独见一女子,状貌非常,浚因求为妾。父兄不许。络秀曰:“门户殄瘁,何惜一女?若连姻贵族,将来或大益。”父兄从之。遂生伯仁兄弟。络秀语伯仁等:“我所以屈节为汝家作妾,门户计耳!汝若不与吾家作亲亲者,吾亦不惜余年。”伯仁等悉从命。由此李氏在世,得方幅齿遇。
陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头发委地,下为二髲,卖得数斛米,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返,逵曰:“卿可去矣!至洛阳,当相为美谈。”侃迺返。逵及洛,遂称之于羊啅、顾荣诸人,大获美誉。
陶公少时,作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封𬶣付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”
桓宣武平蜀,以李势妹为妾,甚有宠,常著斋后。主始不知,既闻,与数十婢拔白刃袭之。正值李梳头,发委藉地,肤色玉曜,不为动容。徐曰:“国破家亡,无心至此。今日若能见杀,乃是本怀。”主惭而退。
庾玉台,希之弟也。希诛,将戮玉台。玉台子妇,宣武弟桓豁女也。徒跣求进,阍禁不内。女厉声曰:“是何小人?我伯父门,不听我前!”因突入,号泣请曰:“庾玉台常因人脚短三寸,当复能作贼不?”宣武笑曰:“婿故自急。”遂原玉台一门。
谢公夫人帏诸婢,使在前作伎,使太傅暂见,便下帏。太傅索更开,夫人云:“恐伤盛德。”
桓车骑不好箸新衣。浴后,妇故送新衣与。车骑大怒,催使持去。妇更持还,传语云:“衣不经新,何由而故?”桓公大笑,箸之。
王右军郗夫人谓二弟司空、中郎曰:“王家见二谢,倾筐倒庋;见汝辈来,平平尔。汝可无烦复往。”
王凝之谢夫人既往王氏,大薄凝之。既还谢家,意大不说。太傅慰释之曰:“王郎,逸少之子,人材亦不恶,汝何以恨乃尔?”答曰:“一门叔父,则有阿大、中郎。群从兄弟,则有封、胡、遏、末。不意天壤之中,乃有王郎!”
韩康伯母,隐古几毁坏,卞鞠见几恶,欲易之。答曰:“我若不隐此,汝何以得见古物?”
王江州夫人语谢遏曰:“汝何以都不复进,为是尘务经心,天分有限。”
郗嘉宾丧,妇兄弟欲迎妹还,终不肯归。曰:“生纵不得与郗郎同室,死宁不同穴!”
谢遏绝重其姊,张玄常称其妹,欲以敌之。有济尼者,并游张、谢二家。人问其优劣?答曰:“王夫人神情散朗,故有林下风气。顾家妇清心玉映,自是闺房之秀。”
王尚书惠尝看王右军夫人,问:“眼耳未觉恶不?”答曰:“发白齿落,属乎形骸;至于眼耳,关于神明,那可便与人隔?”
韩康伯母殷,随孙绘之之衡阳,于阖庐洲中逢桓南郡。卞鞠是其外孙,时来问讯。谓鞠曰:“我不死,见此竖二世作贼!”在衡阳数年,绘之遇桓景真之难也,殷抚尸哭曰:“汝父昔罢豫章,徵书朝至夕发。汝去郡邑数年,为物不得动,遂及于难,夫复何言?”
陈婴¹者,东阳²人。少脩德行,箸称乡党³。秦末大乱,东阳人欲奉⁴婴为主⁵,母曰:“不可!自我为汝家妇,少见贫贱,一旦富贵,不祥!不如以兵属⁶人:事成,少受其利;不成,祸有所归。”
陈婴是东阳县人,从小就注意加强道德品行的修养,在乡里中很有名望。秦代未年,天下大乱,东阳人想拥护陈婴做首领,陈母对陈婴说:“不行!自从我做了你家的媳妇后,从年轻时起就遇到你家贫贱,一旦暴得富贵,不吉利。不如把军队交给别人。事成了,可以稍为得些好处;失败了,灾祸自有他人承担。”
陈婴之母所言,一旦暴发富贵则不祥,说明了普通农民求稳以保平安的心理。
汉元帝¹宫人既多,乃令画工图²之,欲有呼者,辄披³图召之。其中常者⁴,皆行货赂⁵。王明君⁶姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。后匈奴来和⁷,求美女于汉帝,帝以明君充行⁸。既召见而惜之。但名字已去,不欲中改,于是遂行。
汉元帝的宫女既然很多,于是就派画工去画下她们的模样,想要召唤她们时,就翻看画像按图召见。宫女中相貌一般的人,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不愿用不正当的手段去乞求,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴来媾和,向汉元帝求赐美女,元帝便拿昭君当做皇族女嫁去。召见以后又很舍不得她,但是名字已经告诉了匈奴,不想中途更改,于是昭君终于去了匈奴。
本则故事首先针对帝王及朝廷制度,揭露了社会的罪恶,并为妇女所受深重灾难鸣不平。据史考证,王昭君因不满汉宫凄冷孤寂生活,主动请缨,远赴匈奴和亲。自此以后,汉与匈奴,边境相安数十百年。
汉成帝¹幸²赵飞燕³,飞燕谗⁴班婕妤⁵祝诅⁶,于是考问⁷。辞⁸曰:“妾闻死生有命,富贵在天。脩善尚不蒙福,为邪欲以何望?若鬼神有知,不受邪佞⁹之诉;若其无知,诉之何益?故不为也。”
汉成帝很宠爱赵飞燕,飞燕诬陷班婕妤祈求鬼神加祸于她,于是拷问班婕妤。班的供词说:“我听说死生由命运来决定,富贵随天意去安排。做好事尚且不一定得福,起邪念又想得到什么呢!如果鬼神有知觉,就不会接受那种邪恶谄佞的祷告;如果鬼神没有知觉,向它祷告又有什么好处!所以我是不做这种事的。”
班婕妤受到陷害,她的话表面上是供词,实际上是控诉,认为鬼神无知、皇帝不明,赵飞燕邪佞的谗言被采信,自己平日修善却不蒙福。逻辑清晰,语气哀婉。
魏武帝¹崩,文帝²悉取武帝宫人自侍。及帝病困³,卞后⁴出看疾。太后入户,见直侍⁵并是昔日所爱幸者。太后问:“何时来邪?”云:“正伏魄⁶时过。”因不复前而叹曰:“狗鼠不食汝余⁷,死故⁸应尔⁹!”至山陵¹⁰,亦竟不临¹¹。
魏武帝曹操死后,文帝曹丕把武帝的宫女全都留下来侍奉自己。到文帝病重的时候,他母亲卞后去看他的病;卞太后一进内室,看见值班、侍奉的都是从前曹操所宠爱的人。太后就问她们:“什么时候过来的?”她们说:“正在招魂时过来的。”太后便不再往前去,叹息道:“狗鼠也不吃你吃剩的东西,确是该死呀!”一直到文帝去世,太后竟也不去哭吊。
本则故事揭露了帝王生活的荒淫腐朽及封建礼教的虚伪性。“狗鼠不食汝馀,死故应尔”,这话出自一个亲生母亲之口,说得沉痛之极,促人三思。
赵母¹嫁女,女临去,敕²之曰:“慎勿为好³!”女曰:“不为好,可为恶邪?”母曰:“好尚不可为,其况⁴恶乎?”
赵母嫁女儿,女儿要出门时,她告诫女儿说:“千万不要做好事!”女儿问道:“不做好事,可以做坏事吗?”母亲说:“好事尚且不能做,何况是坏事呢!”
赵母嫁女时的肺腑之言,可悲可叹。做女人只能无善无恶,浑浑噩噩,无才是德,稍有不慎,就有可能跌入万丈深渊而万劫不复。
许允¹妇是阮卫尉²女,德如³妹,奇丑。交礼⁴竟⁵,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范⁶也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当⁷有意⁸,卿宜察之。”许便回入内。既见妇,即欲出。妇料其此出,无复入理,便捉裾⁹停之。”许因谓曰:“妇有四德¹⁰,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行¹¹,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德¹²,何谓皆备?”允有惭色,遂相敬重。
许允的妻子是卫尉卿阮共的女儿,阮德如的妹妹,长相特别丑。新婚行完交拜礼,许允不可能再进新房去,家里人都十分担忧。正好有位客人来看望许允,新娘便叫婢女去打听是谁,婢女回报说:“是桓郎。”桓郎就是桓范。新娘说:“不用担心,桓氏一定会劝他进来的。”桓范果然劝许允说:“阮家既然嫁个丑女给你,想必是有一定想法的,你应该体察明白。”许允便转身进入新房,见了新娘,即刻就想退出。新娘料定他这一走再也不可能进来了,就拉住他的衣襟让他留下。许允便问她说;“妇女应该有四种美德,你有其中的那几种?”新娘说:“新妇所缺少的只是容貌罢了。可是读书人应该有各种好品行,您有几种?”许允说:“样样都有。”新娘说:“各种好品行里头首要的是德,可是您爱色不爱德,怎么能说样样都有!”许允听了,脸有愧色,从此夫妇俩便互相敬重。
许、阮两家都是当时名门,互通婚姻,没有攀附之嫌,故而桓范说阮家丑女肯定是有优点的。许允以貌取人,转身要走,被阮氏抓住,就以四德为由质问阮氏为什么抓他。阮氏的回答坦率真诚又入情入理,让许允自惭形秽,同时认识到阮氏的优点,承认是和自己相配的伴侣。
许允¹为吏部郎²,多用其乡里³,魏明帝⁴遣虎贲⁵收⁶之。其妇出诫允曰:“明主⁷可以理夺⁸,难以情求。”既至,帝核问⁹之。允对曰:“‘举尔所知¹⁰。’臣之乡人,臣所知也。陛下检校¹¹为称职与不?若不称职,臣受其罪。”既检校,皆官得其人,于是乃释。允衣服败坏,诏赐新衣。初,允被收,举家号哭。阮新妇¹²自若云:“勿忧,寻¹³还。”作粟粥待,顷之¹⁴允至。
许允担任吏部郎的时候,大多任用他的同乡,魏明帝知道后,就派虎贲去逮捕他。许允的妻子跟出来劝诫他说:“对英明的君主只可以用道理去取胜,很难用感情去求告。”押到后,明帝审查追究他。许允回答说:“孔子说‘提拔你所了解的人’,臣的同乡,就是臣所了解的人。陛下可以审查、核实他们是称职还是不称职,如果不称职,臣愿受应得的罪。”查验以后,知道各个职位都用人得当,于是就释放了他。许允穿的衣服破旧,明帝就叫赏赐新衣服。起初,许允被逮捕时,全家都号哭,他妻子阮氏却神态自若,说:“不要担心,不久就会回来。”并且煮好小米粥等着他。一会儿,许允就回来了。
古人说“内举不避亲,外举不避仇”,只要人尽其才,就不论出身是亲人还是仇人。许允任用同乡,也是量才而用。阮氏认定魏明帝不是昏君,告诫许允讲明道理就可以。许允照办,果然很快开释。阮氏精准预判,处变不惊,不愧“贤媛”之名。
许允为晋景王¹所诛,门生²走入告其妇。妇正在机³中,神色不变,曰:“蚤⁴知尔⁵耳!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫⁶诸儿事。”后徙居墓所,景王遣钟会⁷看之,若才流⁸及父,当收。儿以咨母。母曰:“汝等虽佳,才具⁹不多,率胸怀与语,便无所忧。不须极哀,会止便止¹⁰。又可少问朝事¹¹。”儿从之。会反¹²以状对,卒免¹³。
许允被晋景王杀害了,他的门生跑进来告诉他的妻子。他的妻子正在织布机上织布,听到消息,神色不变,说:“早就知道会这样的呀!”门生想把许允的儿子藏起来,许允妻子说:“不关孩子们的事。”后来全家迁到许允的墓地里住,景王派大将军府记室钟会去看他们,并吩咐说,如果儿子的才能流品比得上他父亲,就应该逮捕他们。许允的儿子知道这些情况,去和母亲商量,母亲说:“你们虽然都不错,可是才能不大,可以怎么想就怎么和他谈,这样就没有什么可担心的。也不必哀伤过度,钟会不哭了,你们就不哭。又可以稍为问及朝廷的事。”她儿子照母亲的吩咐去做。钟会回去后,把情况回报景王,许允的儿子终于免祸。
本则描绘了许允之妻从初作新妇,到丈夫被杀,教育两个年轻儿子许奇、许猛,机智地避免了重蹈父亲覆辙,数十年间的智慧闪光轨迹。
王公渊¹娶诸葛诞²女。入室,言语始交,王谓妇曰:“新妇神色卑下,殊³不似公休!”妇曰:“大丈夫不能仿佛⁴彦云⁵,而令妇人比踪⁶英杰!”
王公渊娶诸葛诞的女儿为妻,进入新房,夫妻刚刚开始交谈,王公渊就对妻子说:“新妇神态不高贵,很不像你父亲公休。”他妻子说:“大丈夫不能像你父亲彦云,却要求妇人和英雄豪杰并驾齐驱!”
新婚之夜,新郎新娘斗智,二人的内在心理,昭然若画,生动地写出新妇的急智,令自负的新郎自惭形秽。
王经¹少贫苦,仕至二千石²,母语之曰:“汝本寒家子,仕至二千石,此可以止乎!”经不能用。为尚书³,助魏,不忠于晋,被收⁴。涕泣辞母曰:“不从母敕⁵,以至今日!”母都无戚容,语之曰:“为子则孝,为臣则忠。有孝有忠,何负吾邪?”
王经年少时家境贫苦,后来做官做到二千石的职位时,他母亲对他说:“你本来是贫寒人家的子弟,现在做到二千石这么大的官,这就可以止步了吧!”王经不能采纳母亲的意见。后来担任尚书,帮助魏朝,对晋司马氏不忠,被逮捕了。当时他流着泪辞别母亲说:“没有听从母亲的教导,以至有今天!”他母亲一点愁容也没有,对他说:“做儿子就能够孝顺,做臣子就能够忠君;现在你有孝有忠,有什么对不起我呢!”
王经之死节,肇自其母平素之谆谆教导。王经满门为司马昭所杀,临刑前,王经为牵累无辜老母而泣,但王经的母亲认为儿子尽孝尽忠,是孝子忠臣,并没有辜负自己的生养教育,深明大义,令人感动。
山公¹与嵇、阮²一面,契若金兰³。山妻韩氏,觉公与二人异于常交,问公。公曰:“我当年⁴可以为友者,唯此二生⁵耳!”妻曰:“负羁之妻亦亲观狐、赵⁶,意欲窥之,可乎?”他日,二人来,妻劝公止之宿,具酒肉。夜穿墉⁷以视之,达旦忘反。公入曰:“二人何如?”妻曰:“君才致⁸殊不如,正当以识度⁹相友耳。”公曰:“伊辈亦常以我度为胜。”
山涛和嵇康、阮籍见了一次面后,就相投情谊。山涛的妻子韩氏,发现山涛和两人的交情不一般,就问山涛。山涛说:“我这里可以看成朋友的,只有这两位先生罢了!”他的妻子说:“僖负羁的妻子也曾亲自观察过狐偃和赵衰,我也想偷偷的观察一下他们,可以吗?”有一天,他们两人来了,山涛的妻子就劝山涛留他们住下来,并且准备好酒肉;到夜里,就在墙上挖个洞来察看他们,看到天亮也忘了回去。山涛进来问道:“这两个怎么样?”他妻子说:“您的才能、情趣根本比不上他们,只能靠见识、气度和他们结交罢了。”山涛说:“他们也常常认为我的气度优越。”
山妻在赞颂嵇康、阮籍才情之时,又肯定了丈夫的“识度”,一方面表达了隐藏内心的对丈夫的挚情真爱,一方面又为丈夫的为人做事指明了前进的方向。
王浑¹妻钟氏²生女令淑³,武子⁴为妹求简⁵美对⁶而未得。有兵家⁷子,有俊才⁸,欲以妹妻之,乃白母,曰:“诚是才者,其地⁹可遗¹⁰,然要令我见。”武子乃令兵儿与群小¹¹杂处,使母帷中察之。既而,母谓武子曰:“如此衣形者,是汝所拟者非邪?”武子曰:“是也。”母曰:“此才足以拔萃,然地寒¹²,不有长年¹³,不得申其才用¹⁴。观其形骨¹⁵,必不寿,不可与婚。”武子从之。兵儿数年果亡。
王浑的妻子钟氏生了个容貌美丽、品德善良的女儿,王武子想给妹妹挑选一个好的夫婿,一直都没有找到。有个军人的儿子,才能出众,武子想把妹妹嫁给他,就向母亲说明。他母亲说:“如果确实是有才能,对他的门第可以不计较,可是要让我看一看。”武子便叫那个军人的儿子和平民百姓混在一起,让母亲在帷幕里观察他。事后他母亲对武子说:“穿着这么样的衣服、长着这么样的相貌的,就是你所考虑的那个人吗?”武子说:“是的。”他母亲说:“这个人,才能足以拔尖儿,可是门第寒微,如果没有高寿,就不能发挥他的才能。可是看他的形貌气质,一定不能长寿,不能和他结亲。”武子依从了母亲的意见。几年后,那个军人的儿子果然死了。
本则写锺夫人的智慧,避免了女儿的婚姻悲剧命运。
贾充¹前妇,是李丰²女。丰被诛,离婚徙边³。后遇赦得还,充先已取郭配⁴女。武帝⁵特听⁶置左右夫人。李氏别住外,不肯还充舍。郭氏语充:“欲就省李。”充曰:“彼刚介⁷有才气,卿往不如不去。”郭氏于是盛威仪⁸,多将⁹侍婢。既至,入户,李氏起迎,郭不觉脚¹⁰自屈,因跪再拜¹¹。既反,语充,充曰:“语卿道何物¹²?”
贾充的前妻是李丰的女儿,在李丰被杀后,离了婚流放到边远地区。后来遇到大赦得以回来,可是贾充早先已经娶了郭配的女儿。晋武帝特别准许他两个妻子都留下,分别为左夫人和右夫人。李氏另外住在外面,不肯回到贾充的住宅。郭氏告诉贾充说,想去探望李氏,贾充说:“她性格刚强正直,很有才华,你去不如不去。”郭氏于是带了一个规模盛大的仪仗队伍和随从,还带了很多侍婢去。到了李氏家,进入内室,李氏站起迎接,郭氏不觉腿脚自然弯屈,便跪下行再拜礼。回家后,告诉了贾充,贾充说:“我告诉你什么来着!”
本则通过贾充及其后妻郭槐的言行来加以衬托贾充前妻李婉。
贾充¹妻李氏²作女训³,行于世。李氏女,齐献王⁴妃,郭氏⁵女,惠帝后。充卒,李、郭女各欲令其母合葬,经年⁶不决。贾后⁷废,李氏乃祔⁸,葬遂定。
贾充的妻子李氏写了《女训》一书,流传当代。李氏的女儿是齐献王王妃;郭氏的女儿是晋惠帝的皇后。贾充死后,李氏、郭氏的女儿各自都想让自己的母亲和贾充合葬,连年也解决不了。后来贾后被废,李氏才能合葬,葬事终于确定下来。
故事应该发生于太康三年(282)四月贾充卒后。当时,李、郭二位夫人先充而卒,故有争合葬事。
王汝南¹少无婚,自求郝普²女。司空³以其痴,会无婚处⁴,任其意,便许之。既婚,果有令姿淑德。生东海⁵,遂为王氏母仪⁶。或问汝南何以知之?曰:“尝见井上取水,举动容止不失常,未尝忤观⁷。以此知之。”
汝南内史王湛年轻时没人提亲,便自己提出向郝普的女儿求亲。他父亲王昶因为他痴呆,一定无处求婚,便随他的心意,答应了他。婚后,郝氏果真美貌贤淑。后来生了王承,终于成了王家母亲们的典范。有人问王湛怎么了解她的,王湛说:“我曾经看见她上水井打水,举止仪容不失常态,也没有不顺眼的地方,因此了解了她。”
本则写王湛之妻“有令姿淑德,生东海,遂为王氏母仪”,可谓妇女楷模。
王司徒¹妇,钟氏女²,太傅曾孙,亦³有俊才女德⁴。钟、郝为娣姒⁵,雅⁶相亲重。钟不以贵陵⁷郝,郝亦不以贱下钟。东海⁸家内,则郝夫人之法。京陵⁹家内,范¹⁰钟夫人之礼。
司徒王浑的妻子是钟家的女儿,太傅钟繇的曾孙女,也有超群的文才、女性的美德。钟氏和郝氏是妯娌,两人非常亲密又互相敬重。钟氏并不因为自己门第高贵而欺负郝氏,郝氏也不因为自己门第卑微而屈从钟氏。在王承一家里,都恪守郝夫人的规矩,在王浑一家里,都遵从钟夫人的礼法。
锺、郝二位夫人,一是颍川长社锺氏世家望族,一是孤陋寒门之女,出身虽有士庶之别,但却毫无传统的门第偏见。出身高门的锺夫人,不以富贵凌人,已属不易;而出身寒微的郝夫人,不因贫贱而自卑地低下头颅,更是气度非凡,难能可贵。
李平阳¹,秦州²子,中夏³名士。于时以比王夷甫⁴。孙秀初欲立威权,咸云:“乐令⁶民望⁷不可杀,减⁸李重者又不足⁹杀。”遂逼重自裁¹⁰。初,重在家,有人走从门入,出髻中疏¹¹示重。重看之色动¹²,入内示其女,女直叫“绝¹³”。了¹⁴其意,出则自裁。此女甚高明,重每咨焉。
平阳太守李重是秦州刺史李景的儿子,是中原名士,在当时,人们把他和名望很高的王夷甫并称。起初孙秀想树立自己的威望和权力,到处说:“乐令众望所归,不可杀,不如李重的人又不值得杀。”于是就逼李重自杀。事先,李重在家,有人从门外跑进来,从发髻里拿出一封信给李重看;李重看了就脸上变色,拿到内室给他女儿看,他女儿只是喊叫说:“完了”,李重明白她的意思,出来就自杀了。李重这个女儿见解非常高明,李重遇事经常跟她商量。
贾后杀太子,直接诱发了西晋的八王之乱,局势动荡。在故事中,李重之女一看条陈,立即明白了形势的严重性,于此可见其准确判断的政治智慧。
周浚¹作安东²时,行猎,值暴雨,过汝南³李氏⁴。李氏富足,而男子不在。有女名络秀⁵,闻外有贵人,与一婢于内宰猪羊,作数十人饮食,事事精办,不闻有人声。密觇之,独见一女子,状貌非常,浚因求为妾。父兄不许。络秀曰:“门户殄瘁⁷,何惜一女?若连姻贵族,将来或大益。”父兄从之。遂生伯仁兄弟。络秀语伯仁等:“我所以屈节为汝家作妾,门户计耳⁸!汝若不与吾家作亲亲⁹者,吾亦不惜余年¹⁰。”伯仁等悉从命。由此李氏在世,得方幅齿遇¹¹。
周浚任安东将军时,外出打猎,正碰上下暴雨,就去探望汝南李氏。李氏家境富有,只是男人不在家。这家有个女儿,名叫络秀,听说外面来了贵人,就和一个婢女在后院杀猪宰羊,准备几十人的饮食,事事都做得很精到,却没听见有人声。周浚觉得奇怪,就去偷看一下,只看见一个女子,相貌不同一般;过后,周浚就请求娶她为妾,女方的父兄不答应。络秀说:“我们家门第衰微,为什么舍不得一个女儿!如果和贵族连姻,将来也许好处很大。”父兄就顺从了她。后来生了周伯仁几兄弟。络秀对伯仁兄弟说:“我降低身分给你家做妾的原因,只是为我家门第作想罢了。你们如果不肯和我家做亲戚,我也不会吝惜晚年!”伯仁兄弟全都听从母亲的吩咐,因此,李氏在生前,得到公正的礼遇。
本则写络秀屈节为妾,李氏娘家因此得“方幅齿遇”。
陶公¹少有大志,家酷贫,与母湛氏²同居。同郡范逵³素知名,举孝廉⁴,投侃宿。于时冰雪积日,侃室如悬磬⁵,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但⁶出外留客,吾自为计⁷。”湛头发委地⁸,下为二髲⁹,卖得数斛¹⁰米,斫诸屋柱,悉割半为薪,锉诸荐¹²以为马草。日夕,遂设精食,从者皆无所乏。逵既叹其才辩,又深愧¹³其厚意。明旦去,侃追送不已,且¹⁴百里许¹⁵。逵曰:“路已远,君宜还。”侃犹不返,逵曰:“卿可去矣!至洛阳,当¹⁶相为¹⁷美谈。”侃迺返。逵及洛,遂称之于羊啅、顾荣¹⁹诸人,大获美誉。
陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家找••地方住宿。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。第二夭早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该口去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳,就在羊晫、顾荣等人面前称赞陶佩,使他广泛地得到了好名声。
陶侃年少时家境清贫,一日大雪,同郡孝廉范逵去拜访他,陶侃母亲湛氏剪发换米来款待客人,并剁碎草席来饲喂客人的马。后来用为贤母好客的典故。
陶公¹少时,作鱼梁吏²,尝以坩鲊⁴饷⁷母。母封𬶣付使,反书⁵责侃曰:“汝为吏,以官物见⁶饷,非唯⁸不益,乃⁹增吾忧也。”
陶侃年轻时做监管鱼梁的小吏,曾经送去一罐腌鱼给母亲。他母亲把腌鱼封好交给来人带回去,并且回封信责备陶侃说:“你做官吏,拿公家的东西送给我,这不只没有好处,反而增加了我的忧虑。”
陶侃做鱼梁吏而送一坩鱼鲊,事情很小,不值几文,并见其奉母之心,出于至孝天性,应该说是好事。但湛氏的思想认识却比常人深入一层,一坩鱼鲊虽小,但却有监守自盗之嫌。
桓宣武¹平蜀²,以李势³妹为妾,甚有宠⁴,常著⁵斋后。主⁶始不知,既闻,与数十婢拔白刃袭之。正值⁷李梳头,发委⁸藉⁹地,肤色玉曜¹⁰,不为动容。徐曰:“国破家亡,无心至此。今日若能见杀,乃是本怀。”主惭而退。
桓温平定了蜀地,娶李势的妹妹做妾,很宠爱她,总是把她安置在书斋后住。公主起初不知道,后来听说了,就带着几十个婢女提着刀趁她不备去杀她。到了那里,正遇见李氏在梳头,头发垂下来铺到地上,肤色像白玉一样光采照人,并没有因为公主到来而表情有变。她从容不迫他说道:“我国破家亡,并不情愿到这里来;今天如果能被杀而死,这倒是我的心愿。”公主很惭愧,就退出去了
被掳李势之妹,故事叙述其梳头时“发委藉地,肤色玉曜”,来形容其美丽;另一方面,以“徐曰”二字,形容她在白刃之下不为动容,有泰山崩于前而不变色的镇定与从容。
庾玉台¹,希²之弟也。希诛,将戮玉台。玉台子妇,宣武³弟桓豁⁴女也。徒跣⁵求进,阍禁不内⁷。女厉声曰:“是何小人?我伯父门,不听⁸我前!”因¹⁰突入⁹,号泣请曰:“庾玉台常因人脚¹¹短三寸,当复¹²能作贼¹³不?”宣武笑曰:“婿¹⁴故自¹⁵急。”遂原¹⁶玉台一门。
庾玉台是庾希的弟弟;庾希被杀以后,将要杀玉台。玉台的儿媳妇,是桓温弟弟桓豁的女儿,她心急得光着脚去求见桓温,掌门官挡着不让进去。她大声斥责说:“这是哪个奴才!我伯父的家。竟敢不让我进去!”说着便冲了进去,哭喊着请求说:“庚玉台的一只脚短了三寸,常常要扶着人才能走路,这还会谋反吗?”桓温笑着说:“侄婿自然会着急。”终于赦免了庾玉台这一家。
故事当发生在桓温专擅朝政的时期。当时一门显贵的庾氏子弟被桓温借故诛戮殆尽,桓女幼的丈夫庾宣情况岌岌可危,因此桓女“徒跣求进”,一连串的叙事动作,极其紧张、生动,把矛盾及人物心理斗争,推向高潮。
谢公¹夫人²帏³诸婢,使在前作伎⁴,使太傅暂见,便下帏。太傅索⁵更开,夫人云:“恐伤盛德⁶。”
谢安的妻子刘夫人挂起帷幕围着众婢女,叫她们在自己面前表演歌舞,也让谢安看了一会,便放下了帷幕。谢安要求再打开帷幕,夫人说:“恐怕会损害你的美德。”
刘夫人讥谢“恐有伤盛德”云者,正是一种维护自身、维护家庭、维护妇女正当权益的表现。
桓车骑¹不好箸新衣。浴后,妇³故⁴送新衣与。车骑大怒,催使持去。妇更⁵持还,传语⁶云:“衣不经新,何由而故?”桓公⁷大笑,箸之。
车骑将军桓冲不喜欢穿新衣服。有一次洗完澡,他妻子故意叫仆人送去新衣服给他,桓冲大怒,催仆人把衣服拿走。他妻子又叫人再拿回来,并且传话说:“衣服不经过新的,怎么能变成旧的呢?”桓冲听了大笑,就穿上了新衣。
桓冲不喜欢穿新衣,可能与其年幼时的艰苦生活有关,他非旧衣不穿,其妻王氏非常有智慧,说“衣不经新,何由而故?”妻子的话,合情合理,又体贴入微。
王右军¹郗夫人²谓二弟司空³、中郎⁴曰:“王家⁵见二谢⁶,倾筐倒庋;见汝辈⁸来,平平尔⁹。汝可无烦复往。”
右军将军王羲之妻子郗夫人对两个弟弟说:“王家见谢家兄弟来,恨不得把所有东西都翻出来款待人家;见你们来,不过平平常常罢了。你们可以不必再去了。”
郗夫人看到夫家琅玡王氏令人齿冷的行为,毅然对两个弟弟说不要再去主动拜访,以免自取其辱。
王凝之¹谢夫人²既往王氏,大薄³凝之。既还谢家,意大不说。太傅⁵慰释之曰:“王郎,逸少⁶之子,人材⁷亦不恶,汝何以恨乃¹³尔?”答曰:“一门叔父,则有阿大⁸、中郎⁹。群从兄弟¹⁰,则有封、胡、遏、末¹¹。不意天壤之中¹²,乃有王郎!”
王凝之妻子谢夫人到王家后,非常轻视凝之;回到谢家后,心里非常不高兴。太傅谢安安慰、开导她说:“王郎是逸少的儿子,人品和才学也不错,你为什么竟不满意到这个地步?”谢夫人回答说:“同一家的叔父里头,就有阿大、中郎这样的人物;本家兄弟,就有封、胡、遏、未这样的人物。没想到天地之间,竟有王郎这种人!”
作为魏晋贵族妇女智慧的代表人物,谢道韫只能敛尽才华光芒,眼看男人的愚言蠢行而徒唤奈何,王凝之是无能士族的典型,兼长文武的谢道韫,嫁给这样的男人,折射出古代妇女婚姻不能自主带来的永恒悲哀。
韩康伯¹母,隐²古几³毁坏,卞鞠⁴见几恶⁵,欲易之。答曰:“我若不隐此,汝何以得见古物?”
韩康伯母亲平日靠着的那张旧小桌子坏了,卞鞠看见小桌破旧了,就想换掉它。韩母回答说:“我如果不倚着这个,你又怎么能见到古物!”
魏晋贵族生活竞为豪奢,而韩母则反其道而行之,以其凭倚古几而不换新的行为,来提倡勤俭朴素,物尽其用。
王江州¹夫人²语谢遏³曰:“汝何以都⁴不复进,为是⁵尘务⁶经心⁷,天分⁸有限。”
江州刺史王凝之夫人问谢遏道:“你为什么一点也不再长进?是一心注意世俗杂务,还是天资有限?”
谢道韫论其智慧与才华,实是魏晋仕女之精英。她对弟弟谢玄的批评,说他读书学习不认真努力,文才学植没有进步,于此又可见其居高临下的告诫口气,说明她对教育和学习的重视。
郗嘉宾¹丧,妇兄弟欲迎妹还,终不肯归。曰:“生纵不得与郗郎同室,死宁不同穴²!”
郗嘉宾死了,他妻子的兄弟想把妹妹接回去,她却始终不肯返回娘家。说:“活着虽然不能和郗郎同居一室,死了岂可不和他同葬一穴!”
郗超死,周家兄弟为免其寡居之苦,准备迎周马头回娘家。但周马头因为自己的感情原因,坚决拒绝了兄弟的好意。故事中的“生纵”二句,铮铮誓言,掷地有声,借古喻今,以表明自己对于死去丈夫忠贞不贰的爱情。
谢遏¹绝重其姊²,张玄³常称⁴其妹⁵,欲以敌⁶之。有济尼⁷者,并游张、谢二家。人问其优劣?答曰:“王夫人⁸神情散朗⁹,故有林下风气¹⁰。顾家妇¹¹清心玉映¹²,自是闺房之秀。”
谢遏非常推重自己的姐姐谢道韫,张玄常常称赞自己的妹妹,想使她和谢遏姐姐并列。有个尼姑叫济尼,和张、谢两家都有交往,别人问她这两个人的高下。她回答说:“王夫人神态风度潇洒爽朗,确实有隐士的风采和气度;顾家媳妇心地清纯,洁白光润,自然是妇女中的优秀者。”
王尚书惠¹尝看王右军夫人,问:“眼耳未觉恶²不³?”答曰:“发白齿落,属乎⁴形骸⁵;至于眼耳,关于神明⁶,那可便与人隔?”
尚书王惠曾经去看望过右军将军王羲之的夫人,问她说:“眼睛、耳朵还没有觉得不好吧?”她回答说:”头发白了,牙掉了,这是属于身体的衰老;至于视力和听力,关系到精神,哪能就阻碍和别人交往呢!”
郗夫人素有贤名,即使在年迈的时候仍然干练劲爽,讲话有力,其“发白齿落”,乃自然之数;但眼耳视听,“关于神明”,人的精神超乎形骸之外。
韩康伯母殷¹,随孙绘之²之衡阳,于阖庐洲³中逢桓南郡⁴。卞鞠⁵是其外孙,时来问讯。谓鞠曰:“我不死,见此竖⁶二世⁷作贼⁸!”在衡阳数年,绘之遇桓景真⁹之难也,殷抚尸哭曰:“汝父昔罢豫章,徵书朝至夕发。汝去郡邑数年,为物不得动¹⁰,遂及于难,夫复何言?”
韩廉伯的母亲殷氏,随着孙子韩绘之到衡阳去,途中在阖庐洲上遇见南郡公桓玄。桓玄的长史卞鞠是殷氏的外孙,当时也来问安。殷氏对卞鞠说:“我不死,就看到了这小子两代人做乱臣贼子!”在衡阳住了几年,绘之在桓景真的叛乱中被害,殷氏抚尸痛哭道:“你父亲以前免去豫章太守时,征调他的文书早晨到了,他傍晚就上路;你免官已经几年了,却为着别人不能动身,终于遭难,这还能说什么呢!”
韩伯之母殷氏,内蕴睿智,外具性情,乃一代妇女之英。其政治敏感及洞察力,具远见卓识,非常人能及。
本章赏析
贤媛,贤淑美善之女性。媛原为美女,但这里取的是美善贤德之义,主要是从内在精神道德及其心灵智慧方面来考虑的。
古往今来,贤媛的概念和品评标准,仅从德、貌、才、智几大项来看,随时代不同而有所变化。就是说每个时代,都有区别于其他时代的精神文明理念和精神境界的视野。汉代以前的传统礼教,要求妇女必须具有四德,即妇德、妇言、妇容、妇功。这是套在妇女身上的沉重枷锁,其基本精神是“女子无才便是德”,做伺候男人的顺从奴仆。但魏晋妇女则做种种努力,企望挣脱或减轻传统枷锁的束缚。虽然不可能真正实现,但作为一种尝试,却值得肯定。
本门32则,描写了魏晋时期优秀妇女的形象,赞美她们临危不惧、母仪风范、相夫教子、耿直刚正的德行;赞美她们智慧贤能、审时度势、识鉴人物、析理断物的能力;赞美她们思辨敏捷、言辞辩给的才情等等。
作者所注重的不仅是女性妍姿丽质,更多的是内在的品德和才性,远远超出了封建礼教要求于妇女的德言容功四德。这里品评妇女的标准与德行四门及识鉴、赏誉、捷悟等门中极力褒奖的士大夫的品德一无二致。