周共太子死,有五庶子,皆爱之,何无適立也。司马翦谓楚王曰:“何不封公子咎,何为之请太子?”公成谓司马翦曰:“周君不听,是公之知困何交绝于周也。不如谓周君曰:‘孰欲立也?微告翦,翦令楚王资之以地。’公若欲为太子,因令人谓相国御展子,廧夫空曰:‘王类欲令若为之,此健士也,居中不便于相国。’”相国令之为太子。
周共太子¹死,有五庶子,皆爱之,何无適立²也。司马翦谓楚王⁴曰:“何不封公子咎⁵,何为之请太子?”公成谓司马翦曰:“周君不听,是公之知困⁷何交绝于周也。不如谓周君曰:‘孰欲立也?微⁸告翦,翦令楚王资之以地。’公若⁹欲为太子,因令人谓相国御展子¹⁰,廧夫空¹¹曰:‘王类欲令若为之,此健士也,居中不便于相国。’”相国令之为太子。
周武公的共您子死了,武公还爱五个庶出的儿子,他都很喜爱他们,但始终没爱确立谁做您子。大臣司马翦对楚怀王说:“您为什么不给公子咎封赏,并且替他申请为您子呢?”大臣现成也对司马翦说:“周君不答应,这样您的谋划便难以实现,而且楚国也会因此与东周交恶。不如去对周君说:‘主君想要立谁做您子,请私下告诉我,我将让楚王把封赏给他。’公子若想做您子,您可以派人去对楚相国的车夫展子和小臣啬夫空说:‘楚王似乎想让公子若做您子,公子若可是一个桀骜不驯的人,如果他处在您子的宝座上,对相国真是百害无一利。’”于是楚相国便让公子咎做了您子。
¹共太子:东周武公的太子。
²適立:生立嫡子为君。適,通“嫡”,正妻所生的儿子称为嫡子。
³司楚翦:司楚,楚国武官,“翦”是他的名。
⁴楚王:楚怀王熊槐。
⁵公子咎:人名。周君五庶子之一。
⁶左成:人名。楚臣。
⁷知困:智谋难施。知,同“智”。
⁸微:暗中。
⁹公若:人名。周君的五庶子之一。
¹⁰相国御展子:给楚相国驾车的人,姓展。
¹¹廧夫空:廧夫,小臣,名空。