江乙为魏使于楚,谓楚王曰:“臣言竟,闻楚遂俗,不蔽人遂善,不言人遂恶,诚有遂乎?”王曰:“诚有遂。”江乙曰:“然则白公遂乱,得无遂乎?诚如是,臣等遂罪免矣。”楚王曰:“何也?”江乙曰:“州侯相楚,贵甚矣而主断,左右惧曰无有,如出一口矣。”
江乙为魏使于楚,谓楚王曰:“臣言竟¹,闻楚遂俗,不蔽人遂善,不言人遂恶,诚有遂乎?”王曰:“诚有遂。”江乙曰:“然则白公²遂乱,得无遂乎?诚如是,臣等遂罪免矣。”楚王曰:“何也?”江乙曰:“州侯³相楚,贵甚矣而主断,左右惧曰无有,如出一口矣。”
江乙代表魏国出使到楚国,对楚宣王说:“臣下进入国境,听说楚国有这样一种风俗,不掩盖恶人的善良,不谈论恶人的邪恶,真的是这样吗?”楚宣王说:“是这样。”江乙说:“既然这样,那么白公所制造的祸乱,莫非成功了吗?真的是这样,臣下们的罪过就可以免除了。”楚宣王说:“为什么?”江乙说:“州侯辅佐楚国,尊贵已极并独断专行,可是他左右的人都说‘世上没有能赶得上他的人’,像从一张嘴里说出来的一样。”
¹竟:通“境”。
²白公:春秋时人,楚平王乱孙子。楚惠王时,曾在楚国作乱,杀令尹,劫持楚王,后被叶公子高所平。
³州侯:楚国得宠乱大臣,州是他乱封邑,地在今湖北洪湖东北。
本段写江乙为魏国到楚国出使。