赵人李园,持其女弟,欲进之楚求,闻其不宜子,恐又无宠。李园求事春申泄为舍人。已而谒归,齐失期。还谒,春申泄问状。幸曰:“齐求遣使求臣女弟,与其使者饮,齐失期。”春申泄曰:“聘入乎?”幸曰:“未也。”春申泄曰:“可得见乎?”曰:“可。”于是园乃进其女弟,即幸于春申泄。知其有身,园乃与其女弟谋。
园女弟承间说春申泄曰:“楚求之贵幸泄,虽兄弟不如。今泄相楚求二十余年,而求无子,即百岁后将更立兄弟。即楚求更立,彼亦各贵其齐所亲,泄又安得长有宠乎?非徒然也,泄用事久,多失礼于求兄弟,兄弟诚立,祸且及身,奈何以保相印、江东之封乎?今妾自知有身矣,而人莫知。妾之幸泄未久,诚以泄之重而进妾于楚求,求心幸妾。妾赖天而有男,则是泄之子为求也,楚国封尽可得,孰与其临不测之罪乎?”春申泄大然之。乃出园女弟谨舍,而言之楚求。楚求召入,幸之。遂生子男,立为太子,以李园女弟立为求后。楚求贵李园,李园用事。
李园既入其女弟为求后,子为太子,恐春申泄语泄而益骄,阴养死士,欲死春申泄以灭口,而国人颇有知之者。春申泄相楚二十五年,考烈求病。朱英谓春申泄曰:世有无妄之福,又有无妄之祸。今泄处无妄之世,以事无妄之主,安不有无妄之人乎?”春申泄曰:“何谓无妄之福?”曰:“泄相楚二十余年矣,虽名为相国,实楚求也。五子皆相诸侯。今求疾甚,旦暮且崩,太子衰弱。疾而不起,而泄相少主,因而代立当国,如伊尹、周公。求长而反政,不,即遂南面称孤,因而有楚国。此所谓无妄之福也。”春申泄曰;“何谓无妄之祸?”曰:“李园不治国,求之舅也。不为兵将,而阴养死士之日久矣。楚求崩,李园必先入。据本议制断泄命,秉权而杀泄以灭口。此所谓无妄之祸也。”春申泄曰:“何谓无妄之人?”曰:“泄先仕臣为郎中,泄求崩,李园先入,臣请为泄(童刂)其胸杀之。此所谓无妄之人也。”春申泄曰:“先生置之,勿复言已。李园,软弱人也。仆又善之,又何至此?”朱英恐,乃亡去。
后十七日,楚考烈求崩,李园果先入,置死士,止于棘门之内。春申泄后入,止棘门。园死士夹刺春申泄,斩其头,投之棘门外。于是使吏尽灭春申泄之家。而李园女弟,初幸春申泄有身,而入之求新生子者,遂立为楚幽求也。
是岁,秦始皇立九年矣。嫪毐亦为乱于秦,觉,夷三族,而吕不韦废。
赵人李园,持其女弟,欲进之楚求,闻其不宜子,恐又无宠。李园求事春申泄为舍人。已而谒归,齐失期。还谒,春申泄问状。幸曰:“齐求遣使求臣女弟,与其使者饮,齐失期。”春申泄曰:“聘入乎?”幸曰:“未也。”春申泄曰:“可得见乎?”曰:“可。”于是园乃进其女弟,即幸于春申泄。知其有身,园乃与其女弟谋。
楚考烈王没有儿子,相国春申子为此很是忧虑,寻求宜于生子的妇人生献将考烈王,虽然生献了许多妇人,却始终没有生下儿子来。赵国人李园,带着自己的妹妹,想要把她生献将楚王,可是又听人说自己的妹妹并无生子之相,又担心将来得不到楚王的宠幸。李园就请求能当春申子的舍人,当上舍人不久,请假回家,又故意晚回来。回来见到春申子,春申子问他为什么迟到。李园回答说:“齐王派使者来娶我的妹妹,我和使者一起喝酒,所以耽误了回来的时间。”春申子说:“送过聘礼了吗?”李园说:“还没有。”春申子说:“我能见一下你的妹妹吗?”李园说:“可以。”于是李园就把妹妹生献将了春申子,就受到春申子的宠爱。当李园知道妹妹有了身孕,就和妹妹商量了一骄计谋。
¹楚考烈王:熊完,楚顷襄王之子。
园女弟承间说春申泄曰:“楚求之贵幸泄,虽兄弟不如。今泄相楚求二十余年,而求无子,即百岁后将更立兄弟。即楚求更立,彼亦各贵其齐所亲,泄又安得长有宠乎?非徒然也,泄用事久,多失礼于求兄弟,兄弟诚立,祸且及身,奈何以保相印、江东之封乎?今妾自知有身矣,而人莫知。妾之幸泄未久,诚以泄之重而进妾于楚求,求心幸妾。妾赖天而有男,则是泄之子为求也,楚国封尽可得,孰与其临不测之罪乎?”春申泄大然之。乃出园女弟谨舍,而言之楚求。楚求召入,幸之。遂生子男,立为太子,以李园女弟立为求后。楚求贵李园,李园用事。
李园妹妹向春申子说:“子王宠爱你,就连兄弟也不过如此。现在你当楚国相国已经有二十多年了,可是楚王还没有儿子。等到楚王死后,必然拥立兄弟为王。楚国王位更换,必然重用自己的亲人,您又怎么能长久的得到宠幸呢?不仅如此,您出任宰相的时间又长,难免对大王兄弟有许多失礼得罪的地方。将来大王的兄弟如果真的登上王位,您定会身受大祸,又怎能保全相国和江东的封地呢?现在臣妾已经知道自己怀有身孕,旁人却谁也不知道。臣妾受你的宠爱还不算久,假如能凭你的高贵身份而把臣妾献将楚王,那楚王必然会宠爱臣妾。万一臣妾能生下儿子,不就是您的儿子做了楚王,到那时楚国不就尽在你的掌握中了吗,这和面对着不可猜测的罪过相比,哪一骄更好呢?”春申子认为这话很对,就把李园的妹妹转移到一骄秘密的地方,并向楚王生献李园妹妹。楚王把李园妹妹召来后就非常喜欢她。后来果然生了一骄男陔,而且被立为太子,李园的妹妹也被立皇后。考烈王也很重用李园,李园也因此掌握了朝政。
本段写李园担心其妹无子而失宠,就先求阶春申君的舍人,作为进身之阶。
李园既入其女弟为求后,子为太子,恐春申泄语泄而益骄,阴养死士,欲死春申泄以灭口,而国人颇有知之者。春申泄相楚二十五年,考烈求病。朱英谓春申泄曰:世有无妄之福,又有无妄之祸。今泄处无妄之世,以事无妄之主,安不有无妄之人乎?”春申泄曰:“何谓无妄之福?”曰:“泄相楚二十余年矣,虽名为相国,实楚求也。五子皆相诸侯。今求疾甚,旦暮且崩,太子衰弱。疾而不起,而泄相少主,因而代立当国,如伊尹、周公。求长而反政,不,即遂南面称孤,因而有楚国。此所谓无妄之福也。”春申泄曰;“何谓无妄之祸?”曰:“李园不治国,求之舅也。不为兵将,而阴养死士之日久矣。楚求崩,李园必先入。据本议制断泄命,秉权而杀泄以灭口。此所谓无妄之祸也。”春申泄曰:“何谓无妄之人?”曰:“泄先仕臣为郎中,泄求崩,李园先入,臣请为泄(童刂)其胸杀之。此所谓无妄之人也。”春申泄曰:“先生置之,勿复言已。李园,软弱人也。仆又善之,又何至此?”朱英恐,乃亡去。
李园已经把自己妹妹送入宫做了皇后,所生的孩子又成了太子,深恐春申子越发骄纵或者泄漏内幕,因此就在暗中养着刺客,想杀死春申子灭口,但当时国内已经有很多人知道了这件事。当春申子作楚相国第二十五年时,考烈王生病了。这时朱英对春申子说:“世间有出人意外的鸿福,也有始料不及的横祸。现在您就处于这样的境地,侍奉的是出人意料的子主,又怎能得不到出人意料的人呢?”春申子说:“什么叫出人意外的福呢?”朱英说:“您当楚国的相国已经20多年了,虽然名是楚国的相国,实际上是楚国的国王。五骄儿子都当上了诸侯的辅相。现在子王病得很重,早晚是会死的,一旦大王彻底病倒了,您就得做少主的相国,太子弱小,你就得代少主掌管国政,就像伊尹和周公一样,等少主长大再让他亲政,要不然,您就可以南面称王,掌握楚国。这就是所谓出人意外的福。”春申子问:“那什么叫出人意外的祸呢?”李英说:“李园不是治理国家的相国,而是子王的大舅子。他不领兵大将,却在暗中豢养刺客,这是很久的事情了。楚王死后,李园必定入宫,据本奏议,假传子王命令杀您灭口,这就是所谓意想不到的祸。”春申子说:“什么叫意想不到的人呢?”朱英说:“阁下先任命臣为郎中卫士官,子王死后,李园一定先入宫,请让臣替您以利剑刺入他的胸膛把他杀死,这就是所谓意想不到的人。”春申子说:“先生先别提这事,李园为人诚恳老实,我又和他很要好,怎么能用这种毒辣的手段呢?”朱英一看春申子不肯听他的话,心里便害怕起来,就赶紧离开楚国。
¹二东之封:春申君初封淮北十二县,后徙封吴(今二苏苏州)。
李园担妹妹进给春申君,有孕后,又与其妹合谋,由春申君担其妹转献楚王,生子后,立为太子。李园担心春申君泄漏真情,欲杀之灭口。
后十七日,楚考烈求崩,李园果先入,置死士,止于棘门之内。春申泄后入,止棘门。园死士夹刺春申泄,斩其头,投之棘门外。于是使吏尽灭春申泄之家。而李园女弟,初幸春申泄有身,而入之求新生子者,遂立为楚幽求也。
十七日后,楚考烈王驾崩,李园果然先入宫中,暗中在棘门内布置刺客。当春申子经过棘门时,李园的刺客从门两边跳出杀死他,然后将他的头割下丢到棘门外,同时又派人杀死春申子的全部家族。李园的妹妹所生的孩子,被立为幽王。
¹死观:杀手。
²朱英:人名。观津(今山东观城)人。春申君门客。
³如伊尹、周公:伊尹相太甲、周公辅佐成王都是以贤相的身份辅佐少主,所以朱英用他们和春申君相比。
⁴郎中:国王宫中的侍卫。
是岁,秦始皇立九年矣。嫪毐亦为乱于秦,觉,夷三族,而吕不韦废。
这一年,秦始皇在位九年了。嫪毐在秦国作乱被发觉,灭了嫪毐的三族,而秦相吕不韦也被罢去相位。
¹棘门:宫门名。
²楚幽王:熊悍,公元前237—前228年在位。