天下皆以孝悌忠顺之道为是也,而莫知察孝悌忠顺之道而审行之,是以天下乱。皆以尧舜之道为是而法之,是以有弑君,有曲于父。尧、舜、汤、武或反群臣之义,乱后世之教者也。尧为人君而君其臣,舜为人臣而臣其君,汤、武为人臣而弑其主、刑其尸,而天下誉之,此天下所以至今不治者也。夫所谓明君者,能畜其臣者也;所谓贤臣者,能明法辟、治官职以戴其君者也。今尧自以为明而不能以畜舜,舜自以为贤而不能以戴尧;汤、武自以为义而弑其君长,此明君且常与而贤臣且常取也。故至今为人子者有取其父之家,为人臣者有取其君之国者矣。父而让子,君而让臣,此非所以定位一教之道也。臣之所闻曰:“臣事君,子事父,妻事夫。三者顺则天下治,三者逆则天下乱,此天下之常道也。”明王贤臣而弗易也,则人主虽不肖,臣不敢侵也。今夫上贤任智无常,逆道也,而天下常以为治。是故田氏夺吕氏于齐,戴氏夺子氏于宋。此皆贤且智也,岂愚且不肖乎?是废常上贤则乱,舍法任智则危。故曰:上法而不上贤。
记曰:“舜见瞽瞍,其容造焉。孔子曰:当是时也,危哉,天下岌岌!有道者,父固不得而子,君固不得而臣也。'”臣曰:孔子本未知教悌忠顺之道也。然则有道者,进不为臣主,退不为父子耶?父之所以欲有贤子者,家贫则富之,父苦则乐之;君之所以欲有贤臣者,国乱则治之,主卑则尊之。今有贤子而不为父,则父之处家也苦;有贤臣而不为君,则君之处位也危。然则父有贤子,君有贤臣,适足以为害耳,岂得利焉哉?所谓忠臣,不危其君;孝子,不非其亲。今舜以贤取君之国,而汤、武以义放弑其君,此皆以贤而危主者也,而天下贤之。古之烈士,进不臣君,退不为家,是进则非其君,退则非其亲者也。且夫进不臣君,退不为家,乱世绝嗣之道也。是故贤尧、舜、汤、武而是烈士,天下之乱术也。瞽瞍为舜父而舜放之,象为舜弟而杀之。放父杀弟,不可谓仁;妻帝二女而取天下,不可谓义。仁义无有,不可谓明。《诗》云:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”信若《诗》之言也,是舜出则臣其君,入则臣其父,妾其母,妻其主女也。故烈士内不为家,乱世绝嗣;而外矫于君,朽骨烂肉,施于土地,流于川谷,不避蹈水火。使天下从而效之,是天下遍死而愿夭也。此皆释世而不治是也。世之所为烈士者,虽众独行,取异于人,为恬淡之学而理恍惚之言。臣以为恬淡,无用之教也;恍惚,无法之言也。言出于无法,数出于无用者,天下谓之察。臣以为人生必事君养亲,事君养亲不可以恬淡;之人必以言论忠信法术,言论忠信法术不可以恍惚。恍惚之言,恬淡之学,天下之惑术也。孝子之事父也,非竞取父之家也;忠臣之事君也,非竞取君之国也。夫为人子而常誉他人之亲曰:“某子之亲,夜寝早起,强力生财以养子孙臣妾。”是诽谤其亲者也。为人臣常誉先王之德厚而愿之,诽谤其君者也。非其亲者知谓不孝,而非其君者天下此贤之,此所以乱也。故人臣毋称尧舜之贤,毋誉汤、武之伐,毋言烈士之高,尽力守法,专心于事主者为忠臣。
古者黔首悗密惷愚,故可以虚名取也。今民儇诇智慧,欲自用,不听上。上必且劝之以赏,然后可进;又且畏之以罚,然后不敢退。而世皆曰:“许由让天下,赏不足以劝;盗跖犯刑赴难,罚不足以禁。”臣曰:未有天下而无以天下为者,许由是也;已有天下而无以天下为者,尧、舜是也。毁廉求财,犯刑趋利,忘身之死者,盗跖是也。此二者,殆物也。治国用民之道也,不以此二者为量。治也者,治常者也;道也者,道常者也。殆物妙言,治之害也。天下太平之士,不可以赏劝也;天下太下之士,不可以刑禁也。然为太上士不设赏,为太下士不设刑,则治国用民之道失矣。
故世人多不言国法而言从横。诸侯言从者曰:“从成必霸”;而言横者曰:“横成必王”。山东之言从横未尝一日而止也,然而功名不成,霸王不立者,虚言非所以成治也。王者独行谓之王,是以三王不务离合而正,五霸不待从横而察,治内以裁外而已矣。
天下皆以孝悌¹忠顺²之道为是也,而莫知察孝悌忠顺之道而审行³之,是以天下乱。皆以尧舜之道为是而法之,是以有弑君,有曲于父。尧、舜、汤、武或反⁴群臣之义⁵,乱后世之教者也。尧为人君而君其臣,舜为人臣而臣其君,汤、武为人臣而弑其主、刑其尸,而天下誉之,此天下所以至今不治者也。夫所谓明君者,能畜其臣者也;所谓贤臣者,能明法辟⁶、治官职以戴其君者也。今尧自以为明而不能以畜舜,舜自以为贤而不能以戴尧;汤、武自以为义而弑其君长,此明君且常与而贤臣且常取也。故至今为人子者有取其父之家,为人臣者有取其君之国者矣。父而让子,君而让臣,此非所以定位一教之道也。臣之所闻曰:“臣事君,子事父,妻事夫。三者顺则天下治,三者逆则天下乱,此天下之常道⁷也。”明王贤臣而弗易⁸也,则人主虽不肖⁹,臣不敢侵¹⁰也。今夫上贤任智¹¹无常¹²,逆道¹³也,而天下常以为治。是故田氏夺吕氏于齐,戴氏夺子氏于宋。此皆贤且智也,岂愚且不肖乎?是废常¹⁴上贤则乱,舍法¹⁵任智则危。故曰:上法而不上贤。
天下所有的人都觉得孝悌忠顺的道理是对的,可没几个人会进一步认真审视这种道理,再谨慎地去践行它,这就是天下陷入混乱的原因。大家都认为尧舜的治国之道是正确的,纷纷去效仿,可也正因为这样,才出现了儿子杀死君主、臣子背叛父亲的事情。尧、舜、汤、武这几个人,或许正是破坏君臣道义、扰乱后世教化法令的人。尧原本是君主,却把自己的臣子推上了君主的位置;舜原本是臣子,却把自己的君主贬为了臣子;商汤和周武王作为臣子,竟然杀死了自己的君主,甚至还分割了君主的尸体。面对这些行为,天下的人却都大加称赞,这就是直到现在天下都没能得到治理的关键所在。所谓英明的君主,应该是能够掌控臣子的人;所谓贤能的臣子,应该是能够明确法律、做好自己的官职事务,从而拥戴君主的人。可现在的情况却是,尧自认为聪明,却无法控制舜;舜自认为贤能,却不能尽心拥戴尧;商汤和周武王自认为仗义,却杀害了自己的君主。这就导致了那些自称为明君的人常常失去王位,而自称为贤臣的人常常篡夺权力。所以直到现在,还存在儿子夺取父亲家业、臣子夺取君主权力的事情。由此可见,父亲把家业让给儿子,君主把王位让给臣子,绝对不是明确名位、统一教化法令的正确方法。我听说过这样一句话:“臣子侍奉君主,儿子侍奉父亲,妻子侍奉丈夫,这三种秩序理顺了,天下就能得到治理;如果违背了这三种秩序,天下就会陷入混乱。”这是天下不变的法则,即便是明君和贤臣,也不能改变。既然如此,那么就算君主不够贤明,臣子也不敢侵犯他的权力。现在,尊崇贤人、任用有智慧的人没有固定的规则,这是违背正道的做法,可普通人却总把这当成治国的方法。正因为这样,齐国的田氏才能夺取吕氏的政权,宋国的戴氏才能夺取子氏的政权。这些人都是有才能、有智慧的人,哪里是什么愚蠢又不贤能的人呢?由此可以看出,废弃固定的法则去尊崇贤人,就会引发混乱;舍弃法律制度而任用有智慧的人,就会带来危险。所以说:治理国家应该尊崇法律制度,而不能尊崇贤人。
¹孝悌:孝顺父母、敬爱兄长。
²忠顺:忠诚顺从。
³审行:谨慎施行。
⁴反:违背。
⁵群臣之义:群臣应遵循的道义。
⁶法辟:法令、法度。
⁷常道:永恒不变的道理。
⁸弗易:不改变。
⁹不肖:不贤德、不成器。
¹⁰侵:侵犯、篡权。
¹¹上贤任智:推崇贤能、任用智谋之人。
¹²无常:没有固定的准则。
¹³逆道:违背常理。
¹⁴废常:废弃常道。
¹⁵舍法:舍弃法度。
此段批判时人盲目推崇尧舜汤武及孝悌忠顺之道而不审慎施行。韩非指出尧让舜、舜臣尧、汤武弑君反被赞誉,导致后世有子取父家、臣取君国者。真正的明君应能畜臣,贤臣应明法戴君。父子君臣之间的定位不可颠倒,臣事君、子事父、妻事夫是常道。上贤任智导致田氏代齐、戴氏代宋,故治国应上法而不上贤,以固定名分和法治取代对贤智的依赖。
记曰:“舜见瞽瞍,其容造¹焉。孔子曰:当是时也,危哉,天下岌岌²!有道者,父固³不得而子,君固不得而臣也。'”臣曰:孔子本未知教悌忠顺之道也。然则有道者,进⁴不为臣主⁵,退⁶不为父子耶?父之所以欲有贤子者,家贫则富之,父苦则乐之;君之所以欲有贤臣者,国乱则治之,主卑则尊之。今有贤子而不为父,则父之处家也苦;有贤臣而不为君,则君之处位也危。然则父有贤子,君有贤臣,适足⁷以为害耳,岂得利焉哉?所谓忠臣,不危其君;孝子,不非其亲。今舜以贤取君之国,而汤、武以义放弑其君,此皆以贤而危主者也,而天下贤之。古之烈士,进不臣君,退不为家,是进则非其君,退则非其亲者也。且夫进不臣君,退不为家,乱世绝嗣⁸之道也。是故贤尧、舜、汤、武而是烈士,天下之乱术也。瞽瞍为舜父而舜放之,象为舜弟而杀之。放父杀弟,不可谓仁;妻帝二女而取天下,不可谓义。仁义无有,不可谓明⁹。《诗》云:“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”信若《诗》之言也,是舜出则臣其君,入则臣其父,妾其母,妻其主女也。故烈士内不为家,乱世绝嗣;而外矫于君,朽骨烂肉,施于土地,流于川谷,不避蹈水火。使天下从而效之,是天下遍死而愿夭也。此皆释世而不治是也。世之所为烈士者,虽众独行,取异于人,为恬淡之学而理恍惚之言。臣以为恬淡,无用之教也;恍惚,无法之言也。言出于无法,数¹⁰出于无用者,天下谓之察¹¹。臣以为人生必事君养亲¹²,事君养亲不可以恬淡;之人必以言论忠信法术,言论忠信法术不可以恍惚。恍惚之言,恬淡之学,天下之惑术¹³也。孝子之事父也,非竞取¹⁴父之家也;忠臣之事君也,非竞取君之国也。夫为人子而常誉¹⁵他人之亲曰:“某子之亲,夜寝早起,强力生财以养子孙臣妾。”是诽谤¹⁶其亲者也。为人臣常誉先王之德厚¹⁷而愿之,诽谤其君者也。非其亲者知谓不孝,而非其君者天下此贤之,此所以乱也。故人臣毋称尧舜之贤,毋誉汤、武之伐,毋言烈士之高,尽力守法,专心于事主者为忠臣。
古代的记载里说,舜在面对父亲瞽瞍前来朝见时,显得十分局促不安。孔子评论这件事时说:“在那个时候,天下真是危险到了极点啊!对于品德高尚的人来说,父亲确实不能再把舜当作儿子看待,君主也实在不应该再把瞽瞍当作臣子看待。”在我看来,孔子根本就不懂什么是孝悌忠顺的道理。按照他的说法,难道品德高尚的人,在朝廷上就不能做君主的臣子,回到家里就不能做父亲的儿子吗?父亲之所以希望有贤能的儿子,是因为家里贫穷的时候,儿子能让家人变得富足;父亲痛苦的时候,儿子能让父亲感到高兴。君主之所以希望有贤能的臣子,是因为国家混乱的时候,臣子能把国家治理好;君主地位卑微的时候,臣子能让君主变得尊贵。如果有了贤能的儿子,却不管自己的父亲,那么父亲待在家里就会非常痛苦;现在的情况是,有了贤能的臣子,却不管自己的君主,那么君主的权位就会变得十分危险。既然这样,那么父亲有贤能的儿子、君主有贤能的臣子,反而会成为一种祸害,哪里还能得到什么好处呢!所谓忠臣,应该是不让君主陷入危险境地的人;所谓孝子,应该是不反叛自己亲人的人。可现在的情况是,舜靠着自己的贤能夺取了君主的国家,商汤和周武王靠着所谓的道义,流放、杀害了自己的君主;他们都是凭借贤能危害君主的人,可天下人却还进而称赞他们贤能。古代那些性格刚烈的人,在朝廷上不臣服于君主,回到家里不治理家庭、奉养亲人;他们就是那种在朝廷上反对君主、在家里反对长辈的人。更进一步说,在朝廷上不向君主称臣,在家里不治理家庭、奉养亲人,就是扰乱社会秩序、断绝后代的行为。因此,既要称颂尧、舜、汤、武的贤能,又要肯定那些刚烈人士的行为,这其实是扰乱天下的手段。瞽瞍是舜的父亲,却被舜流放了;象是舜的弟弟,却被舜杀死了。舜流放自己的父亲、杀害自己的弟弟,不能称之为仁;娶了君主的两个女儿做妻子,从而夺取天下,不能称之为义;既没有仁,也没有义,不能称之为明智。《诗经》里说:“普天之下的土地,没有一块不是君主的;四海之内的百姓,没有一个不是君主的臣民。”假如真的像《诗经》里说的那样,舜就会在朝廷上把君主当作臣子,回到家里把父亲当作臣子,把母亲当作奴婢,把君主的两个女儿娶来做妻子:所以,那些刚烈人士的行为是:对内不为自己的家庭着想,扰乱社会秩序,断绝后代;对外与君主作对,就算尸骨腐烂散落在荒野、流入江河,也不怕赴汤蹈火。如果让天下人都效仿他们,就会导致天下到处出现死人的事情,而大家都不畏惧早死。他们都是不顾社会安危、不想把天下治理好的人。社会上人们称道的烈士,就是这样的人:他们脱离大众,我行我素;标新立异,与众不同;提倡清心寡欲的学说,研究那些飘忽不定、没有根据的言论。在我看来,清心寡欲是毫无用处的说教,飘忽不定的言论是无视法律制度的谬论。对于这种无视法治的谬论和毫无用处的说教,天下人却认为是明察秋毫的见解。我认为,人生活在世上,一定要侍奉君主、奉养亲人,而要侍奉君主、奉养亲人,就不能清心寡欲;治理百姓,一定要提倡忠诚、守法的言论,而要提倡忠诚、守法的言论,就不能说那些飘忽不定的话。飘忽不定的言辞、清心寡欲的学说,都是天下的骗人之术。孝子侍奉父亲,不是为了争夺父亲的家业;忠臣侍奉君主,不是为了篡夺君主的国家。如果做儿子的常常称赞别人的父亲,说什么:“某人的父亲,起早贪黑,努力积累财富,用来养活子孙和奴婢。”这就等于是在诽谤自己的父亲。做臣子的常常称颂古代帝王的德行深厚,并且表示倾慕,这就等于是在诽谤自己的君主。做儿子的非议自己的父亲,人们都知道这叫做不孝;可做臣子的非议自己的君主,天下人却都去称赞,这就是天下混乱的根源。所以,做臣子的不称颂尧、舜的贤德,不赞美商汤、周武王的功劳,不谈论刚烈人士的清高,而是努力维护国家法令,专心一意地侍奉君主,这才是真正的忠臣。
¹容造:神情不安、恭敬惶恐的样子。
²岌岌:危险不安的样子。
³固:本来、原本。
⁴进:出仕、做官。
⁵臣主:做君主的臣子。
⁶退:退隐、不做官。
⁷适足:恰好、正好。
⁸绝嗣:断绝后代。
⁹明:贤明、明智。
¹⁰数:方法、策略。
¹¹察:精明、有见识。
¹²事君养亲:侍奉君主、赡养父母。
¹³惑术:迷惑人的学说。
¹⁴竞取:争夺、夺取。
¹⁵誉:称赞、赞誉。
¹⁶诽谤:诋毁、指责。
¹⁷德厚:德行深厚。
此段批评孔子不知孝悌忠顺之道。以舜为例,舜作为贤子贤臣却放父杀弟、取君之国,实际危害家庭与君主。所谓烈士进不臣君、退不为家,是乱世绝嗣之道。恬淡恍惚之学无用无法,天下惑于此。孝子不竞取父之家,忠臣不竞取君之国。人臣不应称颂尧舜汤武及烈士,而应尽力守法、专心事主。此段彻底否定儒家推崇的圣贤与隐士,确立绝对忠顺的臣子标准。
古者黔首¹悗密惷愚,故可以虚名取也。今民儇诇²智慧,欲自用³,不听上。上必且劝⁶之以赏,然后可进⁴;又且畏之以罚,然后不敢退。而世皆曰:“许由⁵让天下,赏不足以劝;盗跖⁷犯刑赴难,罚不足以禁。”臣曰:未有天下而无以天下为者,许由是也;已有天下而无以天下为者,尧、舜是也。毁廉求财,犯刑趋利⁸,忘身之死者,盗跖是也。此二者,殆物也。治国用民之道也,不以此二者为量⁹。治也者,治常¹⁰者也;道也者,道常¹¹者也。殆物妙言¹²,治之害也。天下太平之士,不可以赏劝也;天下太下之士,不可以刑禁也。然为太上士不设赏,为太下士不设刑¹³,则治国用民之道失矣。
古时候的百姓勤劳但愚昧,所以能用虚假的名声欺骗他们。现在的百姓奸诈又聪慧,总是想按照自己的想法做事,不愿意听从君主的命令。君主必须用赏赐的方式激励百姓,他们才会努力进取;同时用刑罚的手段威慑他们,他们才不敢退缩。可世上的人却都说:“许由连统治天下的权力都推辞了,这说明赏赐不足以激励人;盗跖触犯法律却敢奔赴危难,这说明刑罚不足以禁止人作恶。”在我看来:没有天下却不把天下放在心上的人,许由就是这样的;已经拥有天下却不把天下放在心上的人,尧、舜就是这样的。不顾廉洁去谋求财富,触犯法律去追求私利,不顾自己死活的人,盗跖就是这样的。这些都是危险的行为,治理国家、统治百姓的方法,不能把这些当作标准。统治的措施是针对大多数人的,政治的方式是指导人们正常行为的;危险的行为和微妙玄虚的言论,都是治理社会的大祸害。天下那些极端廉洁正直的人,是不能用赏赐来激励的;天下那些极端凶恶的人,是不能用刑罚来禁止的。但是,如果因为有极端廉洁正直的人存在,就不设立奖赏;因为有极端凶恶的人存在,就不设立刑罚,那就是丢掉了治理国家和管理百姓的根本准则。
¹黔首:古代对百姓的称呼。
²儇诇:机灵狡黠、善于窥探。
³自用:固执己见、自以为是。
⁴进:进取、效力。
⁵许由:古代传说中的隐士,相传尧想把天下让给他,他拒绝了。
⁶劝:勉励、激励。
⁷盗跖:古代传说中的大盗,相传极其凶悍。
⁸趋利:追求利益。
⁹量:标准、依据。
¹⁰治常:治理常规的情况、管理普通人。
¹¹道常:遵循常规的道理。
¹²妙言:玄妙空洞的言论。
¹³设刑:设立刑罚。
此处论述古今民情变化与赏罚的必要性。古时民众淳朴可用虚名感召,今民智慧且自用,必须劝之以赏、畏之以罚。许由让天下不受赏劝,盗跖犯刑不受罚禁,但这类极端人物不能作为治国用民的标准。治国治的是常态,若因少数太上或太下之士而废弃赏罚,则治国之道尽失。强调赏罚是适用于绝大多数民众的普遍手段。
故世人多不言国法¹而言从横。诸侯言从者曰:“从成必霸”;而言横者曰:“横成必王”。山东之言从横未尝一日而止也,然而功名不成,霸王不立者,虚言²非所以成治也。王者独行谓之王,是以三王不务离合而正³,五霸⁴不待从横而察,治内以裁外而已矣⁵。
所以社会上很多人不谈论国家法令,反而热衷于谈论合纵连横的策略。那些主张合纵的国家说:“只要合纵策略成功,就一定能称霸天下。”而主张连横的国家却说:“只要连横策略成功,就一定能称王天下。”崤山以东的六个国家,整天谈论合纵连横,从来没有停止过,可最终也没有成就功名,更没有实现称王称霸的目标;因为只靠空话,是不能实现天下大治的。君主能够独断专行,才能称得上王,所以夏、商、周三代的开国君主,不致力于合纵连横的策略,却能匡正天下;春秋五霸不搞合纵连横的手段,却能明察天下大势,他们不过是在治理好国内政务的基础上,自如地制定对外政策罢了。
¹国法:国家的法令制度。
²虚言:空洞不实的言论。
³正:使天下走上正轨。
⁴五霸:指春秋时期的五位霸主(通常指齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖闾、越王勾践)。
⁵而已矣:罢了、就是这样。
此段批判世人热衷谈论合纵连横而不言国法。纵成必霸、横成必王的虚言从未成就功名,霸王不立。真正的王者独行,三王不靠离合而能正天下,五霸不待纵横而能明察,关键在于治内以裁外。韩非主张国家应专注于内部法治建设,而非依赖外交权谋或纵横家的空谈,内部强固才是应对外部挑战的根本。