圣人之所以为治道者三:一曰“利”,二曰“威”,三曰“名”。夫利者,所以得民也;威者,所以行令也;名者,上下之所同道也。非此三者,虽有不急矣。今利非无有也,而民不化上;威非不存也,而下不听从;官非无法也,而治不当名。三者非不存也,而世一治一乱者,何也?夫上之所贵与其所以为治相反也。
夫立名号,所以为尊也;今有贱名轻实者,世谓“高”。设爵位,所以为贱贵基也;而简上不求见者,谓之“贤”。威利,所以行令也;而无利轻威者,世谓之“重”。法令,所以为治也;而不从法令为私善者,世谓之“忠”。官爵,所以劝民也;而好名义不进仕者,世谓之“烈士”。刑罚,所以擅威也;而轻法不避刑戮死亡之罪者,世谓之“勇夫”。民之急名也,甚其求利也;如此,则士之饥饿乏绝者,焉得无岩居苦身以争名于天下哉?故世之所以不治者,非下之罪,上失其道也。常贵其所以乱,而贱其所以治,是故下之所欲,常与上之所以为治相诡也。
今下而听其上,上之所争也。而惇悫纯信,用心怯言,则谓之“窭”。守法固,听令审,则谓之“愚”。敬上畏罪,则谓之“怯”。言时节,行中适,则谓之“不肖”。无二心私学,听吏从教者,则谓之“陋”。
难致,谓之“正”。难予,谓之“廉”。难禁,谓之“齐”。有令不听从,谓之“勇”。无利于上,谓之“愿”。少欲、宽惠、行德,谓之“仁”。重厚自尊,谓之“长者”。私学成群,谓之“师徒”。闲静安居,谓之“有思”。损仁逐利,谓之“疾”。险躁佻反覆,谓之“智”。先为人而后自为,类名号,言泛爱天下,谓之“圣”。言大本,称而不可用,行而乘于世者,谓之“大人”。贱爵禄,不挠上者,谓之“杰”。下渐行如此,入则乱民,出则不便也。上宜禁其欲,灭其迹,而不止也,又从而尊之,是教下乱上以为治也。
凡所治者,刑罚也;今有私行义者尊。社稷之所以立者,安静也;而躁险谗谀者任。四封之内所以听从者,信与德也;而陂知倾覆者使。令之所以行,威之所以立者,恭俭听上;而岩居非世者显。仓廪之所以实者,耕农之本务也;而綦组、锦绣、刻画为末作者富。名之所以成,城池之所以广者,战士也;今死士之孤饥饿乞于道,而优笑酒徒之属乘车衣丝。赏禄,所以尽民力易下死也;今战胜攻取之士劳而赏不霑,而卜筮、视手理、狐虫为顺辞于前者日赐。上握度量,所以擅生杀之柄也;今守度奉量之士欲以忠婴上而不得见,巧言利辞行奸轨以幸偷世者数御。据法直言,名刑相当,循绳墨,诛奸人,所以为上治也,而愈疏远;謟施顺意从欲以危世者近习。悉租税,专民力,所以备难充仓府也,而士卒之逃事伏匿、附托有威之门以避徭赋而上不得者万数。夫陈善田利宅,所以战士卒也,而断头裂腹、播骨乎平原野者,无宅容身,身死田亩;而女妹有色,大臣左右无功者,择宅而受,择田而食。赏利一从上出,所善制下也;而战介之士不得职,而闲官之士尊显。上以此为教,名安得无卑,位安得无危?夫卑名位者,必下之不从法令、有二心无私学反逆世者也;而不禁其行、不破其群以散其党,又从而尊之,用事者过矣。上世之所以立廉耻者,所以属下也;今士大夫不羞污泥丑辱而宦,女妹私义之门不待次而宦。赏赐之,所以为重也;而战斗有功之士贫贱,而便辟优徒超级。名号诚信,所以通威也;而主掩障,近习女谒并行,百官主爵迁人,用事者过矣。大臣官人,与下先谋比周,虽不法行,威利在下,则主卑而大臣重矣。
夫立法令者,以废私也。法令行而私道废矣。私者,所以乱法也。而士有二心私学、岩居 路、托伏深虑,大者非世,细者惑下;上不禁,又从而尊之以名,化之以实,是无功而显,无劳而富也。如此,则士之有二心私学者,焉得无深虑、勉知诈与诽谤法令,以求索与世相反者也?凡乱上反世者,常士有二心私学者也。故《本言》曰:“所以治者,法也;所以乱者,私也。法立,则莫得为私矣。”故曰:道私者乱,道法者治。上无其道,则智者有私词,贤者有私意。上有私惠,下有私欲,圣智成群,造言作辞,以非法措于上。上不禁塞,又从而尊之,是教下不听上、不从法也。是以贤者显名而居,奸人赖赏而富。贤者显名而居,奸人赖赏而富,是以上不胜下也。
圣人之所以为治道¹者三:一曰“利”,二曰“威”,三曰“名”。夫利者,所以得民²也;威者,所以行令³也;名者,上下之所同道⁴也。非此三者,虽有不急矣。今利非无有也,而民不化上⁵;威非不存也,而下不听从;官非无法也,而治不当名⁶。三者非不存也,而世一治一乱者,何也?夫上之所贵⁷与其所以为治相反也。
圣人治理国家所依靠的手段有三种:一是利禄,二是威权,三是名望。利禄用来争取民心,威权用来推行政令,名望则是君主和臣子共同遵循的行为准则。除此之外,就算还有其他治理方法,也不是当下最急需的。如今利禄并非不存在,但百姓却没有被君主的教化所影响;威权也不是没有,但百姓却不愿服从;官府也并非没有法令,但处理事务时却没有严格按照明文规定执行。这三种手段明明都存在,可社会有时安定、有时混乱,这是什么原因呢?核心在于君主所推崇的事物,和他用来治理国家的手段是相互矛盾的。
¹治道:治理国家的方法。
²得民:赢得民心。
³行令:推行法令。
⁴同道:共同遵循的准则。
⁵化上:被君主教化。
⁶当名:与名分相符。
⁷所贵:所看重的东西。
本段提出治道三要素:利、威、名,分别承担得民、行令、统一上下认知的功能。作者指出,三者并非不存在,社会却治乱交替,根源在于君主所崇尚的价值与其实际治理手段相互矛盾。
夫立名号¹,所以为尊也;今有贱¹⁰名轻实²者,世谓“高”。设爵位,所以为贱贵⁹基也;而简上³不求见者,谓之“贤”。威利,所以行令也;而无利轻威⁴者,世谓之“重”。法令,所以为治也;而不从法令为私善⁵者,世谓之“忠”。官爵,所以劝民也;而好名义不进仕⁶者,世谓之“烈士”。刑罚,所以擅威也;而轻法不避刑戮⁷死亡之罪者,世谓之“勇夫”。民之急名也,甚其求利也;如此,则士之饥饿乏绝者,焉得无岩居苦身⁸以争名于天下哉?故世之所以不治者,非下之罪,上失其道也。常贵其所以乱,而贱其所以治,是故下之所欲,常与上之所以为治相诡¹¹也。
设立名位和称号,原本是为了体现尊贵,可如今有人轻视名位与实际权力,社会上却称赞他们品格高尚。设置爵位等级,本来是用来区分贵贱的基本标准,可那些对君主态度傲慢、不愿主动求见的人,世俗却夸赞他们贤明。威权是用来推行政令的,可对于那些无视利禄、轻视权威的人,社会却称赞他们庄重自持。法令是用来治理国家的,可那些不遵守法令、反而为豪门贵族效力的人,世俗却称赞他们忠诚可靠。官爵是用来激励百姓进取的,可那些追求名声、不愿做官的人,世俗却称赞他们有气节。刑罚是用来集中君主威严的,可对于那些无视法令、不怕杀头的亡命之徒,世俗却称赞他们是勇士。百姓追求名声的迫切程度,已经超过了对实际利益的渴望;如此一来,那些陷入饥饿贫困的读书人,怎么会不隐居深山、刻意苦行,只为在天下间博得名声呢?所以,社会无法安定的原因,不在于百姓,而在于君主失去了正确的治国原则。君主常常推崇那些会引发祸乱的行为,却轻视那些能让社会安定的措施,因此底层百姓所向往的,往往和君主应该用来治国的手段背道而驰。
¹名号:名分和称号。
²贱名轻实:轻视名分和实际功效。
³简上:怠慢君主。
⁴无利轻威:不看重利益和权威。
⁵私善:私下做所谓的好事。
⁶进仕:入朝做官。
⁷刑戮:刑罚杀戮。
⁸岩居苦身:隐居山林、刻苦修身。
⁹贵:看重。
¹⁰贱:轻视。
¹¹相诡:相反。
本段列举社会评价体系的颠倒现象:轻名实、简上求见、无利轻威、不从法令、不进仕、轻法者分别被冠以高、贤、重、忠、烈士、勇夫等美名。民众争名甚于求利,导致士人甘愿困苦以博虚名。作者断言,治理失效非臣下之罪,而在于君主推崇乱行、贬抑治道,使下层欲望与治理目标背道而驰。
今下而听其上,上之所争也。而惇悫纯信¹,用心怯言,则谓之“窭²”。守法固³,听令审⁴,则谓之“愚”。敬上畏罪,则谓之“怯”。言时节⁵,行中适⁶,则谓之“不肖”。无二心私学⁷,听吏从教者,则谓之“陋⁸”。
如今,让臣子服从君主,是君主最紧迫的任务。可那些忠厚老实、淳朴诚信、做事专心、说话谨慎的人,却被说成是浅陋无礼。严格遵守法度、认真听从政令的人,被说成是愚笨木讷。尊敬君主、害怕触犯法律的人,被说成是胆小懦弱。言论符合时宜、懂得把握分寸,行为遵守法治、恰到好处的人,被说成是没有出息。对君主忠心不二、不参与私学,听从官吏安排、遵循教化的人,被说成是见识浅薄。
¹惇悫纯信:忠厚老实、单纯守信。
²窭:浅薄、鄙陋。
³固:坚定。
⁴审:谨慎。
⁵时节:合乎时宜。
⁶中适:恰当合适。
⁷私学:私家学说。
⁸陋:浅陋、见识浅薄。
此段描述忠顺守法者反遭贬斥的社会风气:惇悫纯信者被视作贫陋,守法听令者被称作愚,敬上畏罪者被斥为怯,言行适度者被指为不肖,服从吏教者被贬为浅陋。通过一系列对比,展现价值扭曲下,原本正当的行为反而成为被嘲笑的对象,揭示了社会评判标准的全面倒置。
难致,谓之“正”。难予,谓之“廉”。难禁,谓之“齐”。有令不听从,谓之“勇”。无利于上,谓之“愿¹”。少欲、宽惠²、行德³,谓之“仁”。重厚自尊⁴,谓之“长者”。私学成群,谓之“师徒”。闲静安居,谓之“有思”。损仁逐利,谓之“疾⁵”。险躁佻反覆⁶,谓之“智”。先为人而后自为,类名号,言泛爱天下,谓之“圣”。言大本⁷,称而不可用,行而乘于世者,谓之“大人”。贱爵禄,不挠上者,谓之“杰”。下渐行如此,入则乱民,出则不便也。上宜禁其欲,灭其迹,而不止也,又从而尊之,是教下乱上以为治也。
不接受君主的召唤,反而被称作正直;不接受君主的赏赐,反倒被称为清廉;不接受君主的约束,被说成是追求平等;有政令却不听从,被称为勇敢无畏;对君主没有任何益处,却被称作宽厚厚道;缺乏进取之心、与世无争,擅长施恩行善的人,被称为仁义之人;为人稳重却妄自尊大的人,被称作长者;私自设立学派、拉帮结派的人,被称作师徒道统;沉默寡言、安于现状、无所事事的人,被说成是善于思考;损害道义、追逐私利的人,被称作机灵狡黠;凶狠浮躁、反复无常的人,被说成是聪慧机敏;主张先人后己、不分官爵高低、宣扬泛爱天下的人,被称为圣人;鼓吹普遍原则和根本规律,理论上站得住脚但实际无法推行,做事违背社会常规的人,被称为伟人;轻视爵位俸禄、不服从君主统治的人,被称为俊杰。臣子们被这种风气影响到如此程度,在国内会扰乱民心,在国外会损害国家利益。君主本应禁止他们的欲望、废除他们的非法行为,即便这样尚且难以阻止,却还要推波助澜去尊崇他们,这无疑是教导臣子犯上作乱,却还想实现天下大治,根本不可能。
¹愿:老实。
²宽惠:宽厚仁慈。
³行德:施行恩德。
⁴重厚自尊:稳重厚道、自尊自重。
⁵疾:敏捷、精明。
⁶险躁佻反覆:阴险浮躁、轻佻反复。
⁷大本:根本道理。
本段罗列当时社会推崇的反体制人格:难致为正,难予为廉,难禁为齐,不听从为勇,无利于上为愿,少欲宽惠为仁,重厚自尊为长者,私学成群为师徒,闲静安居为有思,损仁逐利为疾,险躁反复为智,先人后己为圣,言大无用为大人,贱爵不挠为杰。作者批评统治者不仅不禁止这些行为,反而加以尊崇,实质是教导臣民以乱上求治。
凡所治者,刑罚也;今有私行义者尊。社稷之所以立者,安静也;而躁险谗谀者任。四封之内所以听从者,信与德也;而陂知倾覆者使。令之所以行,威之所以立者,恭俭听上;而岩居非世者显。仓廪之所以实者,耕农之本务也;而綦组¹、锦绣、刻画为末作²者富。名之所以成,城池之所以广者,战士也;今死士之孤饥饿乞于道,而优笑酒徒之属³乘车衣丝。赏禄,所以尽民力易下死也;今战胜攻取之士劳而赏不霑,而卜筮⁴、视手理⁵、狐虫⁶为顺辞⁷于前者日赐。上握度量⁸,所以擅生杀之柄也;今守度奉量之士欲以忠婴上而不得见,巧言利辞行奸轨以幸偷世者数御⁹。据法直言,名刑相当,循绳墨,诛奸人,所以为上治也,而愈疏远;謟施顺意从欲以危世者近习¹⁰。悉租税,专民力,所以备难¹¹充仓府¹²也,而士卒之逃事伏匿、附托有威之门以避徭赋而上不得者万数。夫陈善田利宅,所以战士卒也,而断头裂腹、播骨¹³乎平原野者,无宅容身,身死田亩;而女妹有色,大臣左右无功者,择宅而受,择田而食。赏利一从上出,所善制下也;而战介之士不得职,而闲官之士尊显。上以此为教,名安得无卑,位安得无危?夫卑名位者,必下之不从法令、有二心无私学反逆世者也;而不禁其行、不破其群以散其党¹⁴,又从而尊之,用事者¹⁵过矣。上世之所以立廉耻者,所以属下¹⁶也;今士大夫不羞污泥丑辱¹⁷而宦,女妹私义之门¹⁸不待次而宦。赏赐之,所以为重也;而战斗有功之士贫贱,而便辟优徒超级¹⁹。名号诚信,所以通威²⁰也;而主掩障,近习女谒并行,百官主爵迁人,用事者过矣。大臣官人²¹,与下先谋比周²²,虽不法行,威利在下,则主卑而大臣重矣。
总的来说,君主治理国家依靠的是刑罚,可如今那些我行我素、不遵法令的人却受到尊崇。国家能够维持稳定,依靠的是社会安定,可如今那些浮躁凶险、搬弄是非、阿谀奉承的人却被任用。全国百姓服从君主、做到令行禁止,依靠的是信义与德行,可如今那些狡猾奸诈、擅长诬陷倾轧他人的人却被重用。法令能够推行、威严能够树立,依靠的是臣子恭敬虔诚地听从君主,可如今那些隐居深山、抨击现实的人却声名显赫。粮仓能够充实,依靠的是把农业作为根本产业,可如今那些从事纺织、刺绣、雕刻等次要行业的人,反而变得富裕。名望能够树立、疆域能够扩大,依靠的是战场上的士兵;可如今阵亡士兵的孤儿,却饱受饥饿,四处流浪乞讨,而那些优伶和酒徒,却坐着高车大马、穿着绫罗绸缎。赏赐和俸禄,是用来换取百姓为君主效力的,可如今有战功的人辛苦付出却得不到奖赏,而那些在君主身边占卜、看相、装神弄鬼、巧言奉承的人,却常常能获得赏赐。君主掌握法令条文,是为了掌控生杀大权,可如今奉公守法的人,想用逆耳的忠言向君主进谏,却得不到召见,而那些花言巧语、内外行奸、在社会上投机取巧的人,却能经常得到君主的接见。依据法令直言不讳、做到名实相符、遵循相关规定、铲除奸邪之人,本是为了帮助君主治理国家,可君主却越发疏远他们;而那些阿谀逢迎、顺从君主意愿和欲望、危害国家利益的人,却成了君主的亲信。征收赋税、集中民力,是为了防备国家危难、充实粮仓,可士兵们却逃避耕种和征战,躲藏起来依附权贵,以此偷免徭役和赋税,导致君主失去大量劳动力,这样的人竟然数以万计。拿出优质的田地和房屋作为赏赐,是为了鼓励士兵奋勇作战,可一方面,那些战死沙场、尸骨抛散在荒野的士兵,活着的时候没有房子居住,死后田地还要被剥夺;另一方面,那些容貌出众的女子、没有功劳的大臣和君主的亲信,却能挑选优质的房屋和田地,尽情享受。赏赐本应由君主统一颁发,目的是便于驾驭臣子,可身披铠甲、在野外作战的士兵,得不到赏赐和职位,而游手好闲的所谓学者,却能身居高位、显贵一时。君主用这些反常的现象来教化百姓,名声怎么会不低下,权位怎么会不危险?让君主名声低下、权位危险的人,必然是那些不遵守法令、心怀二心、专搞私学、反叛现实社会的人。如果不禁止他们的行为、不解散他们的团伙,还要去尊崇他们,那就是当权者的过错了。君主树立廉耻的标准,是为了劝勉臣子向善。可如今士大夫们,不把肮脏卑鄙的勾当当作耻辱,反而照样做官;有裙带关系和私人交情的人,不按官阶等级就能得到提拔。赏赐是用来让人变得尊贵的,可如今英勇作战的有功之士,却贫贱不堪,而那些谄媚逢迎的人和优伶酒徒,却能越级做官。名号和功业相匹配,关系到君主的威势和尊严,可如今君主被蒙蔽,近臣和宫女一同专权,各个部门都能擅自授予爵位、提拔官吏。这些反常的现象,说明当权者的治理措施已经出现了严重的偏差。大臣任命官员时,先和自己的亲信密谋策划,拉帮结派、培植私人势力,尽管他们不按法律办事,但赏罚大权已经被臣子掌控,最终导致君主的地位变得卑贱,而大臣的权势却日益加重。
¹綦组:编织品。
²末作:次要的手工业。
³优笑酒徒之属:戏子、酒徒之类的人。
⁴卜筮:占卜。
⁵视手理:看手相。
⁶狐虫:指巫术。
⁷顺辞:阿谀奉承的言辞。
⁸度量:法度。
⁹数御:多次被君主召见。
¹⁰近习:君主身边的亲信。
¹¹备难:防备灾难。
¹²仓府:粮仓和府库。
¹³播骨:尸骨散落。
¹⁴散其党:解散他们的党羽。
¹⁵用事者:掌权的人。
¹⁶属下:约束臣下。
¹⁷污泥丑辱:污浊耻辱的事情。
¹⁸女妹私义之门:依靠姐妹私情的人家。
¹⁹超级:越级。
²⁰通威:彰显权威。
²¹官人:任用官员。
²²比周:结党营私。
本段通过大量对比揭露赏罚严重错位:行私义者受尊而刑罚为治本;躁险谗谀者得任而安静立社稷;陂知倾覆者获使而信德致服从;岩居非世者显贵而恭俭听上者被忽视;末作者富而耕农贫困;优笑酒徒尊荣而战士孤饥;卜筮日赐而战功无赏;巧言利辞者御前而守法忠直者疏远;謟施近习得宠而据法直言者被弃;女妹大臣无功受田宅而士卒死无所容;闲官尊显而战介之士无职。结论:君主以此教民,必然名位卑危,大臣权重。
夫立法令者,以废私也。法令行而私道¹废矣。私者,所以乱法也。而士有二心私学、岩居 路、托伏深虑,大者非世,细者惑下;上不禁,又从而尊之以名,化之以实,是无功而显,无劳而富也。如此,则士之有二心私学者,焉得无深虑、勉知诈与诽谤法令,以求索²与世相反者也?凡乱上反世者,常士有二心私学者也。故《本言》曰:“所以治者,法也;所以乱者,私也。法立,则莫得为私矣。”故曰:道私³者乱,道法者治。上无其道,则智者有私词⁴,贤者有私意⁵。上有私惠⁶,下有私欲,圣智成群,造言作辞,以非法措于上。上不禁塞⁷,又从而尊之,是教下不听上、不从法也。是以贤者显名而居,奸人赖赏而富。贤者显名而居,奸人赖赏而富,是以上不胜下也。
制定法令的目的,是为了杜绝私人不正当行为。一旦法令得到贯彻执行,私人不正当行为就必然会被禁止。私人不正当行为,是扰乱法令的罪魁祸首。如今那些心怀二心、专搞私学、隐居山林、老谋深算的读书人,严重的会诽谤现实社会,轻微的也会造谣惑众。君主不加以禁止,反而还用美名抬高他们、用实利提拔他们,最终导致没有功劳的人变得显贵,没有付出的人变得富有。这样一来,那些心怀二心、专搞私学的读书人,怎么会不挖空心思、玩弄智巧、诽谤法令,拼命去追求那些和当代政治相违背的东西呢?大凡危害君主统治、反对现实社会的人,往往就是那些心怀异心、大搞私学的人。所以《本言》中说:“国家安定依靠的是法令,国家混乱的根源在于私人不正当行为。法令确立之后,就没有人再敢行私了。”因此可以说:偏向私人不正当行为,社会就必然混乱;偏向法令,社会就一定能实现大治。君主不采用法治,聪明的人就会发表违法的言论,贤能的人就会产生违法的企图。君主有法外的恩惠,下面的人就会有非法的欲望,圣人和智者就会成群结队地制造谣言、诡辩是非,用非法的手段对付君主。君主不严加禁止,反而对这些人大加尊崇,这就是教导下属不听从君主、不服从法令。最终就会出现这样的现象:贤人凭借显赫的名声身居高位,奸人依靠君主的赏赐变得富裕。贤人凭借显赫的名声身居高位,奸人依靠君主的赏赐变得富裕,正因为这样,君主再也无法控制臣子了。
¹私道:私心作祟的做法。
²求索:寻求。
³道私:遵循私心。
⁴私词:私下的言论。
⁵私意:私下的意图。
⁶私惠:私下的恩惠。
⁷禁塞:禁止堵塞。
法令用以废私,私者乱法。有二心私学者诽谤法令,君主不禁反加尊崇,则无功者显、无劳者富,贤者与奸人皆获利,最终上不胜下。引用《本言》强调道私者乱、道法者治。只有坚持法治、抑制私意,才能避免智者贤者各怀私词私意,从而维系君主权威与国家秩序。