人主之所以身危国亡者,大臣太贵,左右太威也。所谓贵者,无法而擅行,操国柄而便私者也。所谓威者,擅权势而轻重者也。此二者,不可不察也。夫马之所以能任重引车致远道者,以筋力也。万乘之主、千乘之君所以制天下而征诸侯者,以其威势也。威势者,人主之筋力也。今大臣得威,左右擅势,是人主失力;人主失力而能有国者,千无一人。虎豹之所以能胜人执百兽者,以其爪牙也,当使虎豹失其爪牙,则人必制之矣。今势重者,人主之爪牙也,君人而失其爪牙,虎豹之类也。宋君失其爪牙于子罕,简公失其爪牙于田常,而不蚤夺之,故身死国亡。今无术之主皆明知宋、简之过也,而不悟其失,不察其事类者也。
且法术之士与当涂之臣,不相容也。何以明之?主有术士,则大臣不得制断,近习不敢卖重;大臣、左右权势息,则人主之道明矣。今则不然,其当涂之臣得势擅事以环其私,左右近习朋党比周以制疏远,则法述之士奚时得进用,人主奚时得论裁?故有术不必用,而势不两立。法述之士焉得无危?故君人者非能退大臣之议,而背左右之讼,独合乎道言也,则法术之士安能蒙死亡之危而进说乎?此世之所以不治也。明主者,推功而爵禄,称能而官事,所举者必有贤,所用者必有能,贤能之士进,则私门之请止矣。夫有功者受重禄,有能者处大官,则私剑之士安得无离于私勇而疾距敌,游宦之士焉得无挠于私门而务于清洁矣?此所以聚贤能之士,而散私门之属也。今近习者不必智,人主之于人也或有所知而听之,入因与近习论其言,听近习而不计其智,是与愚论智也。其当涂者不必贤,人主之于人或有所贤而礼之,入因与当途者论其行,听其言而不用贤,是与不肖论贤也。故智者决策于愚人,贤士程行于不肖,则贤智之士奚时得用,而人主之明塞矣。昔关龙逄说桀而伤其四肢,王子比干谏纣而剖其心,子胥忠直夫差而诛于属镂。此三子者,为人臣非不忠,而说非不当也,然不免于死亡之患者,主不察贤智之言,而蔽于愚不肖之患也。今人主非肯用法术之士,听愚不肖之臣,则贤智之士孰敢当三子之危而进其智能者乎?此世之所以乱也。
人主¹之所以身危国亡者,大臣太贵,左右太威也。所谓贵者,无法而擅行²,操国柄³而便私⁴者也。所谓威者,擅权势⁵而轻重⁶者也。此二者,不可不察⁷也。夫马之所以能任重引车致远道者,以筋力⁸也。万乘⁹之主、千乘¹⁰之君所以制¹¹天下而征诸侯者,以其威势¹²也。威势者,人主之筋力也。今大臣得威,左右擅势,是人主失力;人主失力而能有国者,千无一人。虎豹之所以能胜人执百兽者,以其爪牙¹³也,当使虎豹失其爪牙,则人必制之矣。今势重者,人主之爪牙也,君人而失其爪牙,虎豹之类也。宋君失其爪牙于子罕¹⁴,简公失其爪牙于田常¹⁵,而不蚤¹⁶夺之,故身死国亡。今无术¹⁷之主皆明知宋、简之过也,而不悟其失,不察其事类¹⁸者也。
君主之所以会陷入自身危险、国家灭亡的境地,核心原因在于大臣过于权势显赫,身边的侍从过于专横跋扈。所谓权势显赫,就是无视国家法令而擅自做决定,手握国家大权只为谋求个人私利;所谓专横跋扈,就是独揽权力、想做什么就做什么。对于这两种人,君主必须仔细分辨、高度警惕。马能够负重拉车抵达远方,依靠的是自身的肌肉力量;大国、中等国家的君主能够统治天下、讨伐各路诸侯,依靠的则是自身的威势——这种威势,就相当于君主的筋骨。如今,大臣掌握了实际权势,亲信又专擅朝政,这就意味着君主已经失去了自己的威势。失去威势还能保住国家的君主,一千个人里也找不出一个。虎豹之所以能战胜人类、捕捉其他野兽,凭借的是它们锋利的爪牙;要是去掉了这些爪牙,人类一定能制服它们。现在,权势就是君主的“爪牙”,如果统治别人时却丢失了这份权势,就和虎豹被去掉爪牙没什么区别。宋桓公把自己的“爪牙”交给了子罕,齐简公把自己的“爪牙”交给了田常,又没有及时把权势夺回来,最终落得身死国亡的下场。现在那些不懂法治的君主,明明知道宋桓公、齐简公犯了错,却看不出他们失误的根本原因,就是因为不明白君主失去权势,和虎豹失去爪牙是同样的道理。
¹人主:君主。
²擅行:擅自行动。
³国柄:国家大权。
⁴便私:谋求私利。
⁵权势:权力和威势。
⁶轻重:指操纵权势、左右局势。
⁷察:考察、明察。
⁸筋力:体力、力量。
⁹万乘:指拥有万辆兵车的大国,这里指大国君主。
¹⁰千乘:指拥有千辆兵车的诸侯国,这里指诸侯国君主。
¹¹制:控制、统治。
¹²威势:威严和权势。
¹³爪牙:比喻君主的得力助手、亲信。
¹⁴子罕:春秋时宋国大臣,曾夺取宋国君权。
¹⁵田常:春秋时齐国大臣,后篡夺齐国政权。
¹⁶蚤:通“早”,趁早、早点。
¹⁷术:治国的方法、策略。
¹⁸事类:事情的同类情况、事理。
此段论述君主身危国亡的原因在于大臣太贵、左右太威。贵者指无法擅行、操国柄以谋私;威者指擅权势而擅定轻重。韩非以马之筋力、虎豹之爪牙比喻君主威势,失去威势如同失力失爪牙,必被制伏。举宋君失爪牙于子罕、齐简公失于田常以致身死国亡为例,批评无术之君明知其过而不悟,不察事类。强调君主必须牢牢掌握权势,不可旁落。
且法术之士与当涂之臣,不相容也。何以明之?主有术士,则大臣不得制断¹,近习²不敢卖重³;大臣、左右权势息⁴,则人主之道⁵明矣。今则不然,其当涂之臣得势擅事⁶以环其私,左右近习朋党比周⁷以制疏远,则法述之士奚时⁸得进用⁹,人主奚时得论裁¹⁰?故有术不必用,而势不两立。法述之士焉得¹¹无危?故君人者非能退大臣之议,而背左右之讼¹²,独合¹³乎道言¹⁴也,则法术之士安能蒙¹⁵死亡之危而进说¹⁶乎?此世之所以不治也。明主¹⁷者,推功¹⁸而爵禄,称能¹⁹而官事²⁰,所举者必有贤,所用者必有能,贤能之士进,则私门之请²¹止矣。夫有功者受重禄,有能者处大官,则私剑之士安得无离于私勇而疾距敌,游宦之士焉得无挠²²于私门而务于清洁²³矣?此所以聚贤能之士,而散私门之属也。今近习者不必智,人主之于人也或有所知而听之,入因与近习论其言,听近习而不计其智,是与愚论智也。其当涂者不必贤,人主之于人或有所贤而礼之,入因与当途者论其行,听其言而不用贤,是与不肖论贤也。故智者决策于愚人,贤士程行²⁴于不肖,则贤智之士奚时得用,而人主之明塞²⁵矣。昔关龙逄²⁶说桀而伤其四肢,王子比干谏纣而剖其心,子胥忠直夫差而诛于属镂²⁷。此三子者,为人臣非不忠,而说非不当也,然不免于死亡之患者,主不察贤智之言,而蔽²⁸于愚不肖之患也。今人主非肯用法术之士,听愚不肖之臣,则贤智之士孰敢当三子之危而进其智能者乎?此世之所以乱也。
除此之外,主张法治的人跟掌权的大臣之间是无法共存的。这一点该如何证明呢?如果君主能够任用主张法治的人,大臣就不能独断专行,身边的侍从也不敢肆意彰显自己的权势;等到大臣和侍从的权势被消除,君主的治国理念才能真正得到落实。但现在的情况却并非如此:那些掌权的大臣手握权柄、掌控朝廷政务,只为谋求个人私利;君主身边的亲信结成小团体,紧密勾结在一起,排挤那些和他们关系疏远的人。在这种情况下,主张法治的人什么时候才能得到选拔任用,君主又什么时候才能做出正确的判断和裁决呢?所以,法治的主张不仅不一定能被君主采纳,还和掌权大臣势同水火,主张法治的人怎么可能没有危险?因此,君主如果不能排除大臣的片面言论,抛弃身边侍从的诬告陷害,独自做出符合治国原则的判断,那么主张法治的人,又怎么敢冒着生命危险向君主进言呢?这就是国家得不到治理的关键所在。英明的君主,会根据功劳的大小来封赏爵位和俸禄,根据才能的高低来任命官职。选拔的人一定有良好的品德,任用的人一定有出色的才干;贤能的人得到提拔任用,私人请托的门路自然就被堵死了。有功劳的人能得到丰厚的俸禄,有能力的人能身居重要职位,那么那些依附在权贵门下的侠客,怎么会不放弃私人恩怨,转而奋力抵抗敌人?那些靠游说谋求官职的人,又怎么会不离开权贵门下,转而追求高尚的节操呢?这就是聚集贤能人才、瓦解私人党羽的方法。但现在的实际情况是:君主身边的侍从不一定有智慧,可君主有时欣赏某人的智慧、听取了他的意见后,转头又和身边的侍从谈论这个人的言论。听信侍从的评价,却不先衡量一下侍从自身的智力水平,这就相当于让愚蠢的人去评判有智慧的人。掌权的大臣不一定贤良,可君主有时欣赏某人的贤良、礼遇他之后,转头又和掌权的大臣议论这个人的品行。听信掌权大臣的说法,却不任用贤良的人,这就相当于让无德无才的人去评判有德有才的人。所以,有智慧的人的主张,要由愚蠢的人来决定是否可行;有德有才的人的品行,要由无德无才的人来衡量好坏。这样一来,品德优良、富有智慧的人就没有机会得到任用,君主的眼界也会被蒙蔽。古时候,关龙逢劝说夏桀,最终被肢解而死;王子比干劝谏商纣王,最终被剖开胸膛、挖出心脏;伍子胥忠诚于吴王夫差,最终死在属楼的利剑之下。这三个人,作为臣子没有不忠诚的,提出的建议也没有不合适的,可最终都没能逃脱死亡的灾祸,原因就在于君主没有看清贤士和智者的主张,反而被愚蠢和邪恶的人蒙蔽了双眼。现在,如果君主不肯任用法术之士,反而听从那些没有智慧、没有德才的臣子的话,那么品德优良、智慧高超的法术之士,谁还敢冒着像关龙逢、比干、伍子胥那样的危险,向君主贡献自己的智慧和才能呢?这就是社会陷入动乱的根源。
¹制断:擅自决断、专断。
²近习:君主身边亲近的人。
³卖重:卖弄权势、恃权专横。
⁴息:停止、消失。
⁵人主之道:君主治理国家的方法、原则。
⁶擅事:专擅事务。
⁷朋党比周:结党营私、互相勾结。
⁸奚时:何时、什么时候。
⁹进用:被任用、提拔。
¹⁰论裁:论断、裁决。
¹¹焉得:怎么能、怎能。
¹²讼:指亲信的谗言、议论。
¹³独合:独自符合。
¹⁴道言:符合治国之道的言论。
¹⁵蒙:冒着、承受。
¹⁶进说:进献言论、劝说君主。
¹⁷明主:英明的君主。
¹⁸推功:根据功劳。
¹⁹称能:根据才能。
²⁰官事:授予官职、委任事务。
²¹私门之请:豪门贵族的请托、私求。
²²挠:背离、摆脱。
²³清洁:品行廉洁。
²⁴程行:衡量品行、评价行为。
²⁵明塞:明智被堵塞、蒙蔽。
²⁶关龙逄:夏朝大臣,因劝谏夏桀而被杀害。
²⁷属镂:古代宝剑名,伍子胥被赐以此剑自尽。
²⁸蔽:蒙蔽、遮蔽。
此段论证法术之士与当涂之臣势不两立。当涂大臣得势擅事、近习朋党,则法术之士无法进用。明主应推功爵禄、称能官事,使贤能进、私门止。今人主听近习而不计其智,与愚论智;礼当涂而不用贤,与不肖论贤。举关龙逄、比干、伍子胥忠而被杀为例,说明主不察贤智之言而蔽于愚不肖,导致贤智之士不敢进说。此乃世乱之由,核心在于君主必须远离近习权臣,专任法术之士。