禹贡第一 原文
禹别九州,随山浚川,任土作贡。禹敷土,随山刊木,奠高山大川。
冀州:既载壶口,治梁及岐。既修太原,至于岳阳;覃怀厎绩,至于衡漳。厥土惟白壤,厥赋惟上上错,厥田惟中中。恒、卫既从,大陆既作。鸟夷皮服,夹右碣石入于河。
济河惟兖州。九河既道,雷夏既泽,灉、沮会同。桑土既蚕,是降丘宅土。厥土黑坟,厥草惟繇,厥木惟条。厥田惟中下,厥赋贞,作十有三载乃同。厥贡漆丝,厥篚织文。浮于济、漯,达于河。
海岱惟青州。嵎夷既略,潍、淄其道。厥土白坟,海滨广斥。厥田惟上下,厥赋中上。厥贡盐絺,海物惟错。岱畎丝、枲、铅、松、怪石。莱夷作牧。厥篚厴丝。浮于汶,达于济。
海、岱及淮惟徐州。淮、沂其乂,蒙、羽其艺,大野既猪,东原厎平。厥土赤埴坟,草木渐包。厥田惟上中,厥赋中中。厥贡惟土五色,羽畎夏翟,峄阳孤桐,泗滨浮磬,淮夷蠙珠暨鱼。厥篚玄纤、缟。浮于淮、泗,达于河。
淮海惟扬州。彭蠡既猪,阳鸟攸居。三江既入,震泽厎定。筱簜既敷,厥草惟夭,厥木惟乔。厥土惟涂泥。厥田唯下下,厥赋下上,上错。厥贡惟金三品,瑶、琨、筱、簜、齿、革、羽、毛惟木。島夷卉服。厥篚织贝,厥包桔柚,锡贡。沿于江、海,达于淮、泗。
荆及衡阳惟荆州。江、汉朝宗于海,九江孔殷,沱、潜既道,云土、梦作乂。厥土惟涂泥,厥田惟下中,厥赋上下。厥贡羽、毛、齿、革惟金三品,杶、干、栝、柏,砺、砥、砮、丹惟箘簵、楛,三邦厎贡厥名。包匦菁茅,厥篚玄纁玑组,九江纳锡大龟。浮于江、沱、潜、汉,逾于洛,至于南河。
荆河惟豫州。伊、洛、瀍、涧既入于河,荥波既猪。导菏泽,被孟猪。厥土惟壤,下土坟垆。厥田惟中上,厥赋错上中。厥贡漆、枲,絺、紵,厥篚纤、纩,锡贡磬错。浮于洛,达于河。
华阳、黑水惟梁州。岷、嶓既艺,沱、潜既道。蔡、蒙旅平,和夷厎绩。厥土青黎,厥田惟下上,厥赋下中,三错。厥贡璆、铁、银、镂、砮磬、熊、罴、狐、狸、织皮,西倾因桓是来,浮于潜,逾于沔,入于渭,乱于河。
黑水、西河惟雍州。弱水既西,泾属渭汭,漆沮既从,沣水攸同。荆、岐既旅,终南、惇物,至于鸟鼠。原隰厎绩,至于猪野。三危既宅,三苗丕叙。厥土惟黄壤,厥田惟上上,厥赋中下。厥贡惟球、琳、琅玕。浮于积石,至于龙门、西河,会于渭汭。织皮昆仑、析支、渠搜,西戎即叙。
导岍及岐,至于荆山,逾于河;壶口、雷首至于太岳;厎柱、析城至于王屋;太行、恒山至于碣石,入于海。
西倾、朱圉、鸟鼠至于太华;熊耳、外方、桐柏至于陪尾。
导嶓冢,至于荆山;内方,至于大别。
岷山之阳,至于衡山,过九江,至于敷浅原。
导弱水,至于合黎,馀波入于流沙。
导黑水,至于三危,入于南海。
导河、积石,至于龙门;南至于华阴,东至于厎柱,又东至于孟津,东过洛汭,至于大伾;北过降水,至于大陆;又北,播为九河,同为逆河,入于海。
嶓冢导漾,东流为汉,又东,为沧浪之水,过三澨,至于大别,南入于江。东,汇泽为彭蠡,东,为北江,入于海。
岷山导江,东别为沱,又东至于澧;过九江,至于东陵,东迆北,会于汇;东为中江,入于海。
导沇水,东流为济,入于河,溢为荥;东出于陶丘北,又东至于菏,又东北,会于汶,又北,东入于海。
导淮自桐柏,东会于泗、沂,东入于海。
导渭自鸟鼠同穴,东会于沣,又东会于泾,又东过漆沮,入于河。
导洛自熊耳,东北,会于涧、瀍;又东,会于伊,又东北,入于河。
九州攸同,四隩既宅,九山刊旅,九川涤源,九泽既陂,四海会同。六府孔修,庶土交正,厎慎财赋,咸则三壤成赋。中邦锡土、姓,祗台德先,不距朕行。
五百里甸服:百里赋纳总,二百里纳銍,三百里纳秸服,四百里粟,五百里米。
五百里侯服:百里采,二百里男邦,三百里诸侯。
五百里绥服:三百里揆文教,二百里奋武卫。
五百里要服:三百里夷,二百里蔡。
五百里荒服:三百里蛮,二百里流。
东渐于海,西被于流沙,朔南暨声教讫于四海。禹锡玄圭,告厥成功。
禹别¹九州,随山浚²川,任土作贡³。禹敷⁴土,随山刊⁵木,奠⁶高山大川。
禹划分了天下土地的疆界,他攀登高山,砍削树木作为标记,凭借高山和大河来确定各个区域的界限。
冀州:既载¹壶口²,治梁及岐。既修太原,至于岳阳;覃怀³厎绩⁴,至于衡漳⁵。厥⁶土惟白壤⁷,厥赋⁸惟上上错,厥田惟中中⁹。恒、卫既从,大陆既作。鸟夷¹⁰皮服¹¹,夹右碣石¹²入于河。
冀州地区:治水工程从壶口开始动工,接着治理了梁山及其支脉。太原一带治理完毕后,治水工作又推进到了太岳山的南面。覃怀地区的治水任务顺利完成,随后便转向了汇入黄河的漳水流域。这片地区的土壤是白色的壤土,赋税等级以第一等为主,偶尔也夹杂着第二等,田地等级则为第五等。恒水和卫水已经被疏通,能够顺着固定的河道流淌,大陆泽也得到了有效的治理。住在岛上的部族将兽皮作为贡品,他们先航行至碣石山的东侧,再转入黄河,将贡品运往中原。
济河惟兖州。九河¹既道²,雷夏³既泽,灉、沮会同。桑土⁴既蚕⁵,是降丘宅土。厥土黑坟,厥草惟繇⁶,厥木惟条⁷。厥田惟中下⁸,厥赋贞,作十有三载乃同。厥贡漆丝⁹,厥篚¹⁰织文¹¹。浮¹²于济、漯,达于河。
济水与黄河之间的区域是兖州:黄河下游的九条支流被逐一疏通,雷夏泽也形成了稳定的湖泽,澭水和沮水汇合后一同注入雷夏泽。原本种植桑树的地方都开始养蚕,当地百姓也从山丘上迁移到平坦的土地上定居。这里的土壤又黑又肥沃,草木生长得十分茂盛,树木也长得高大挺拔。这片地区的田地等级为第六等,赋税等级为第九等,经过十三年的耕作,这里的农业发展水平才赶上了其他八个州。当地的贡品主要是漆和丝,还有用竹筐盛放的彩色绸缎。这些贡品先通过济水、漯水用船只运送,再转入黄河运往都城。
海岱惟青州。嵎夷¹既略²,潍、淄³其道。厥土白坟⁴,海滨广斥⁵。厥田惟上下,厥赋中上。厥贡盐絺⁶,海物惟错。岱畎⁷丝、枲⁸、铅⁹、松、怪石¹⁰。莱夷¹¹作牧。厥篚厴丝¹²。浮于汶,达于济。
渤海与泰山之间的区域是青州:嵎夷地区治理完毕后,潍水和淄水也被成功疏通。这里的土壤洁白肥沃,海边分布着大片的盐碱地。田地等级为第三等,赋税等级为第四等。贡品包括盐、细葛布以及各种海产品,还有泰山山谷中出产的丝、大麻、锡、松树和奇特的石头。莱夷一带适合放牧,当地的贡品是用筐子装着的柞蚕丝。运送贡品的船只从汶水出发,最终驶入济水,再转运至中原。
海、岱及淮惟徐州。淮、沂其乂¹,蒙、羽其艺²,大野³既猪⁴,东原⁵厎平⁶。厥土赤埴坟⁷,草木渐包⁸。厥田惟上中,厥赋中中。厥贡惟土五色,羽畎⁹夏翟¹⁰,峄阳¹¹孤桐¹²,泗¹⁸滨¹³浮磬¹⁴,淮夷蠙珠¹⁵暨鱼。厥篚玄纤¹⁶、缟¹⁷。浮于淮、泗,达于河。
黄海、泰山与淮河之间的区域是徐州:淮河和沂水被疏通后,蒙山、羽山一带的土地变得可以耕种,大野泽也积蓄了充足的水量,东原地区的治水工作也宣告完成。这里的土壤呈红色,质地粘稠且肥沃,草木生长得愈发繁茂。田地等级为第二等,赋税等级为第五等。贡品有五色土、羽山山谷中出产的大山鸡、峄山南面特有的桐木、泗水岸边可用来制作磬的石头,以及淮夷地区出产的蚌珠和鱼类。此外,还有用筐子盛放的黑色细绸和白色绢布。运送贡品的船只从淮河、泗水出发,抵达与济水相通的荷泽,再转往都城。
淮海惟扬州。彭蠡既猪,阳鸟攸居¹。三江²既入,震泽³厎定。筱簜⁴既敷⁵,厥草惟夭⁶,厥木惟乔。厥土惟涂泥⁷。厥田唯下下⁸,厥赋下上,上错。厥贡惟金三品⁹,瑶、琨、筱、簜、齿、革¹⁰、羽、毛惟木。島夷卉服¹¹。厥篚织贝¹²,厥包桔柚¹³,锡贡¹⁴。沿于江、海,达于淮、泗。
淮河与黄海之间的区域是扬州:彭蠡泽已经积蓄了大量的湖水,南方各个岛屿上的百姓得以安心居住。长江的三条支流顺利汇入大海,震泽也恢复了稳定的状态。这里到处都生长着大小竹子,草木长势旺盛,树木高大挺拔。土壤多为潮湿的泥土,田地等级为第九等,赋税等级以第七等为主,偶尔也夹杂着第六等。贡品包括金、银、铜、美玉、美石、大小竹子、象牙、犀牛皮、鸟类羽毛、旄牛尾以及各类木材。东南沿海岛屿上的百姓穿着草编的衣物,他们将贝锦装在筐子里,把橘柚包裹好,一同作为贡品献上。这些贡品沿着长江、黄海运送,再转入淮河、泗水,最终运往都城。
荆及衡阳惟荆州。江、汉朝宗¹于海,九江²孔殷³,沱、潜既道,云土、梦作乂。厥土惟涂泥⁴,厥田惟下中,厥赋上下。厥贡羽、毛、齿、革惟金三品,杶、干、栝、柏,砺、砥⁵、砮⁶、丹惟箘簵、楛,三邦⁷厎贡厥名。包匦⁸菁茅⁹,厥篚玄纁¹⁰玑组¹¹,九江纳锡大龟。浮于江、沱、潜、汉,逾于洛,至于南河。
荆山与衡山南面的区域是荆州:长江和汉水如同诸侯朝见天子一般,奔腾着汇入大海,洞庭湖的水系也得到了彻底整治,沱水和潜水被疏通后,云梦泽一带的土地也可以进行耕种了。这里的土壤多为潮湿的泥土,田地等级为第八等,赋税等级为第三等。贡品有鸟类羽毛、旄牛尾、象牙、犀牛皮、金、银、铜,还有椿树、柘树、桧树、柏树,以及粗磨石、细磨石、制作箭镞的石头、丹砂、细长的竹子和楛木。三个诸侯国献上各自的特产,包括包裹好的杨梅、菁茅,装在筐子里的彩色丝绸和一串串珍珠,九江地区则进贡大龟。这些贡品先通过长江、沱水、潜水、汉水运送至汉水上游,再转走陆路抵达洛水,最后进入南河运往都城。
荆河惟豫州。伊、洛¹⁰、瀍、涧既入于河,荥波既猪¹。导²菏泽³,被⁴孟猪。厥土惟壤⁵,下土坟垆。厥田惟中上,厥赋错上中。厥贡漆、枲⁶,絺、紵⁷,厥篚纤、纩⁸,锡贡磬错⁹。浮于洛,达于河。
荆山与黄河之间的区域是豫州:伊水、瀍水和涧水都先后汇入洛水,最终一同流入黄河,荥波泽也积蓄了大量的积水。菏泽被疏通后,人们又在孟猪泽修筑了堤防。这里的土壤多为柔软的壤土,低洼地带则是肥沃的黑色硬土。田地等级为第四等,赋税等级以第二等为主,偶尔也夹杂着第一等。贡品包括漆、麻、细葛布、纻麻,用篚装着的绸缎和细绵,还有可用来制作玉磬的石头。运送贡品的船只从洛水出发,直接驶入黄河运往都城。
华阳、黑水¹惟梁州。岷、嶓既艺,沱、潜既道²。蔡、蒙旅³平,和夷⁴厎绩⁵。厥土青黎⁶,厥田惟下上⁷,厥赋下中,三错⁸。厥贡璆⁹、铁、银、镂¹⁰、砮磬¹¹、熊、罴、狐、狸¹²、织皮¹³,西倾因桓¹⁴是来,浮于潜,逾于沔¹⁵,入于渭,乱于河。
华山南部至怒江之间的区域是梁州:岷山、嶓冢山治理完毕后,沱水和潜水也被成功疏通。峨嵋山、蒙山治理好之后,和夷一带的治水工作也取得了成效。这里的土壤是疏松的黑土,田地等级为第七等,赋税等级以第八等为主,还夹杂着第七等和第九等。贡品有美玉、铁、银、刚铁、制作箭镞的石头、磬,以及熊、马熊、狐狸、野猫等兽类。织皮和西倾山的贡品沿着桓水运送而来,运送贡品的船只先航行在潜水之上,随后离船上岸走陆路,再进入沔水,转入渭水,最后横渡渭水抵达黄河,再运往都城。
黑水、西河惟雍州。弱水既西,泾属¹渭汭²,漆沮³既从,沣水攸同⁴。荆、岐既旅,终南、惇物,至于鸟鼠⁵。原隰⁶厎绩⁷,至于猪野。三危既宅,三苗⁸丕叙⁹。厥土惟黄壤¹⁰,厥田惟上上,厥赋中下。厥贡惟球、琳、琅玕。浮于积石,至于龙门、西河,会于渭汭。织皮昆仑、析支、渠搜,西戎¹¹即叙。
黑水至西河之间的区域是雍州:弱水被疏通后向西流淌,泾水汇入渭河的弯道处,漆沮水汇合洛水后一同流入黄河,沣水也向北流淌,最终与渭河汇合。荆山、岐山治理完毕后,终南山、惇物山一直到鸟鼠山的区域都得到了治理。原隰地区的治水工作成效显著,就连猪野泽也得到了整治。三危山变得适合居住,三苗部族也因此安定下来。这里的土壤是黄色的,田地等级为第一等,赋税等级为第六等。贡品有美玉、美石和珠宝,运送贡品的船只从积石山附近的黄河出发,抵达龙门、西河,与从渭河逆流而上的船只会合在渭河以北,再一同运往都城。织皮部族的百姓定居在昆仑、析支、渠搜三座山下,西戎各个部族也都变得安定顺从。
导岍¹及岐,至于荆山,逾于河;壶口、雷首²至于太岳;厎柱、析城至于王屋;太行、恒山至于碣石,入于海。
人们开通了从岍山、岐山到荆山的道路,途中跨越黄河。又开通了从壶口山、雷首山到太岳山的道路,接着开通了从厎柱山、析城山到王屋山的道路,随后还开通了从太行山、恒山到碣石山的道路,人们从这里可以进入渤海。
西倾、朱圉、鸟鼠至于太华;熊耳、外方、桐柏¹至于陪尾²。
开通了从西倾山、朱圉山、鸟鼠山到太华山的道路,又开通了从熊耳山、外方山、桐柏山到陪尾山的道路。
导嶓冢¹,至于荆山;内方²,至于大别³。
开通了从嶓冢山到荆山的道路,还开通了从内方山到大别山的道路。
岷山之阳,至于衡山¹,过²九江³,至于敷浅原。
开通了从岷山南面到衡山的道路,经过洞庭湖后,一直延伸到庐山。
导弱水,至于合黎¹,馀波²入于流沙³。
人们疏通了弱水,让它流经合黎山,下游最终流入沙漠之中。
导黑水,至于三危¹,入于南海²。
疏通了黑水,让它流向三危山,最终注入南海。
导河、积石,至于龙门;南至于华阴,东至于厎柱,又东至于孟津,东过洛汭¹,至于大伾²;北过降水,至于大陆;又北,播³为九河⁴,同为逆河,入于海。
疏导黄河的工程,从积石山开始,一直延伸到龙门山;再向南延伸至华山的北面;接着向东抵达厎柱山;继续向东到达孟津;再向东经过洛水与黄河的汇合处,抵达大伾山;然后向北经过降水,流入大陆泽;之后再向北分流,形成九条支流,这九条支流最终又汇合成为一条逆河,缓缓流入大海。
嶓冢导漾¹,东流为汉,又东,为沧浪之水,过三澨²,至于大别³,南入于江。东,汇泽为彭蠡,东,为北江,入于海。
从嶓冢山开始疏导漾水,让它向东流淌,成为汉水;继续向东流淌,形成沧浪水;经过三澨水后,抵达大别山,随后向南流入长江。向东流淌的过程中,汇聚的水域形成彭蠡泽;再向东流淌,被称为北江,最终注入大海。
岷山导江,东别为沱,又东至于澧;过九江,至于东陵,东迆¹北,会于汇;东为中江,入于海。
从岷山开始疏导长江,向东流淌时另外分出一条支流,被称为沱江;继续向东抵达澧水;经过洞庭湖后,到达东陵;再向东斜着向北流淌,与淮河汇合;继续向东流淌,被称为中江,最终流入大海。
导沇水¹,东流为济,入于河,溢为荥²;东出于陶丘³北,又东至于菏⁴,又东北,会于汶,又北,东入于海。
疏导沇水,让它向东流淌,被称为济水,注入黄河后,黄河水溢出形成荥泽;济水再从定陶的北面向东流,继续向东抵达菏泽县;接着向东北方向流淌,与汶水汇合;再向北转向东,最终流入大海。
导淮自桐柏¹,东会于泗、沂²,东入于海。
从桐柏山开始疏导淮河,让它向东流淌,与泗水、沂水汇合后,继续向东流入大海。
导渭自鸟鼠同穴,东会于沣,又东会于泾¹,又东过漆沮,入于河。
从鸟鼠同穴山开始疏导渭水,向东流淌与沣水汇合,再向东与泾水汇合;继续向东经过漆沮水,最终流入黄河。
导洛自熊耳,东北,会于涧、瀍;又东,会于伊¹,又东北,入于河。
从熊耳山开始疏导洛水,向东北方向流淌,与涧水、沣水汇合;再向东流淌,与伊水汇合;继续向东北方向流淌,最终流入黄河。
九州攸同,四隩¹既宅,九山²刊旅³,九川⁴涤源⁵,九泽⁶既陂⁷,四海会同⁸。六府孔修,庶土交正,厎慎⁹财赋,咸则三壤¹⁰成赋。中邦锡土、姓,祗¹¹台德先,不距¹²朕行。
九州从此实现了统一:天下四方的土地都变得适合人类居住,九条山脉都砍伐树木、修筑了通行的道路,九条河流都疏通了水源,九个湖泽都修筑了堤防,四海之内进贡的道路都畅通无阻。水火金木土谷六府都治理得井井有条,各地的土地都要按照规定征收赋税,征收时务必谨慎,根据土地的上、中、下三个等级来确定赋税标准。中央王朝将土地和姓氏赏赐给诸侯,优先敬重那些品德高尚、又不违背朝廷措施的贤能之人。
五百里甸服¹:百里赋纳总,二百里纳銍²,三百里纳秸服³,四百里粟,五百里米。
国都以外五百里的区域被称为甸服。距离国都最近的一百里范围内,百姓需缴纳带秆的谷物;二百里范围内,缴纳禾穗;三百里范围内,缴纳带稃的谷子;四百里范围内,缴纳粗米;五百里范围内,缴纳精米。
五百里侯服¹:百里采²,二百里男邦³,三百里诸侯⁴。
甸服以外五百里的区域被称为侯服。距离甸服最近的一百里范围内的诸侯,要为天子服差役;二百里范围内的,承担国家的差役;三百里范围内的,负责侦察警戒工作。
五百里绥服¹:三百里揆²文教³,二百里奋武卫。
侯服以外五百里的区域被称为绥服。三百里范围内的,要推行天子的政教法令;二百里范围内的,要奋勇扬威,保卫天子和王朝安全。
五百里要服¹:三百里夷,二百里蔡。
绥服以外五百里的区域被称为要服。三百里范围内的部族,要与中原王朝和平相处;二百里范围内的,要严格遵守王朝的法令制度。
五百里荒服¹:三百里蛮,二百里流²。
要服以外五百里的区域被称为荒服。三百里范围内的部族,需维持与中原王朝的隶属关系;二百里范围内的,进贡与否可根据自身情况而定,没有固定要求。
东渐¹于海,西被于流沙,朔²南暨³声教⁴讫⁵于四海。禹锡玄圭⁶,告厥成功。
王朝的影响力向东延伸至大海,向西抵达沙漠,向南和向北都传到了外族居住的偏远地区,就连这些地方也都接受了王朝的教化。于是,禹被赐予了玄色的美玉,这标志着他治水的大功彻底完成。
本章赏析
全篇假托大禹治水后对九州疆域、山川、土壤、赋贡、交通的系统规划,实则反映了战国时期统一国家的理想蓝图。其价值不仅在于详实的物产记录,更在于以水为脉、以贡为纲的治理逻辑。
此文以九州分叙起笔,依次交代各州的地理方位、主要河流、土质等级、田赋等差以及当地特产与贡道方向。如冀州为帝都,赋税略高于其它;兖州地卑湿,田下而赋正;扬州、荆州多竹木、金玉、织贝,贡品沿江海入淮泗。这种叙述并非纯粹的客观记录,而是隐含了中央对地方资源的调配能力,以及以经济差异定赋税轻重的合理原则。其后导山、导水两段,从整体上梳理山川走向,说明治水不仅是疏浚河道,更是划定区域、贯通运输、安定民生的前提。最后的五服制,以王都为中心,按距离远近规定不同的义务:甸服纳粮,侯服守边,绥服施教化,要服制约,荒服羁縻。这一圈层结构将地理距离转化为政治秩序,成为后世王朝构建天下观的经典模型。
文章语言简劲,多用四字与对称句,如厥土惟白壤、厥赋惟上上错,既便于记诵,也体现出一种精密的行政风格。值得注意,禹贡虽托名夏代,实为战国理想之作,其意义在于提供了一套可操作的国土治理方案,将自然地理改造为行政地理。后世班固作地理志,郦道元注水经,乃至历代修一统志,都深受其影响。读禹贡,不宜只作地理史料看,更应视作中国古代国家治理理性的早期表达。