伊尹申诰于王曰:“呜呼!惟天无亲,克敬惟亲。民罔常怀,怀于有仁。鬼神无常享,享于克诚。天位艰哉!德惟治,否德乱。与治同道,罔不兴;与乱同事,罔不亡。终始慎厥与,惟明明后。先王惟时懋敬厥德,克配上帝。今王嗣有令绪,尚监兹哉。若升高,必自下,若陟遐,必自迩。无轻民事,惟艰;无安厥位,惟危。慎终于始。有言逆于汝心,必求诸道;有言逊于汝志,必求诸非道。呜呼!弗虑胡获?弗为胡成?一人元良,万邦以贞。君罔以辩言乱旧政,臣罔以宠利居成功,邦其永孚于休。”
伊尹申诰¹于王曰:“呜呼!惟天无亲,克敬²惟亲。民罔常怀³,怀于有仁。鬼神无常享⁴,享于克诚⁵。天位⁶艰哉!德惟治,否德⁷乱。与治同道⁸,罔不兴;与乱同事⁹,罔不亡。终始慎厥与,惟明明后¹⁰。先王惟时懋敬¹¹厥德,克配上帝。今王嗣有令绪¹²,尚监兹¹³哉。若升高,必自下,若陟遐¹⁴,必自迩¹⁵。无轻民事¹⁶,惟艰;无安厥位¹⁷,惟危。慎终于始¹⁸。有言逆于汝心¹⁹,必求诸道;有言逊于汝志²⁰,必求诸非道。呜呼!弗虑胡获²¹?弗为胡成²²?一人元良²³,万邦以贞²⁴。君罔以辩言²⁵乱旧政,臣罔以宠利²⁶居成功,邦其永孚于休²⁷。”
伊尹又一次对君王劝诫道:“唉!上天从来不会偏袒任何一个人,只要你做事恭敬认真,上天就会对你加以爱护;百姓也不会一直固定归附某一位君主,他们只会主动归顺那些心怀仁爱的君主;鬼神也不会长期享用某个人的祭祀,只会接受那些诚实守信之人的供奉。身为天子,这位置其实充满了不易啊!要是任用有贤德、有才能的人,天下就能治理得井井有条;可如果不用有德之人,天下就会陷入混乱。要是能跟着那些治理好国家的君主走一样的路,国家就会走向兴盛;但如果跟着那些把国家搞乱的君主走同样的路,国家就没有不灭亡的道理。从始至终,都能谨慎地选择自己身边的人,这样的君主才算是英明的君主。前代的君王就是因为一直努力修养自身的德行,所以才能够对得起上天的期许,得到上天的庇佑。现在君王你继承了先辈留下的大好基业,希望你能看清这一点啊!就像想要登高,就必须从低处起步;想要走得遥远,就必须从近处开始一样。不要轻视百姓的事务,要时刻想到处理这些事的艰难;不要安于君主的位置、贪图安逸,要时刻警惕这一位置带来的危险。想要善始善终,就得从一开始就谨慎行事。有些话可能不合你的心意,但你一定要从道义的角度去考量它;有些话可能正合你的心意,但你一定要从是否违背道义的角度去审视它。唉!不认真思考,又怎么会有收获呢?不付诸行动,又怎么能获得成功呢?只要天子贤明,天下的各个诸侯国就都会对你表示尊敬。君主不要用花言巧语去扰乱原本既定的政令,大臣也不要凭借君主的宠爱和自己的俸禄,就安于现状、坐享其成。只有这样,国家才能长久地保持繁荣美好的状态。”
¹申诰:再三告诫。
²克敬:能够恭敬。
³常怀:长久归向。
⁴常享:固定享用祭祀。
⁵克诚:能够诚心。
⁶天位:君主之位。
⁷否德:违背德行。
⁸同道:遵循相同的治国正道。
⁹同事:施行相同的乱政举措。
¹⁰明明后:圣明的君主。
¹¹懋敬:勤勉恭敬。
¹²令绪:美好的基业。
¹³监兹:借鉴这些道理。
¹⁴陟遐:远行。
¹⁵迩:近处。
¹⁶民事:百姓的事务。
¹⁷厥位:君主的地位。
¹⁸慎终于始:从开端就谨慎行事,直至终结。
¹⁹逆于汝心:违背你的心意。
²⁰逊于汝志:顺从你的意愿。
²¹弗虑胡获:不思考怎能有所收获。
²²弗为胡成:不行动怎能有所成就。
²³元良:贤善的德行。
²⁴万邦以贞:天下各诸侯国以此坚守正道。
²⁵辩言:巧辩的言论。
²⁶宠利:恩宠与利禄。
²⁷永孚于休:永远保有美好安宁的国运。