辛毗杨阜高堂隆传第二十五 原文
辛毗字佐治,颍川阳翟人也。其先建武中,自陇西东迁。毗随兄评从袁绍。太祖为司空,辟毗,毗不得应命。及袁尚攻兄谭於平原,谭使毗诣太祖求和。太祖将征荆州,次于西平。毗见太祖致谭意,太祖大悦。后数日,更欲先平荆州,使谭、尚自相弊。他日置酒,毗望太祖色,知有变,以语郭嘉。嘉白太祖,太祖谓毗曰:“谭可信?尚必可克不?”毗对曰:“明公无问信与诈也,直当论其势耳。袁氏本兄弟相伐,非谓他人能间其间,乃谓天下可定於己也。今一旦求救於明公,此可知也。显甫见显思困而不能取,此力竭也。兵革败於外,谋臣诛於内,兄弟谗阋,国分为二;连年战伐,而介胄生虮虱,加以旱蝗,饥馑并臻,国无囷仓,行无裹粮,天灾应於上,人事困於下,民无愚智,皆知土崩瓦解,此乃天亡尚之时也。兵法称有石城汤池带甲百万而无粟者,不能守也。今往攻邺,尚不还救,即不能自守。还救,即谭踵其后。以明公之威,应困穷之敌,击疲弊之寇,无异迅风之振秋叶矣。天以袁尚与明公,明公不取而伐荆州。荆州丰乐,国未有衅。仲虺有言:'取乱侮亡。'方今二袁不务远略而内相图,可谓乱矣;居者无食,行者无粮,可谓亡矣。朝不谋夕,民命靡继,而不绥之,欲待他年;他年或登,又自知亡而改脩厥德,失所以用兵之要矣。今因其请救而抚之,利莫大焉。且四方之寇,莫大於河北;河北平,则六军盛而天下震。”太祖曰:“善。”乃许谭平,次于黎阳。明年攻邺,克之,表毗为议郎。
久之,太祖遣都护曹洪平下辩,使毗与曹休参之,令曰:“昔高祖贪财好色,而良、平匡其过失。今佐治、文烈忧不轻矣。”军还,为丞相长史。
文帝践阼,迁侍中,赐爵关内侯。时议改正朔。毗以魏氏遵舜、禹之统,应天顺民;至於汤、武,以战伐定天下,乃改正朔。孔子曰“行夏之时”,左氏传曰“夏数为得天正”,何必期於相反。帝善而从之。
帝欲徙冀州士家十万户实河南。时连蝗民饥,群司以为不可,而帝意甚盛。毗与朝臣俱求见,帝知其欲谏,作色以见之,皆莫敢言。毗曰:“陛下欲徙士家,其计安出?”帝曰:“卿谓我徙之非邪?“毗曰:“诚以为非也。“帝曰:“吾不与卿共议也。”毗曰:“陛下不以臣不肖,置之左右,厕之谋议之官,安得不与臣议邪!臣所言非私也,乃社稷之虑也,安得怒臣!”帝不答,起入内;毗随而引其裾,帝遂奋衣不还,良久乃出,曰:“佐治,卿持我何太急邪?”毗曰:“今徙,既失民心,又无以食也。“帝遂徙其半。尝从帝射雉,帝曰:“射雉乐哉”毗曰:“於陛下甚乐,而於群下甚苦。”帝默然,后遂为之稀出。
上军大将军曹真征朱然于江陵,毗行军师。还,封广平亭侯。帝欲大兴军征吴,毗谏曰:“吴、楚之民,险而难御,道隆后服,道洿先叛,自古患之,非徒今也。今陛下祚有海内,夫不宾者,其能久乎?昔尉佗称帝,子阳僣号,历年未几,或臣或诛。何则,违逆之道不久全,而大德无所不服也。方今天下新定,土广民稀。夫庙算而后出军,犹临事而惧,况今庙算有阙而欲用之,臣诚未见其利也。先帝屡起锐师,临江而旋。今六军不增於故,而复循之,此未易也。今日之计,莫若脩范蠡之养民,法管仲之寄政,则充国之屯田,明仲尼之怀远;十年之中,强壮未老,童龀胜战,兆民知义,将士思奋,然后用之,则役不再举矣。“帝曰:“如卿意,更当以虏遗子孙邪?”毗对曰:“昔周文王以纣遗武王,唯知时也。苟时未可,容得已乎!”帝竟伐吴,至江而还。
明帝即位,进封颍乡侯,邑三百户。时中书监刘放、令孙资见信於主,制断时政,大臣莫不交好,而毗不与往来。毗子敞谏曰:“今刘、孙用事,众皆影附,大人宜小降意,和光同尘;不然必有谤言。”毗正色曰:“主上虽未称聪明,不为闇劣。吾之立身,自有本未。就与刘、孙不平,不过令吾不作三公而已,何危害之有?焉有大丈夫欲为公而毁其高节者邪”冗从仆射毕轨表言:“尚书仆射王思精勤旧吏,忠亮计略不如辛毗,毗宜代思。“帝以访放、资,放、资对曰:“陛下用思者,诚欲取其效力,不贵虚名也。毗实亮直,然性刚而专,圣虑所当深察也。”遂不用。出为卫尉。
帝方脩殿舍,百姓劳役,毗上疏曰:“窃闻诸葛亮讲武治兵,而孙权巿马辽东,量其意指,似欲相左右。备豫不虞,古之善政,而今者宫室大兴,加连年谷麦不收。诗云:'民亦劳止,迄可小康,惠此中国,以绥四方。'唯陛下为社稷计。”帝报曰:“二虏未灭而治宫室,直谏者立名之时也。夫王者之都,当及民劳兼办,使后世无所复增,是萧何为汉规摹之略也。今卿为魏重臣,亦宜解其大归。”帝又欲平北芒,令於其上作台观,则见孟津。毗谏曰:“天地之性,高高下下,今而反之,既非其理;加以损费人功,民不堪役。且若九河盈溢,洪水为害,而丘陵皆夷,将何以御之?”帝乃止。
青龙二年,诸葛亮率众出渭南。先是,大将军司马宣王数请与亮战,明帝终不听。是岁恐不能禁,乃以毗为大将军军师,使持节。六军皆肃,准毗节度,莫敢犯违。亮卒,复还为卫尉。薨,谥曰肃侯。子敞嗣,咸熙中为河内太守。
杨阜字义山,天水冀人也。以州从事为牧韦端使诣许,拜安定长史。阜还,关右诸将问袁、曹胜败孰在,阜曰:“袁公宽而不断,好谋而少决;不断则无威,少决则失后事,今虽强,终不能成大业。曹公有雄才远略,决机无疑,法一而兵精,能用度外之人,所任各尽其力,必能济大事者也。”长史非其好,遂去官。而端徵为太仆,其子康代为刺史,辟阜为别驾。察孝廉,辟丞相府,州表留参军事。
马超之战败渭南也,走保诸戎。太祖追至安定,而苏伯反河间,将引军东还。阜时奉使,言於太祖曰:“超有信、布之勇,甚得羌、胡心,西州畏之。若大军还,不严为之备,陇上诸郡非国家之有也。”太祖善之,而军还仓卒,为备不周。超率诸戎渠帅以击陇上郡县,陇上郡县皆应之,惟冀城奉州郡以固守。超尽兼陇右之众,而张鲁又遣大将杨昂以助之,凡万馀人,攻城。阜率国士大夫及宗族子弟胜兵者千馀人,使从弟岳於城上作偃月营,与超接战,自正月至八月拒守而救兵不至。州遣别驾阎温循水潜出求救,为超所杀,於是刺史、太守失色,始有降超之计。阜流涕谏曰:“阜等率父兄子弟以义相励,有死无二;田单之守,不固於此也。弃垂成之功,陷不义之名,阜以死守之。”遂号哭。刺史、太守卒遣人请和,开城门迎超。超入,拘岳於冀,使杨昂杀刺史、太守。
阜内有报超之志,而未得其便。顷之,阜以丧妻求葬假。阜外兄姜叙屯历城。阜少长叙家,见叙母及叙,说前在冀中时事,歔欷悲甚。叙曰:“何为乃尔?”阜曰:“守城不能完,君亡不能死,亦何面目以视息於天下!马超背父叛君,虐杀州将,岂独阜之忧责,一州士大夫皆蒙其耻。君拥兵专制而无讨贼心,此赵盾所以书弑君也。超强而无义,多衅易图耳。”叙母慨然,敕叙从阜计。计定,外与乡人姜隐、赵昂、尹奉、姚琼、孔信、武都人李俊、王灵结谋,定讨超约,使从弟谟至冀语岳,并结安定梁宽、南安赵衢、庞恭等。约誓既明,十七年九月,与叙起兵於卤城。超闻阜等兵起,自将出。而衢、宽等解岳,闭冀城门,讨超妻子。超袭历城,得叙母。叙母骂之曰:“汝背父之逆子,杀君之桀贼,天地岂久容汝,而不早死,敢以面目视人乎!”超怒,杀之。阜与超战,身被五创,宗族昆弟死者七人。超遂南奔张鲁。
陇右平定,太祖封讨超之功,侯者十一人,赐阜爵关内侯。阜让曰:“阜君存无扞难之功,君亡无死节之效,於义当绌,於法当诛;超又不死,无宜苟荷爵禄。”太祖报曰:“君与群贤共建大功,西土之人以为美谈。子贡辞赏,仲尼谓之止善。君其剖心以顺国命。姜叙之母,劝叙早发,明智乃尔,虽杨敞之妻盖不过此。贤哉,贤哉!良史记录,必不坠於地矣。
太祖征汉中,以阜为益州刺史。还,拜金城太守,未发,转武都太守。郡滨蜀汉,阜请依龚遂故事,安之而已。会刘备遣张飞、马超等从沮道趣下辩,而氐雷定等七部万馀落反应之。太祖遣都护曹洪御超等,超等退还。洪置酒大会,令女倡著罗縠之衣,蹋鼓,一坐皆笑。阜厉声责洪曰:“男女之别,国之大节,何有於广坐之中裸女人形体!虽桀、纣之乱,不甚於此。”遂奋衣辞出。洪立罢女乐,请阜还坐,肃然惮焉。
及刘备取汉中以逼下辩,太祖以武都孤远,欲移之,恐吏民恋土。阜威信素著,前后徙民、氏,使居京兆、扶风、天水界者万馀户,徙郡小槐里,百姓襁负而随之。为政举大纲而已,下不忍欺也。文帝问侍中刘晔等:“武都太守何如人也?”皆称阜有公辅之节。未及用,会帝崩。在郡十馀年,徵拜城门校尉。
阜常见明帝著绣𧛕,被缥绫半褎,阜问帝曰:“此於礼何法服也?”帝默然不答,自是不法服不以见阜。
迁将作大匠。时初治宫室,发美女以充后庭,数出入弋猎。秋,大雨震电,多杀鸟雀。阜上疏曰:“臣闻明主在上,群下尽辞。尧、舜圣德,求非索谏;大禹勤功,务卑宫室;成汤遭旱,归咎责己;周文刑於寡妻,以御家邦;汉文躬行节俭,身衣弋绨:此皆能昭令问,贻厥孙谋者也。伏惟陛下奉武皇帝开拓之大业,守文皇帝克终之元绪,诚宜思齐往古圣贤之善治,总观季世放荡之恶政。所谓善治者,务俭约、重民力也;所谓恶政者,从心恣欲,触情而发也。惟陛下稽古世代之初所以明赫,及季世所以衰弱至于泯灭,近览汉末之变,足以动心诫惧矣。曩使桓、灵不废高祖之法,文、景之恭俭,太祖虽有神武,於何所施其能邪?而陛下何由处斯尊哉?今吴、蜀未定,军旅在外,愿陛下动则三思,虑而后行,重慎出入,以往鉴来,言之若轻,成败甚重。顷者天雨,又多卒暴,雷电非常,至杀鸟雀。天地神明,以王者为子也,政有不当,则见灾谴。克己内讼,圣人所记。惟陛下虑患无形之外,慎萌纤微之初,法汉孝文出惠帝美人,令得自嫁;顷所调送小女。远闻不令,宜为后图。诸所缮治,务从约节。书曰:'九族既睦,协和万国。'事思厥宜,以从中道,精心计谋,省息费用。吴、蜀以定,尔乃上安下乐,九亲熙熙。如此以往,祖考心欢,尧舜其犹病诸。今宜开大信於天下,以安众庶,以示远人。”时雍丘王植怨於不齿,藩国至亲,法禁峻密,故阜又陈九族之义焉。诏报曰:“间得密表,先陈往古明王圣主,以讽闇政,切至之辞,款诚笃实。退思补过,将顺匡救,备至悉矣。览思苦言,吾甚嘉之。”
后迁少府。是时大司马曹真伐蜀,遇雨不进。阜上疏曰:“昔文王有赤乌之符,而犹日昃不暇食;武王白鱼入舟,君臣变色。而动得吉瑞,犹尚忧惧,况有灾异而不战竦者哉?今吴、蜀未平,而天屡降变,陛下宜深有以专精应答,侧席而坐,思示远以德,绥迩以俭。间者诸军始进,便有天雨之患,稽阂山险,以积日矣。转运之劳,担负之苦,所费以多,若有不继,必违本图。传曰:'见可而进,知难而退,军之善政也。'徒使六军困於山谷之间,进无所略,退又不得,非主兵之道也。武王还师,殷卒以亡,知天期也。今年凶民饥,宜发明诏损膳减服,技巧珍玩之物,皆可罢之。昔邵信臣为少府於无事之世,而奏罢浮食;今者军用不足,益宜节度。”帝即召诸军还。
后诏大议政治之不便於民者,阜议以为:“致治在於任贤,兴国在於务农。若舍贤而任所私,此忘治之甚者也。广开宫馆,高为台榭,以妨民务,此害农之甚者也。百工不敦其器,而竞作奇巧,以合上欲,此伤本之甚者也。孔子曰:'苛政甚於猛虎。'今守功文俗之吏,为政不通治体,苟好烦苛,此乱民之甚者也。当今之急,宜去四甚,并诏公卿郡国,举贤良方正敦朴之士而选用之,此亦求贤之一端也。
阜又上疏欲省宫人诸不见幸者,乃召御府吏问后宫人数。吏守旧令,对曰:“禁密,不得宣露。”阜怒,杖吏一百,数之曰:“国家不与九卿为密,反与小吏为密乎”帝闻而愈敬惮阜。
帝爱女淑,未期而夭,帝痛之甚,追封平原公主,立庙洛阳,葬於南陵。将自临送,阜上疏曰:“文皇帝、武宣皇后崩,陛下皆不送葬,所以重社稷、备不虞也。何至孩抱之赤子而可送葬也哉?”帝不从。
帝既新作许宫,又营洛阳宫殿观阁。阜上疏曰:“尧尚茅茨而万国安其居,禹卑宫室而天下乐其业;及至殷、周,或堂崇三尺,度以九筵耳。古之圣帝明王,未有极宫室之高丽以彫弊百姓之财力者也。桀作璇室、象廊,纣为倾宫、鹿台,以丧其社稷,楚灵以筑章华而身受其祸;秦始皇作阿房而殃及其子,天下叛之,二世而灭。夫不度万民之力,以从耳目之欲,未有不亡者也。陛下当以尧、舜、禹、汤、文、武为法则,夏桀、殷纣、楚灵、秦皇为深诫。高高在上,实监后德。慎守天位,以承祖考,巍巍大业,犹恐失之。不夙夜敬止,允恭恤民,而乃自暇自逸,惟宫台是侈是饰,必有颠覆危亡之祸。易曰:'丰其屋,蔀其家,闚其户,阒其无人。'王者以天下为家,言丰屋之祸,至於家无人也。方今二虏合从,谋危宗庙,十万之军,东西奔赴,边境无一日之娱。农夫废业,民有饥色。陛下不以是为忧,而营作宫室,无有已时。使国亡而臣可以独存,臣又不言也;君作元首,臣为股肱,存亡一体,得失同之。孝经曰:'天子有争臣七人,虽无道不失其天下。'臣虽驽怯,敢忘争臣之义?言不切至,不足以感寤陛下。陛下不察臣言,恐皇祖烈考之祚,将坠于地。使臣身死有补万一,则死之日,犹生之年也。谨叩棺沐浴,伏俟重诛。”奏御,天子感其忠言,手笔诏答。每朝廷会议,阜常侃然以天下为己任。数谏争,不听,乃屡乞逊位,未许。会卒,家无馀财。孙豹嗣。
高堂隆字升平,泰山平阳人,鲁高堂生后也。少为诸生,泰山太守薛悌命为督邮。郡督军与悌争论,名悌而呵之。隆按剑叱督军曰:“昔鲁定见侮,仲尼历阶;赵弹秦筝,相如进缶。临臣名君,义之所讨也。”督军失色,悌惊起止之。后去吏,避地济南。
建安十八年,太祖召为丞相军议掾,后为历城侯徽文学,转为相。徽遭太祖丧,不哀,反游猎驰骋;隆以义正谏,甚得辅导之节。黄初中,为堂阳长,以选为平原王傅。王即尊位,是为明帝。以隆为给事中、博士、驸马都尉。帝初践阼,群臣或以为宜飨会,隆曰:“唐、虞有遏密之哀,高宗有不言之思,是以至德雍熙,光于四海。”以为不宜为会,帝敬纳之。迁陈留太守。犊民酉牧,年七十馀,有至行,举为计曹掾;帝嘉之,特除郎中以显焉。徵隆为散骑常侍,赐爵关内侯。
青龙中,大治殿舍,西取长安大钟。隆上疏曰;“昔周景王不仪刑文、武之明德,忽公旦之圣制,既铸大钱,又作大钟,单穆公谏而弗听,泠州鸠对而弗从,遂迷不反,周德以衰,良史记焉,以为永鉴。然今之小人,好说秦、汉之奢靡以荡圣心,求取亡国不度之器,劳役费损,以伤德政,非所以兴礼乐之和,保神明之休也。”是日,帝幸上方,隆与卞兰从。帝以隆表授兰,使难隆曰:“兴衰在政,乐何为也?化之不明,岂钟之罪?”隆曰:“夫礼乐者,为治之大本也。故箫韶九成,凤皇来仪,雷鼓六变,天神以降,政是以平,刑是以错,和之至也。新声发响,商辛以陨,大钟既铸,周景以弊,存亡之机,恒由斯作,安在废兴之不阶也?君举必书,古之道也,作而不法,何以示后?圣王乐闻其阙,故有箴规之道;忠臣愿竭其节,故有匪躬之义也。”帝称善。
迁侍中,犹领太史令。崇华殿灾,诏问隆:“此何咎?於礼,宁有祈禳之义乎?”隆对曰:“夫灾变之发,皆所以明教诫也,惟率礼脩德,可以胜之。易传曰:'上不俭,下不节,孽火烧其室。'又曰:'君高其台,天火为灾。'此人君苟饰宫室,不知百姓空竭,故天应之以旱,火从高殿起也。上天降鉴,故谴告陛下;陛下宜增崇人道,以答天意。昔太戊有桑谷生於朝,武丁有雊雉登於鼎,皆闻灾恐惧,侧身脩德,三年之后,远夷朝贡,故号曰中宗、高宗。此则前代之明鉴也。今案旧占,灾火之发,皆以台榭宫室为诫。然今宫室之所以充广者,实由宫人猥多之故。宜简择留其淑懿,如周之制,罢省其馀。此则祖己之所以训高宗,高宗之所以享远号也。”诏问隆:“吾闻汉武帝时,柏梁灾,而大起宫殿以厌之,其义云何?”隆对曰:“臣闻西京柏梁既灾,越巫陈方,建章是经,以厌火祥;乃夷越之巫所为,非圣贤之明训也。五行志曰:'柏梁灾,其后有江充巫蛊卫太子事。'如志之言,越巫建章无所厌也。孔子曰:'灾者脩类应行,精祲相感,以戒人君。'是以圣主睹灾责躬,退而脩德,以消复之。今宜罢散民役。宫室之制,务从约节,内足以待风雨,外足以讲礼仪。清埽所灾之处,不敢於此有所立作,莆、嘉禾必生此地,以报陛下虔恭之德。岂可疲民之力,竭民之财!实非所以致符瑞而怀远人也。”帝遂复崇华殿,时郡国有九龙见,故改曰九龙殿。
陵霄阙始构,有鹊巢其上,帝以问隆,对曰:“诗云'维鹊有巢,维鸠居之'。今兴宫室,起陵霄阙,而鹊巢之,此宫室未成身不得居之象也。天意若曰,宫室未成,将有他姓制御之,斯乃上天之戒也。夫天道无亲,惟与善人,不可不深防,不可不深虑。夏、商之季,皆继体也,不钦承上天之明命,惟谗谄是从,废德適欲,故其亡也忽焉。太戊、武丁,睹灾竦惧,祗承天戒,故其兴也勃焉。今若休罢百役,俭以足用,增崇德政,动遵帝则,除普天之所患,兴兆民之所利,三王可四,五帝可六,岂惟殷宗转祸为福而已哉!臣备腹心,苟可以繁祉圣躬,安存社稷,臣虽灰身破族,犹生之年也。岂惮忤逆之灾,而令陛下不闻至言乎?”於是帝改容动色。
是岁,有星孛于大辰。隆上疏曰:“凡帝王徙都立邑,皆先定天地社稷之位,敬恭以奉之。将营宫室,则宗庙为先,厩库为次,居室为后。今圜丘、方泽、南北郊、明堂、社稷,神位未定,宗庙之制又未如礼,而崇饰居室,士民失业。外人咸云宫人之用,与兴戎军国之费,所尽略齐。民不堪命,皆有怨怒。书曰'天聪明自我民聪明,天明畏自我民明威',舆人作颂,则向以五福,民怒吁嗟,则威以六极,言天之赏罚,随民言,顺民心也。是以临政务在安民为先,然后稽古之化,格于上下,自古及今,未尝不然也。夫采椽卑宫,唐、虞、大禹之所以垂皇风也;玉台琼室,夏癸、商辛之所以犯昊天也。今之宫室,实违礼度,乃更建立九龙,华饰过前。天彗章灼,始起於房心,犯帝坐而干紫微,此乃皇天子爱陛下,是以发教戒之象,始卒皆於尊位,殷勤郑重,欲必觉寤陛下;斯乃慈父恳切之训,宜崇孝子祗耸之礼,以率先先下,以昭示后昆,不宜有忽,以重天怒。”
时军国多事,用法深重。隆上疏曰:“夫拓迹垂统,必俟圣明,辅世匡治,亦须良佐,用能庶绩其凝而品物康乂也。夫移风易俗,宣明道化,使四表同风,回首面内,德教光熙,九服慕义,固非俗吏之所能也。今有司务纠刑书,不本大道,是以刑用而不措,俗弊而不敦。宜崇礼乐,班叙明堂,修三雍、大射、养老,营建郊庙,尊儒士,举逸民,表章制度,改正朔,易服色,布恺悌,尚俭素,然后备礼封禅,归功天地,使雅颂之声盈于六合,缉熙之化混于后嗣。斯盖至治之美事,不朽之贵业也。然九域之内,可揖让而治,尚何忧哉!不正其本而救其末,譬犹棼丝,非政理也。可命群公卿士通儒,造具其事,以为典式。”隆又以为改正朔,易服色,殊徽号,异器械,自古帝王所以神明其政,变民耳目,故三春称王,明三统也。於是敷演旧章,奏而改焉。帝从其议,改青龙五年春三月为景初元年孟夏四月,服色尚黄,牺牲用白,从地正也。
迁光禄勋。帝愈增崇宫殿,彫饰观阁,凿太行之石英,采谷城之文石,起景阳山於芳林之园,建昭阳殿於太极之北,铸作黄龙凤皇奇伟之兽,饰金墉、陵云台、陵霄阙。百役繁兴,作者万数,公卿以下至于学生,莫不展力,帝乃躬自掘土以率之。而辽东不朝。悼皇后崩。天作淫雨,冀州水出,漂没民物。隆上疏切谏曰:
盖“天地之大德曰生,圣人之大宝曰位;何以守位?曰仁;何以聚人?曰财”。然则士民者,乃国家之镇也;谷帛者,乃士民之命也。谷帛非造化不育,非人力不成。是以帝耕以劝农,后桑以成服,所以昭事上帝,告虔报施也。昔在伊唐,世值阳九厄运之会,洪水滔天,使鲧治之,绩用不成,乃举文命,随山刊木,前后历年二十二载。灾眚之甚,莫过於彼,力役之兴,莫久於此。尧、舜君臣,南面而已。禹敷九州,庶士庸勋,各有等差,君子小人,物有服章。今无若时之急,而使公卿大夫并与厮徒共供事役,闻之四夷,非嘉声也,垂之竹帛,非令名也。是以有国有家者,近取诸身,远取诸物,妪煦养育,故称“恺悌君子,民之父母”。今上下劳役,疾病凶荒,耕稼者寡,饥馑荐臻,无以卒岁;宜加愍恤,以救其困。
臣观在昔书籍所载,天人之际,未有不应也。是以古先哲王,畏上天之明命,循阴阳之逆顺,矜矜业业,惟恐有违。然后治道用兴,德与神符,灾异既发,惧而脩政,未有不延期流祚者也。爰及末叶,闇君荒主,不崇先王之令轨,不纳正士之直言,以遂其情志,恬忽变戒,未有不寻践祸难,至於颠覆者也。
天道既著,请以人道论之。夫六情五性,同在於人,嗜欲廉贞,各居其一。及其动也,交争于心。欲强质弱,则纵滥不禁;精诚不制,则放溢无极。夫情之所在,非好则美,而美好之集,非人力不成,非谷帛不立。情苟无极,则人不堪其劳,物不充其求。劳求并至,将起祸乱。故不割情,无以相供。仲尼云:“人无远虑,必有近忧。”由此观之,礼义之制,非苟拘分,将以远害而兴治也。
今吴、蜀二贼,非徒白地小虏、聚邑之寇,乃据险乘流,跨有士众,僣号称帝,欲与中国争衡。今若有人来告,权、禅并脩德政,复履清俭,轻省租赋,不治玩好,动咨耆贤,事遵礼度。陛下闻之,岂不惕然恶其如此,以为难卒讨灭,而为国忧乎?若使告者曰,彼二贼并为无道,崇侈无度,役其士民,重其徵赋,下不堪命,吁嗟日甚。陛下闻之,岂不勃然忿其困我无辜之民,而欲速加之诛,其次,岂不幸彼疲弊而取之不难乎?苟如此,则可易心而度,事义之数亦不远矣。
且秦始皇不筑道德之基,而筑阿房之宫,不忧萧墙之变,而脩长城之役。当其君臣为此计也,亦欲立万世之业,使子孙长有天下,岂意一朝匹夫大呼,而天下倾覆哉?故臣以为使先代之君知其所行必将至於败,则弗为之矣。是以亡国之主自谓不亡,然后至於亡;贤圣之君自谓将亡,然后至於不亡。昔汉文帝称为贤主,躬行约俭,惠下养民,而贾谊方之,以为天下倒悬,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长叹息者三。况今天下彫弊,民无儋石之储,国无终年之畜,外有强敌,六军暴边,内兴土功,州郡骚动,若有寇警,则臣惧版筑之士不能投命虏庭矣。
又,将吏奉禄,稍见折减,方之於昔,五分居一;诸受休者又绝廪赐,不应输者今皆出半:此为官入兼多於旧,其所出与参少於昔。而度支经用,更每不足,牛肉小赋,前后相继。反而推之,凡此诸费,必有所在。且夫禄赐谷帛,人主所以惠养吏民而为之司命者也,若今有废,是夺其命矣。既得之而又失之,此生怨之府也。周礼,大府掌九赋之财,以给九式之用,入有其分,出有其所,不相干乘而用各足。各足之后,乃以式贡之馀,供王玩好。又上用财,必考于司会。今陛下所与共坐廊庙治天下者,非三司九列,则台阁近臣,皆腹心造膝,宜在无讳。若见丰省而不敢以告,从命奔走,惟恐不胜,是则具臣,非鲠辅也。昔李斯教秦二世曰:“为人主而不恣睢,命之曰天下桎梏。”二世用之,秦国以覆,斯亦灭族。是以史迁议其不正谏,而为世诫。
书奏,帝览焉,谓中书监、令曰:“观隆此奏,使朕惧哉!”
隆疾笃,口占上疏曰:
曾子有疾,孟敬子问之。曾子曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”臣寝疾病,有增无损,常惧奄忽,忠款不昭。臣之丹诚,岂惟曾子,愿陛下少垂省览!涣然改往事之过谬,勃然兴来事之渊塞,使神人向应,殊方慕义,四灵效珍,玉衡曜精,则三王可迈,五帝可越,非徒继体守文而已也。
臣常疾世主莫不思绍尧、舜、汤、武之治,而蹈踵桀、纣、幽、厉之迹,莫不蚩笑季世惑乱亡国之主,而不登践虞、夏、殷、周之轨。悲夫!以若所为,求若所致,犹缘木求鱼,煎水作冰,其不可得,明矣。寻观三代之有天下也,圣贤相承,历载数百,尺土莫非其有,一民莫非其臣,万国咸宁,九有有截;鹿台之金,巨桥之粟,无所用之,仍旧南面,夫何为哉!然癸、辛之徒,恃其旅力,知足以拒谏,才足以饰非,谄谀是尚,台观是崇,淫乐是好,倡优是说,作靡靡之乐,安濮上之音。上天不蠲,眷然回顾,宗国为墟,下夷子隶,纣县白旗,桀放条;天子之尊,汤、武有之,岂伊异人,皆明王之胄也。且当六国之时,天下殷炽,秦既兼之,不脩圣道,乃构阿房之宫,筑长城之守,矜夸中国,威服百蛮,天下震竦,道路以目;自谓本枝百叶,永垂洪晖,岂寤二世而灭,社稷崩圮哉?近汉孝武乘文、景之福,外攘夷狄,内兴宫殿,十馀年间,天下嚣然。乃信越巫,怼天迁怒,起建章之宫,千门万户,卒致江充妖蛊之变,至於宫室乖离,父子相残,殃咎之毒,祸流数世。
臣观黄初之际,天兆其戒,异类之鸟,育长燕巢,口爪胸赤,此魏室之大异也,宜防鹰扬之臣於萧墙之内。可选诸王,使君国典兵,往往棋跱,镇抚皇畿,翼亮帝室。昔周之东迁,晋、郑是依,汉吕之乱,实赖朱虚,斯盖前代之明鉴。夫皇天无亲,惟德是辅。民咏德政,则延期过历,下有怨叹,掇录授能。由此观之,天下之天下,非独陛下之天下也。臣百疾所锺,气力稍微,辄自舆出,归还里舍,若遂沈沦,魂而有知,结草以报。
诏曰:“生廉追伯夷,直过史鱼,执心坚白,謇謇匪躬,如何微疾未除,退身里舍?禹以守节,疾笃而济愈。生其强饭专精以自持。”隆卒,遗令薄葬,敛以时服。
初,太和中,中护军蒋济上疏曰“宜遵古封禅”。诏曰:“闻济斯言,使吾汗出流足。”事寝历岁,后遂议脩之,使隆撰其礼仪。帝闻隆没,叹息曰:“天不欲成吾事,高堂生舍我亡也。”子琛嗣爵。
始,景初中,帝以苏林、秦静等并老,恐无能传业者。乃诏曰:“昔先圣既没,而其遗言馀教,著於六艺。六艺之文,礼又为急,弗可斯须离者也。末俗背本,所由来久。故闵子讥原伯之不学,荀卿丑秦世之坑儒,儒学既废,则风化曷由兴哉?方今宿生巨儒,并各年高,教训之道,孰为其继?昔伏生将老,汉文帝嗣以晁错;谷梁寡畴,宣帝承以十郎。其科郎吏高才解经义者三十人,从光禄勋隆、散骑常侍林、博士静,分受四经三礼,主者具为设课试之法。夏侯胜有言:'士病不明经术,经术苟明,其取青紫如俯拾地芥耳。'今学者有能究极经道,则爵禄荣宠,不期而至。可不勉哉!”数年,隆等皆卒,学者遂废。
初,任城栈潜,太祖世历县令,尝督守邺城。时文帝为太子,耽乐田猎,晨出夜还。潜谏曰:“王公设险以固其国,都城禁卫,用戒不虞。大雅云:'宗子维城,无俾城坏。'又曰:'犹之未远,是用大谏。'若逸于游田,晨出昬归,以一日从禽之娱,而忘无垠之衅,愚窃惑之。”太子不悦,然自后游出差简。黄初中,文帝将立郭贵嫔为皇后,潜上疏谏,语在后妃传。明帝时,众役并兴,戚属疏斥,潜上疏曰:“天生蒸民而树之君,所以覆焘群生,熙育兆庶,故方制四海匪为天子,裂土分疆匪为诸侯也。始自三皇,爰暨唐、虞,咸以博济加于天下,醇德以洽,黎元赖之。三王既微,降逮于汉,治日益少,丧乱弘多,自时厥后,亦罔克乂。太祖濬哲神武,芟除暴乱,克复王纲,以开帝业。文帝受天明命,廓恢皇基,践阼七载,每事未遑。陛下圣德,纂承洪绪,宜崇晏晏,与民休息。而方隅匪宁,征夫远戍,有事海外,县旌万里,六军骚动,水陆转运,百姓舍业,日费千金。大兴殿舍,功作万计,徂来之松,刊山穷谷,怪石珷玞,浮于河、淮。都圻之内,尽为甸服,当供槁秸铚粟之调,而为苑囿择禽之府,盛林莽之秽,丰鹿兔之薮;伤害农功,地繁茨棘,灾疫流行,民物大溃,上减和气,嘉禾不植。臣闻文王作丰,经始勿亟,百姓子来,不日而成。灵沼、灵囿,与民共之。今宫观崇侈,彫镂极妙,忘有虞之总期,思殷辛之琼室,禁地千里,举足投网,丽拟阿房,役百乾谿,臣恐民力彫尽,下不堪命也。昔秦据殽函以制六合,自以德高三皇,功兼五帝,欲号谥至万叶,而二世颠覆,愿为黔首,由枝幹既扤,本实先拔也。盖圣王之御世也,克明俊德,庸勋亲;俊乂在官,则功业可隆,亲亲显用,则安危同忧;深根固本,并为幹翼,虽历盛衰,内外有辅。昔成王幼冲,未能莅政,周、吕、召、毕,并在左右;今既无卫侯、康叔之监,分陕所任,又非旦、奭。东宫未建,天下无副。愿陛下留心关塞,永保无极,则海内幸甚。”后为燕中尉,辞疾不就,卒。
评曰:辛毗、杨阜,刚亮公直,正谏匪躬,亚乎汲黯之高风焉。高堂隆学业,志在匡君,因变陈戒,发於恳诚,忠矣哉!及至必改正朔,俾魏祖虞,所谓意过其通者欤!
辛毗字佐治,颍川阳翟人也。其先建武中,自陇西东迁。毗随兄评从袁绍。太祖为司空,辟¹毗,毗不得应命。及袁尚攻兄谭於平原,谭使毗诣太祖求和。太祖将征荆州,次²于西平。毗见太祖致谭意,太祖大悦。后数日,更欲先平荆州,使谭、尚自相弊。他日置酒,毗望太祖色,知有变,以语郭嘉。嘉白太祖,太祖谓毗曰:“谭可信?尚必可克³不?”毗对曰:“明公无问信与诈也,直当论其势耳。袁氏本兄弟相伐,非谓他人能间其间,乃谓天下可定於己也。今一旦求救於明公,此可知也。显甫见显思困而不能取,此力竭也。兵革败於外,谋臣诛於内,兄弟谗阋⁴,国分为二;连年战伐,而介胄⁵生虮虱,加以旱蝗,饥馑⁶并臻⁷,国无囷仓⁸,行无裹粮⁹,天灾应於上,人事困於下,民无愚智,皆知土崩瓦解,此乃天亡尚之时也。兵法称有石城汤池¹⁰带甲百万而无粟者,不能守也。今往攻邺,尚不还救,即不能自守。还救,即谭踵¹¹其后。以明公之威,应困穷之敌,击疲弊之寇,无异迅风之振秋叶矣。天以袁尚与明公,明公不取而伐荆州。荆州丰乐,国未有衅¹²。仲虺有言:'取乱侮亡。'方今二袁不务远略而内相图,可谓乱矣;居者无食,行者无粮,可谓亡矣。朝不谋夕,民命靡继,而不绥¹³之,欲待他年;他年或登,又自知亡而改脩厥德,失所以用兵之要矣。今因其请救而抚之,利莫大焉。且四方之寇,莫大於河北¹⁴;河北平,则六军盛而天下震。”太祖曰:“善。”乃许谭平,次于黎阳。明年攻邺,克之,表毗为议郎。
辛毗,字佐治,是颍川郡阳翟县人。他的祖先在东汉建武年间从陇西向东迁徙到这里,辛毗跟着兄长辛评一起效力于袁绍。曹操担任司空的时候,派人征召辛毗为官,但辛毗没能应召前往。后来袁尚在平原郡攻打他的兄长袁谭,袁谭便派辛毗到曹操那里请求和解。当时曹操正准备征讨荆州,部队驻扎在西平。辛毗拜见曹操后,详细转达了袁谭的想法,曹操听后十分高兴。可没过几天,曹操又改变了主意,打算先平定荆州,让袁谭和袁尚自相猜忌、内斗消耗。之后曹操设宴款待众人,辛毗观察到曹操的神色不对劲,察觉到事情有了变故,就把这个情况告诉了郭嘉。郭嘉又将此事禀报给曹操,曹操于是问辛毗:“袁谭的请求值得相信吗?袁尚一定能被攻克吗?”辛毗回答道:“明公您不必纠结袁谭的请求是真心还是假意,只需要对比当下的局势就好。袁氏兄弟本来就自相攻打,并非外人能够离间,他们都认为天下可以由自己平定。如今袁谭主动向明公求救,就能看出袁氏的局势已经岌岌可危了。袁尚看着袁谭陷入困顿却无法将其攻克,这说明他的势力已经衰败。袁氏集团对外作战接连失利,内部又有谋臣互相争斗,兄弟之间彼此攻讦争夺权力,整个势力已经一分为二;再加上连年征战,将士们的铠甲上都生了虱子,又遭遇旱灾和蝗灾,饥荒随之而来,国家仓库里没有足够的粮食,将士们行军打仗连干粮都没有。上有天灾降临,下有人祸困扰,不管是有智慧的人还是愚昧的百姓,都知道袁氏即将土崩瓦解,这正是上天要灭亡袁氏的时机啊。兵法上有句话说,就算有坚固的城墙、幽深的护城河,还有一百万装备精良的士兵,但如果没有粮食,也没法守住城池。现在如果前去攻打邺城,袁尚要是不回军救援,邺城就守不住;如果他回军救援,袁谭就会紧随其后追击。凭借明公您的威势,对付陷入困顿的敌人,攻打疲惫不堪的士兵,就如同疾风扫落叶一般容易。上天要把袁尚的势力交给明公,明公却不接受,反而要去攻打荆州。荆州地区富饶安乐,境内没有什么矛盾冲突。仲虺曾经说过:‘夺取政治荒乱的国家,攻打即将灭亡的国家。’现在袁氏两兄弟不考虑长远谋略,反而在内部互相图谋,这可以说是政治荒乱;城中百姓没有食物可吃,在外征战的士兵没有干粮可用,这可以说是即将灭亡。他们早上不知道晚上能不能活下去,百姓的性命难以维系,却不想着安抚百姓,还打算等到明年再作打算。如果明年粮食丰收,袁氏又意识到自己即将灭亡而修养德行、改善处境,到时候明公就会失去出兵的好时机了。现在袁谭前来求救,明公安抚他,没有比这更大的好处了。况且天下四方的敌寇,没有比河北地区的袁氏更强大的了;平定了河北,将军您的军队就会更加强盛,也会让天下人都为之震动。”曹操听后说:“说得好。”于是就答应了袁谭的求和请求,率领军队驻扎在黎阳。第二年,曹操率军攻打邺城,顺利将其攻克,之后上表朝廷请求封辛毗为议郎。
久之,太祖遣都护¹曹洪平下辩,使毗与曹休参²之,令曰:“昔高祖贪财好色,而良、平匡³其过失。今佐治、文烈忧不轻矣。”军还,为丞相长史⁴。
过了很长一段时间,曹操派都护曹洪率军平定下辩地区,同时让辛毗和曹休一同参与这次军事行动,还特意下令说:“当年汉高祖刘邦贪图财物、喜好女色,全靠张良、陈平辅佐匡正他的过错。如今辛毗和曹休身上的责任和忧虑可不小啊。”大军凯旋归来后,辛毗被任命为丞相长史。
文帝践阼¹,迁²侍中,赐爵关内侯³。时议改正朔⁴。毗以魏氏遵舜、禹之统⁵,应天顺民;至於汤、武,以战伐定天下,乃改正朔。孔子曰“行夏之时”,左氏传曰“夏数⁶为得天正”,何必期於相反。帝善而从之。
魏文帝曹丕登基称帝后,辛毗被提拔为侍中,还被赐予关内侯的爵位。当时朝廷大臣们正在商议修改历法。辛毗提出,大魏的威势应当遵循虞舜、大禹时期的传统,顺应上天的意志和百姓的心愿;而商汤、周武王之所以修改历法,是因为他们依靠武力征战平定天下,情况与现在不同。孔子曾说“要采用夏朝的时辰制度”,《左氏传》中也记载“夏朝的礼法契合天时的正道”,既然如此,又何必反其道而行之去修改历法呢?魏文帝觉得他说得很有道理,就采纳了他的意见。
帝欲徙¹冀州士家²十万户实河南。时连蝗民饥,群司³以为不可,而帝意甚盛。毗与朝臣俱求见,帝知其欲谏,作色⁴以见之,皆莫敢言。毗曰:“陛下欲徙士家,其计安出?”帝曰:“卿⁵谓我徙之非邪?“毗曰:“诚以为非也。“帝曰:“吾不与卿共议也。”毗曰:“陛下不以臣不肖⁶,置⁷之左右,厕⁸之谋议之官,安得不与臣议邪!臣所言非私也,乃社稷⁹之虑也,安得怒臣!”帝不答,起入内;毗随而引¹⁰其裾¹¹,帝遂奋衣不还,良久乃出,曰:“佐治,卿持我何太急邪?”毗曰:“今徙,既失民心,又无以食也。“帝遂徙其半。尝从帝射雉¹²,帝曰:“射雉乐哉”毗曰:“於陛下甚乐,而於群下甚苦。”帝默然,后遂为之稀出。
魏文帝想要迁移冀州十万户有常备军户籍的人家,以此来充实河南地区的人口。当时接连发生蝗灾,百姓们饱受饥饿之苦,朝中各部的主管官员都认为这个计划不可行,但魏文帝的态度十分坚决。辛毗和朝中大臣们一起请求拜见文帝,文帝知道他们是来劝谏自己的,就神色严肃地接见了他们,大臣们见状都不敢说话。辛毗率先开口问道:“陛下想要迁移这些有常备军户籍的人家,这个计划是怎么想出来的呢?”文帝反问道:“你是在说我迁移这些百姓的做法不对吗?”辛毗回答说:“我确实认为这个做法不对。”文帝说:“我不和你商议这件事。”辛毗接着说:“陛下不嫌弃我没有才能,把我安排在身边担任谋划的官职,怎么能不和我商议呢!我所说的话并不是出于私心,全都是为了江山社稷着想,陛下怎么能因为这个迁怒于我呢!”文帝没有回应,起身走进内室;辛毗跟在后面拉住了文帝的衣袖,文帝甩了甩袖子就走了,没有立刻回来。过了很久,文帝才出来,对辛毗说:“佐治啊,你为什么这么着急地拉我的衣服呢?”辛毗回答说:“现在迁移百姓,不仅会失去民心,而且这些百姓也没有足够的食物维持生计啊。”文帝听后,就只迁移了其中的五万户人家。有一次,辛毗跟随文帝射杀山鸡,文帝射完后说:“射猎山鸡真是太痛快了!”辛毗回应道:“对于陛下来说确实很开心,但对我们这些臣子来说就太辛苦了。”文帝沉默着没有说话,从那以后就很少外出射猎了。
上军大将军¹曹真征朱然于江陵,毗行军师。还,封广平亭侯。帝欲大兴军征吴,毗谏曰:“吴、楚之民,险²而难御,道隆³后服⁴,道洿⁵先叛⁶,自古患之,非徒今也。今陛下祚⁷有海内,夫不宾⁸者,其能久乎?昔尉佗⁹称帝,子阳¹⁰僣号¹¹,历年未几,或臣或诛。何则,违逆之道不久全,而大德无所不服也。方今天下新定,土广民稀。夫庙算¹²而后出军,犹临事而惧,况今庙算有阙¹³而欲用之,臣诚未见其利也。先帝屡起锐师¹⁴,临江而旋¹⁵。今六军不增於故,而复循之,此未易也。今日之计,莫若脩¹⁶范蠡¹⁷之养民,法¹⁸管仲¹⁹之寄政²⁰,则充国之屯田²¹,明²²仲尼²³之怀远;十年之中,强壮未老,童龀²⁴胜战,兆民²⁵知义,将士思奋,然后用之,则役²⁶不再举矣。“帝曰:“如卿意,更当以虏²⁷遗子孙邪?”毗对曰:“昔周文王以纣遗武王,唯知时也。苟时未可,容得已乎!”帝竟伐吴,至江而还。
上军大将军曹真率军在江陵攻打东吴的朱然时,辛毗担任军师一职。大军返回后,辛毗被封为广平亭侯。魏文帝想要征调大军征讨东吴,辛毗劝谏说:“吴楚地区的百姓,生性剽悍且难以驯服,当朝廷道德兴盛的时候,他们就会前来臣服;当朝廷道德衰微的时候,他们就会发动反叛,这是自古以来就令人忧虑的问题,并非只有现在才存在。如今陛下坐拥天下的福分,那些不肯臣服的人,难道能长久维持下去吗?过去南越的尉佗自立为帝,公孙述也在蜀地称帝,但他们存在的时间都不长,最终要么臣服朝廷,要么被诛杀。这是为什么呢?因为违背道义的事情终究不能长久保全,而盛大的德行没有什么不能降服的。现在天下刚刚平定,土地广阔但人口稀少。就算朝廷现在制定好完善的谋划再出兵,面对战事也难免会有担忧,更何况现在没有周密的谋划就想要出兵征讨,我实在看不出这样做有什么好处。曹操曾经多次派遣精锐部队出征东吴,结果都是到了长江边就不得不撤回来。现在国家的军队数量并不比过去多,却要重复过去的做法,这是很难取得胜利的。当下最好的办法,不如效仿范蠡休养百姓、积累国力,像管仲那样将军事法令融入日常政令之中,学习赵充国的屯田方法,明确孔子安抚边远地区百姓的政策。这样下去,十年之后,现在身强力壮的士兵还没有衰老,年幼的孩童也能成长为可以上阵作战的士兵,天下的百姓都能明白君臣大义,将士们都想着奋勇杀敌。到那个时候再出兵征讨,就一定能一举成功,不会再出现战事反复的情况了。”文帝说:“按照你说的这样做,难道是要把敌寇留给子孙后代去解决吗?”辛毗回答说:“过去周文王把商纣王留给周武王去讨伐,只是因为他懂得把握时机。如果现在时机还不成熟,那就应该暂时忍耐啊!”文帝最终还是出兵征讨了吴国,但大军到了长江边后,还是和过去一样撤了回来。
明帝即位,进封颍乡侯¹,邑三百户。时中书监²刘放、令孙资见信於主,制断时政,大臣莫不交好,而毗不与往来。毗子敞谏曰:“今刘、孙用事³,众皆影附⁴,大人宜小降意,和光同尘⁵;不然必有谤言⁶。”毗正色⁷曰:“主上⁸虽未称聪明,不为闇劣⁹。吾之立身,自有本未。就与刘、孙不平,不过令吾不作三公¹⁰而已,何危害之有?焉有大丈夫欲为公而毁其高节者邪”冗从仆射毕轨表言¹¹:“尚书仆射¹²王思精勤¹³旧吏,忠亮¹⁴计略不如辛毗,毗宜代思。“帝以访¹⁵放、资,放、资对曰:“陛下用思者,诚欲取其效力,不贵虚名也。毗实亮直¹⁶,然性刚而专,圣虑¹⁷所当深察也。”遂不用。出为卫尉¹⁸。
魏明帝登基之后,将辛毗的爵位晋升为颖乡侯,赐予三百户的食邑。当时,中书监刘放与中书令孙资受到明帝的重新重用,两人趁机把持了朝廷大权,朝中大臣没有不主动与他们攀附交好的,唯独辛毗始终不肯与这二人往来。辛毗的儿子辛敞见状,便劝说父亲:“如今刘放、孙资手握大权,满朝文武都像影子一样紧紧依附他们,父亲您应该稍微放下身段,收敛一下锋芒,多和他们走动往来;不然的话,一定会有人散布诋毁您的言论。”辛毗神情严肃地回答道:“陛下虽然算不上绝顶聪明,但也绝不会做愚昧无能的事。我能在朝廷中立足,自然有自己坚守的处事准则。就算我与刘放、孙资关系不和,最坏的结果也不过是不能升任三公之位,这又有什么危害呢?自古以来,哪有大丈夫为了谋求三公的职位,就不惜损害自己高尚节操的道理?”后来,冗从仆射毕轨向明帝上奏章说:“尚书仆射王思是一位专心致志、勤奋踏实的老臣,但他在忠诚正直的品格和运筹帷幄的谋略方面,都比不上辛毗,应当让辛毗接替王思的职位。”明帝就这件事询问刘放和孙资的意见,二人回答说:“陛下之所以重用王思,其实是看重他能脚踏实地为朝廷效力,而不是追求虚名。辛毗的确诚实正直,但他性情刚烈又专断独行,陛下应当慎重考虑。”于是,明帝没有采纳毕轨的建议。再后来,辛毗被任命为卫尉一职。
帝方脩¹殿舍,百姓劳役²,毗上疏³曰:“窃闻诸葛亮讲武治兵,而孙权巿马⁴辽东,量其意指⁵,似欲相左右⁶。备豫不虞,古之善政,而今者宫室大兴,加连年谷麦不收。诗云:'民亦劳止,迄可小康,惠此中国,以绥⁷四方。'唯陛下为社稷计。”帝报⁸曰:“二虏⁹未灭而治宫室,直谏¹⁰者立名之时也。夫王者之都,当及民劳兼办,使后世无所复增,是萧何为汉规摹¹¹之略也。今卿为魏重臣,亦宜解其大归¹²。”帝又欲平北芒¹³,令於其上作台观¹⁴,则见孟津¹⁵。毗谏曰:“天地之性,高高下下¹⁶,今而反之,既非其理;加以损费¹⁷人功,民不堪役。且若九河¹⁸盈溢¹⁹,洪水为害,而丘陵皆夷²⁰,将何以御之?”帝乃止。
明帝在位期间,大力修建宫殿,百姓深陷繁重劳役的困苦之中。辛毗得知后,向明帝上奏疏进谏说:“臣私下里听说,诸葛亮正在整顿军队、操练士兵,而孙权也派人前往辽东购买马匹。推测他们的意图,似乎是在暗中观察我方的动向,准备伺机而动。防范意料之外的变故,是古代贤君治理国家的良策,但如今朝廷却大规模修建宫殿,再加上连续好几年粮食收成不佳,百姓的生活已经极为艰难。《诗经》中有这样的诗句:‘百姓已经承受了太多辛劳,应该让他们稍稍得到安宁。安抚好王畿周围的百姓,才能让天下四方的诸侯邦国得以安定。’希望陛下能为江山社稷的长远考虑,暂缓修建宫殿的工程。”明帝回复说:“吴、蜀两国还没有被消灭,此时修建宫殿,正是那些直言进谏的人得以立身扬名的机会。帝王所在的都城,本该由百姓共同出力修建,以便后世子孙不需要再额外增修,这正是萧何当年为汉朝规划都城时所采用的策略。如今你是魏朝的重臣,理应明白其中的深意。”之后,明帝又打算将北芒山削平,在上面建造高大的楼台亭阁,以便站在上面能望见孟津。辛毗再次劝谏说:“天地万物的自然本性,就是有高有低、错落有致,现在陛下却要违背这种自然规律,强行把高山削平,这既不符合天地间的常理;又要耗费大量的人力物力,百姓根本无法承受这样沉重的劳役。更何况,如果将来黄河泛滥、洪水肆虐,而原本可以阻挡洪水的丘陵都被削成了平地,到时候我们用什么来抵御洪水呢?”明帝听后,才打消了这个念头。
青龙二年¹,诸葛亮率众出渭南。先是,大将军司马宣王²数请与亮战,明帝终不听。是岁恐不能禁,乃以毗为大将军军师³,使持节。六军⁴皆肃⁵,准毗节度⁶,莫敢犯违⁷。亮卒,复还为卫尉。薨,谥曰肃侯。子敞嗣,咸熙⁸中为河内太守⁹。
青龙二年,诸葛亮率领大军进攻渭南地区。在此之前,大将军司马懿曾多次请求率军与诸葛亮正面交战,但明帝始终没有批准。这一年,明帝担心司马懿无法克制出战的念头,便任命辛毗为大将军军师,并且授予他持符节的权力,让他前往军中监督。辛毗到任后,全军上下都肃然起敬,严格听从他的调度安排,没有一个人敢违抗命令。后来诸葛亮去世,辛毗才返回朝廷,继续担任卫尉一职。辛毗去世后,被追赠谥号为肃侯。他的儿子辛敞承袭了他的爵位,在咸熙年间担任过河内太守一职。
杨阜字义山,天水冀人也。以州从事¹为牧²韦端使诣³许⁴,拜安定长史⁵。阜还,关右⁶诸将问袁、曹胜败孰在,阜曰:“袁公宽而不断,好谋而少决;不断则无威,少决则失后事,今虽强,终不能成大业。曹公有雄才远略,决机⁷无疑,法一而兵精,能用度外之人,所任各尽其力,必能济⁸大事者也。”长史非其好,遂去官。而端徵为太仆⁹,其子康代为刺史,辟阜为别驾¹⁰。察孝廉¹¹,辟丞相府¹²,州表留参军事。
杨阜,字文山,是天水郡冀县人。他最初以州从事的身份,受州牧韦端的派遣前往许都,后来被任命为安定长史。杨阜从许都返回后,关右地区的将领们都纷纷向他询问,袁绍与曹操之间的争斗最终谁会获胜。杨阜回答说:“袁公为人宽容放纵,却缺乏明辨是非的能力,虽然爱谋划事情,却总是难以做出决断;不能明辨是非就无法树立威严,缺乏决断力就会错失良机、耽误大事,他现在虽然势力强大,但终究无法成就大业。曹公则拥有出众的才能和远大的谋略,该做出决断的时候从不会犹豫不决,而且他制定的律法统一严明,手下的士兵精锐善战,还能破格重用那些出身寒微却有真才实学的人,凡是被他任用的人,也都会竭尽全力为他效力,因此曹公一定是能成就伟大事业的人。”因为长史这个官职并不是杨阜心中向往的职位,他便辞官回乡。后来韦端被征召为太仆,韦端的儿子韦康接替了他的刺史职位,又征召杨阜担任别驾一职。之后,杨阜被推举为孝廉,还被征召到丞相府任职,但州中又上表朝廷,请求留下他担任军中参谋,参与军事谋划。
马超之战败渭南也,走保¹诸戎。太祖追至安定,而苏伯反河间²,将引军³东还。阜时奉使⁴,言於太祖曰:“超有信、布之勇,甚得羌、胡心,西州⁵畏之。若大军还,不严为之备,陇上⁶诸郡非国家之有也。”太祖善之,而军还仓卒⁷,为备不周。超率诸戎渠帅⁸以击陇上郡县,陇上郡县皆应之,惟冀城⁹奉州郡以固守。超尽兼陇右¹⁰之众,而张鲁又遣大将杨昂以助之,凡万馀人,攻城。阜率国士大夫¹¹及宗族子弟胜兵者千馀人,使从弟岳於城上作偃月营¹²,与超接战,自正月至八月拒守¹³而救兵不至。州遣别驾阎温循水潜出求救,为超所杀,於是刺史、太守失色,始有降超之计。阜流涕谏曰:“阜等率父兄子弟以义相励,有死无二;田单之守¹⁴,不固於此也。弃垂成之功,陷不义之名,阜以死守之。”遂号哭¹⁵。刺史、太守卒遣人请和,开城门迎超。超入,拘岳於冀,使杨昂杀刺史、太守。
马超在渭南之战中战败后,逃到边塞地区的胡人部落中寻求庇护。太祖曹操率军追击到安定郡时,恰逢苏伯在河间郡发动叛乱,太祖只好率领大军向东返回平叛。当时杨阜正好奉命出使,他见到太祖后劝谏说:“马超有着韩信、吕布那样的勇猛战力,又深受羌人、胡人的拥戴,西州地区的人都十分忌惮他的势力。如果大军现在返回,不对他采取严密的防备措施,那么陇上的各个郡县很快就会不再归国家所有了。”太祖认为杨阜说得很有道理,但当时大军撤退得十分仓促,没能制定出周密的防备计划。不久之后,马超果然率领各个戎狄部落的首领攻打陇上的各县,各县纷纷起兵响应他,只有冀县坚守城池,听从州郡的命令进行抵抗。马超将陇右地区的军队全部收编,张鲁又派遣大将张昂率军援助他,两支军队合起来共有一万多人,合力攻打冀县城池。杨阜率领城中的士大夫以及宗族子弟中能够作战的一千多人,派他的堂弟杨岳在城墙上修筑了偃月形的营垒,与马超的军队展开激战。冀县城池从正月一直坚守到八月,却始终没有等到援军。州中派遣别驾阎温沿着水路偷偷出城求救,结果被马超的军队抓获并杀害。消息传来,城中的刺史、太守都惊慌失措,开始商议向马超投降的计划。杨阜流着眼泪说:“我率领着父兄和宗族子弟,凭借大义相互激励,决心与城池共存亡,绝不怀有二心;过去田单坚守即墨城的事迹,也没有比我们现在的坚守更牢固的了。如今要是放弃即将成功的大业,让自己陷入不义的境地,蒙受千古骂名,我宁愿以死守城,绝不投降。”说完便失声痛哭。但刺史和太守最终还是派人向马超求和,打开城门迎接马超进城。马超入城后,立即抓捕了杨岳,还派张昂杀害了城中的刺史和太守。
阜内有报超之志,而未得其便。顷之,阜以丧妻求葬假¹。阜外兄²姜叙屯历城。阜少长叙家,见叙母及叙,说前在冀中时事,歔欷³悲甚。叙曰:“何为乃尔?”阜曰:“守城不能完,君亡不能死,亦何面目以视息於天下!马超背父叛君,虐杀州将,岂独阜之忧责,一州士大夫皆蒙其耻。君拥兵专制⁴而无讨贼心,此赵盾所以书弑君也。超强而无义,多衅⁵易图⁶耳。”叙母慨然,敕⁷叙从阜计。计定,外与乡人姜隐、赵昂、尹奉、姚琼、孔信、武都人李俊、王灵结谋,定讨超约,使从弟谟至冀语岳,并结安定梁宽、南安赵衢、庞恭等。约誓既明,十七年九月,与叙起兵於卤城。超闻阜等兵起,自将出。而衢、宽等解岳,闭冀城门,讨超妻子。超袭历城,得叙母。叙母骂之曰:“汝背父之逆子,杀君之桀贼,天地岂久容汝,而不早死,敢以面目视人乎!”超怒,杀之。阜与超战,身被五创,宗族昆弟⁸死者七人。超遂南奔张鲁。
杨阜心中一直怀有向马超复仇的念头,只是始终没有找到合适的机会。不久之后,杨阜因为妻子去世需要办理丧事,便向朝廷请求休假。杨阜的表兄姜叙当时驻守在历城,杨阜年少时曾在姜叙家中长大,这次休假他特意前往历城拜见姜叙和姜叙的母亲。见到二人后,杨阜详细诉说了之前在冀县发生的事情,心中感慨万千,悲痛不已。姜叙询问他为何如此悲伤,杨阜回答说:“我当初坚守冀城,却没能保住城池,主君遇害我却没能一同赴死,还有什么脸面面对天下人呢!马超违背父亲的意愿,背叛君主,残忍杀害州中将士,这不仅仅是我一个人的耻辱,更是整个州的士大夫共同的耻辱。你手握兵权,能够自主决断,却没有讨伐逆贼的决心,这正是史书上所说的‘赵盾弑其君’的情形啊。马超虽然势力强大,但他行事不讲道义,军中矛盾重重,其实很容易对付。”姜叙的母亲听后深受触动,命令姜叙听从杨阜的计划,共同讨伐马超。计划制定完毕后,杨阜又与同乡的姜隐、赵昂、尹奉、姚琼、孔信,以及武都人李俊、王灵等人商议妥当,定下了征讨马超的盟约。同时,杨阜派堂弟姜谟前往冀城,将计划告知被囚禁的杨岳,还联络了安定郡的梁宽、南安郡的赵衢和庞恭等人。在建安十七年九月,盟约正式生效,杨阜与姜叙在卤城起兵讨伐马超。马超得知杨阜等人起兵的消息后,亲自率领大军前来迎战。与此同时,赵衢、庞恭等人在冀城救出了杨岳,关闭了冀城的城门,抓捕了马超的妻子和儿女。马超大怒,转而攻打历城,抓获了姜叙的母亲。姜叙的母亲对着马超大骂道:“你这个违背父亲意愿的逆子,杀害主君的残暴恶人,天地之间怎么会长久容下你这样的人!你不早点去死,还敢用这种丑恶的面目见人!”马超大怒,下令将姜叙的母亲杀害。杨阜亲自率军与马超交战,身上多处受伤,其中五处伤势尤为严重,他的宗族兄弟中有七人在这场战斗中战死。马超见战局不利,只好率领残部向南逃往张鲁那里寻求庇护。
陇右¹平定,太祖封讨超之功,侯者十一人,赐阜爵关内侯²。阜让曰:“阜君存无扞难³之功,君亡无死节之效,於义当绌⁴,於法当诛;超又不死,无宜苟荷爵禄。”太祖报曰:“君与群贤共建大功,西土之人以为美谈。子贡辞赏,仲尼谓之止善。君其剖心⁵以顺国命。姜叙之母,劝叙早发,明智乃尔,虽杨敞之妻⁶盖不过此。贤哉,贤哉!良史记录,必不坠⁷於地矣。
陇右地区平定之后,魏太祖曹操论功行赏,表彰征讨马超的众位将士,其中有十一人被封为侯爵,杨阜也被赐予关内侯的爵位。面对这份封赏,杨阜却坚决推辞道:“我杨阜在州府长官在世时,没有立下抵御敌军进攻的功劳;州府长官去世后,又没能以死殉节表明忠心,从道义上来说本该被降职罢黜,从律法层面来讲也该被处死治罪。如今马超还没有被消灭,我实在不应该毫无功绩就白白享受爵位和俸禄。”太祖曹操回应他说:“你和诸位贤能之人一起建立了大功,西边的百姓都把这件事当作美谈四处传颂。从前子贡曾推辞孔子给予的赏赐,孔子认为这种行为妨碍了善行的推行。你尽心尽力为国效力,以维护国家的命运安危,姜叙的母亲劝说儿子早日起兵讨伐马超,实在是深明大义,就算是汉代杨敞的妻子,大概也就和她不相上下了。你们真是贤德啊!将来史书记录历史,一定不会忘记你们这些忠义之举。”
太祖征汉中,以阜为益州刺史。还,拜金城太守,未发,转武都太守。郡滨¹蜀汉,阜请依龚遂故事,安之而已。会刘备遣张飞、马超等从沮道²趣下辩³,而氐⁴雷定等七部万馀落反应之。太祖遣都护⁵曹洪御超等,超等退还。洪置酒大会,令女倡著罗縠⁶之衣,蹋鼓⁷,一坐皆笑。阜厉声责洪曰:“男女之别,国之大节⁸,何有於广坐之中裸女人形体!虽桀、纣⁹之乱,不甚於此。”遂奋衣辞出。洪立罢女乐,请阜还坐,肃然惮焉。
太祖曹操率军征讨汉中时,任命杨阜担任益州刺史。大军班师回朝后,又授予他金城太守的职务,可他还没来得及动身前往赴任,就被改任为武都太守。金城郡与蜀汉接壤相邻,杨阜请求遵循恭遂以往的治理方式,只对当地百姓进行安抚教化即可。恰逢此时,刘备派遣张飞、马超等人从沮道进军,逼近下辩地区,而氐族首领雷定等七个部落,共计一万多人纷纷起兵反叛,响应张飞、马超的军队。太祖随即派遣都护曹洪率军抵御马超等人,最终马超率领军队撤退。取胜之后,曹洪摆下酒席,大规模宴请手下将士,还让歌女穿着极为单薄的衣物,在战鼓上踩踏跳舞,在座的将领们见状都放声大笑。杨阜见状,严厉地斥责曹洪说:“男女有别是国家的重要纲常伦理,怎么能在大庭广众之下让女子赤身露体呢!即便是夏桀、商纣王时期的荒乱衰败,也不会比这种情况更过分。”说完之后,他便甩袖起身告辞离去。曹洪立刻下令停止了歌舞表演,随后派人邀请杨阜回到座位上,从此之后对他心生敬畏,态度变得十分恭敬。
及刘备取汉中以逼下辩,太祖以武都孤远,欲移之,恐吏民恋土。阜威信素著,前后徙民、氏,使居京兆¹、扶风²、天水³界者万馀户,徙郡小槐里,百姓襁负而随之。为政举大纲而已,下不忍欺也。文帝问侍中刘晔等:“武都太守何如人也?”皆称阜有公辅之节⁴。未及用,会帝崩。在郡十馀年,徵拜⁵城门校尉⁶。
等到刘备攻占汉中地区,继续进逼下辩时,太祖曹操认为武都郡孤立无援且位置偏远,难以坚守,想要将郡内的百姓迁移到其他地方,但又担心官吏和百姓们留恋家乡,不愿迁徙。杨阜在当地向来威望极高,他亲自出面,先后将武都郡的百姓以及氐族部落的人迁移到京兆、扶风、天水等郡境内安置,让他们能够安居乐业,此次迁移共计一万多户人家。之后,他又将武都郡的治所迁到了小槐里,百姓们纷纷扶老携幼,主动追随他前往新的治所。杨阜处理政务时,只专注处理关键事务,对于繁杂的细枝末节并不过多干预,他的下属们也都感念他的恩德与威严,不忍心欺骗他。魏文帝曹丕曾询问侍中刘晔等人:“武都太守杨阜是个什么样的人?”大臣们都一致回答说,杨阜具备担任三公宰辅的气节操守。可惜还没来得及对他加以任用,文帝就去世了。杨阜在武都郡任职长达十几年,后来朝廷下召征召他,任命他为城门校尉。
阜常见明帝著绣𧛕,被缥绫²半褎³,阜问帝曰:“此於礼何法服⁴也?”帝默然不答,自是不法服不以见阜。
杨阜曾经看到魏明帝曹叡经常戴着绣有花纹的帽子,穿着半袖的淡青色绫罗衣衫,于是上前询问明帝:“这种服饰在礼仪制度上属于哪一类合规的服装呢?”明帝被问得沉默不语,从此以后,只要没穿符合制度规定的服饰,就不会接见杨阜。
迁将作大匠¹。时初治宫室,发美女以充后庭²,数出入弋猎³。秋,大雨震电⁴,多杀鸟雀。阜上疏曰:“臣闻明主在上,群下尽辞。尧、舜圣德,求非索谏;大禹勤功,务卑宫室;成汤遭旱,归咎⁵责己;周文刑於寡妻,以御家邦;汉文躬行节俭,身衣弋绨⁶:此皆能昭⁷令问⁸,贻厥⁹孙谋¹⁰者也。伏惟¹¹陛下奉武皇帝开拓¹²之大业,守文皇帝克终¹³之元绪¹⁴,诚宜思齐往古圣贤之善治,总观季世¹⁵放荡¹⁶之恶政。所谓善治者,务俭约、重民力也;所谓恶政者,从心恣欲¹⁷,触情而发也。惟陛下稽古¹⁸世代之初所以明赫¹⁹,及季世所以衰弱至于泯灭²⁰,近览汉末之变,足以动心诫惧矣。曩²¹使桓、灵²²不废高祖之法,文、景²³之恭俭²⁴,太祖虽有神武,於何所施其能邪?而陛下何由处斯尊哉?今吴、蜀未定,军旅在外,愿陛下动则三思,虑而后行,重慎出入,以往鉴来,言之若轻,成败甚重。顷者天雨,又多卒暴,雷电非常,至杀鸟雀。天地神明,以王者为子也,政有不当,则见灾谴²⁵。克己内讼,圣人所记。惟陛下虑患无形之外,慎萌纤微²⁶之初,法汉孝文出惠帝美人,令得自嫁;顷所调送²⁷小女。远闻不令,宜为后图。诸所缮治²⁸,务从约节。书曰:'九族²⁹既睦,协和³⁰万国。'事思厥宜³¹,以从中道³²,精心计谋,省息³³费用。吴、蜀以定,尔乃上安下乐,九亲³⁴熙熙³⁵。如此以往,祖考³⁶心欢,尧舜其犹病诸。今宜开大信於天下,以安众庶,以示远人。”时雍丘王植怨於不齿,藩国³⁷至亲,法禁峻密³⁸,故阜又陈九族之义焉。诏报曰:“间得密表³⁹,先陈往古明王圣主,以讽闇政⁴⁰,切至⁴¹之辞,款诚笃实⁴²。退思补过,将顺匡救,备至悉矣。览思苦言,吾甚嘉之。”
后来杨阜升任为将作大匠一职。当时明帝刚刚开始大规模修建宫殿,还挑选了许多美女充实后宫,并且经常出宫前往皇家禁苑中打猎取乐。这一年秋天,天降大雨,还伴随着剧烈的雷电,许多鸟雀都被雷电击死。杨阜趁机上奏疏劝谏说:“臣听说圣明的君主身居上位时,会允许大臣们毫无保留地提出自己的意见和建议。唐尧、虞舜圣明贤达,主动向大臣们征询自己的过失和进谏之言;他们创下了诸多功业,却只修建简陋的宫殿;成汤时期国家遭遇旱灾,他把灾祸的责任归咎于自身;周文王以身作则,为妻子树立榜样,进而将良好的家风推广到国家治理之中;汉文帝亲身践行节俭之道,平日里只穿着朴素的衣物:这些都是能够彰显美好声名,并且为子孙后代长远谋划的做法。陛下继承了武皇帝开拓的基业,坚守着文皇帝始终如一的功业,实在应当想着学习古代圣贤的优良治国方略,看清乱世之中君主肆意妄为而导致的混乱政局。所谓良好的政治,就是推崇节俭之风,重视民力;所谓混乱的政局,就是君主随心所欲,想到什么就肆意施行。希望陛下能够认真思考古代王朝刚建立时之所以兴盛的原因,以及王朝末期之所以衰败乃至灭亡的缘由,仔细观察近代汉朝末年的变故,这些就足以触动内心,让陛下心生警戒与畏惧了。如果汉桓帝、汉灵帝没有废弃汉高祖定下的法令,而是推行汉文帝、汉景帝那样的谦恭节俭之道,那么即便太祖英明神武,又能对汉朝朝廷有什么办法呢?而陛下如今又怎么能身处这样至尊无上的皇位呢?现在吴国和蜀国还没有被平定,大军仍然驻守在边境之外,希望陛下能够经常慎重思考,凡事三思而后行,谨慎出入宫廷禁苑,以过去的历史事件作为现在行事的借鉴。这些话说起来简单,但对于国家的成败兴衰来说,却是至关重要的。不久前天降暴雨,又突然出现大量雷电,灾情十分严重,导致许多鸟雀死亡。天地间的神明,把君主当作自己的孩子,如果君主治理国家的方式不当,神明就会降下灾害来加以谴责。约束自身行为并经常反省过错,这是圣人的教导。希望陛下能够在事情还没有发生时就预想到可能出现的祸患,在事情刚露出苗头时就谨慎对待。可以效仿汉孝文帝将汉惠帝后宫中没有临幸的美人放出宫去,让她们自行嫁人;也请陛下迅速将近期挑选入宫的美女送出宫去。臣听说这些美女中有不少人并不听从命令,这种情况应当为将来的稳定考虑。那些正在修建的宫殿楼宇,一定要节俭开支。《尚书》中说道:‘宗族内部和睦融洽,就能协调好天下各国的关系。’处理事情应当考虑周全,遵循正确的方法,精心谋划,减少不必要的费用。等到吴国和蜀国被平定之后,全国上下就会安乐祥和,家家户户都能温馨和睦。长此以往,祖先的在天之灵也会感到欣慰,就算是唐尧、虞舜那样的圣贤君主,恐怕也会心生羡慕。如今陛下应当向天下人敞开信义之路,安抚百姓,以此向偏远地区的民众展示朝廷的仁德。”当时雍丘王曹植心中怀有怨恨,认为各个藩国之间都是兄弟至亲,但朝廷的律法禁令却过于严苛,因此杨阜又在奏疏中陈述了九族和睦相处的大义。明帝看完奏疏后下诏回复说:“朕已经收到了你的奏表,你先是陈述古代圣贤帝王的事迹,以此讽谏昏乱的政治,言辞恳切真诚,意志坚定。朕会反省自己的过错并加以弥补,对自身行为进行匡正,同时也会仔细考虑你提出的各项建议。你能够直言不讳、苦口婆心地劝谏,朕非常赞赏。”
后迁少府¹。是时大司马²曹真伐蜀,遇雨不进。阜上疏曰:“昔文王有赤乌之符³,而犹日昃⁴不暇食;武王白鱼入舟,君臣变色。而动得吉瑞⁵,犹尚忧惧⁶,况有灾异⁷而不战竦⁸者哉?今吴、蜀未平,而天屡降变,陛下宜深有以专精⁹应答,侧席而坐,思示远以德,绥迩¹⁰以俭。间者诸军始进,便有天雨之患,稽阂¹¹山险,以积日矣。转运¹²之劳,担负之苦,所费以多,若有不继,必违本图。传曰:'见可而进,知难而退,军之善政也。'徒使六军¹³困於山谷之间,进无所略,退又不得,非主兵之道也。武王还师,殷卒以亡,知天期也。今年凶民饥,宜发明诏¹⁴损膳减服,技巧珍玩¹⁵之物,皆可罢之。昔邵信臣¹⁶为少府於无事之世,而奏罢浮食;今者军用¹⁷不足,益宜节度。”帝即召诸军还。
后来杨阜升任为少府。当时大司马曹真率军出征,途中遭遇大雨,军队无法继续前进。杨阜上奏疏说:“过去周文王时期出现了赤乌降临的吉祥征兆,但他依然每天忙到黄昏都没有空闲吃饭;周武王伐纣时,有白鱼跃入船中,这被视为吉兆,可君臣众人都大惊失色,心怀敬畏。古代圣贤在行动时遇到吉祥的征兆,尚且如此谨慎担忧,更何况现在出现了异常的自然现象,陛下怎么能不心生忧虑呢?如今吴国和蜀国还没有平定,但上天多次降下异常变故,陛下应当专心应对,因为忧心国事而难以安坐,向远方的百姓展示自己的仁德,通过节俭开支来安抚天下民心。最近各路大军刚刚出征,就遭遇了天降大雨的祸患,被困在险峻的山谷之中,已经有很多天了。粮食转运的辛劳,士兵负重运粮的苦楚,以及军费开支的巨大消耗,只要有一项无法及时供应,此次出征就一定会事与愿违。《左传》中说道:‘看到可行之处再进军,知晓难以成功就撤退,这是军中的良策。’现在让大军白白被困在山谷之间,前进没有可以攻克的目标,撤退又没有合适的办法,这并不是用兵的正确策略。周武王虽然曾经因为看到白鱼跃船的吉兆却依然撤军,但殷商最终还是灭亡了,因为周武王能够洞察天意。今年粮食收成不好,百姓们面临饥饿的困境,陛下应当明确下诏,减少膳食和服饰的开支,那些供人赏玩的物品,都可以停止置办。过去邵信臣在太平盛世担任少府一职,尚且上奏请求废除多余的膳食供应;现在军中开支紧张,更应当节俭用度。”明帝看完奏疏后,立即下诏命令各路军队撤回。
后诏大议政治之不便於民者,阜议以为:“致治¹在於任贤,兴国在於务农。若舍贤而任所私,此忘治之甚者也。广开宫馆²,高为台榭³,以妨民务,此害农之甚者也。百工不敦⁴其器,而竞作奇巧⁵,以合上欲,此伤本之甚者也。孔子曰:'苛政⁶甚於猛虎。'今守功文俗之吏,为政不通治体,苟好烦苛⁷,此乱民之甚者也。当今之急,宜去四甚⁸,并诏公卿⁹郡国¹⁰,举贤良方正¹¹敦朴¹²之士而选用¹³之,此亦求贤之一端¹⁴也。
后来魏明帝下诏书,让朝中大臣们广泛讨论那些对百姓不利的国家政策,杨阜提出了自己的看法:“国家想要实现安定太平,关键在于能够任用贤能之人;国家能够繁荣兴盛,核心在于重视农业生产。要是抛开贤能之人,反而任用自己偏爱的人,这是极为严重的不良政策。大规模修建宫殿馆舍,筑起高大的台榭,这样会妨碍百姓耕种劳作,对农业生产造成严重损害。工匠们不踏实制作实用的器物,反而争相打造奇巧华丽的东西,以此迎合上级的喜好,这对国家根本的伤害也非常大。孔子说过:‘严苛的政令比老虎还要凶猛。’如今那些拘泥于礼法条文的官吏,在治理政务时不懂得根本原则,只喜欢采用繁琐严苛的手段,这是最容易导致百姓动乱的做法。当前最紧迫的事情,应该是消除以上这四种危害极大的情况,同时下诏书给公卿大臣和各个郡国,让他们推荐贤良正直、踏实敦厚的人才,之后再对这些人加以选拔任用,这也是招揽贤才的一个有效办法。”
阜又上疏欲省¹宫人²诸不见幸者,乃召御府吏问后宫³人数⁶。吏守旧令,对曰:“禁密⁴,不得宣露⁵。”阜怒,杖吏一百,数之曰:“国家不与九卿⁷为密,反与小吏⁸为密乎”帝闻而愈敬惮⁹阜。
杨阜又上奏疏,希望能裁减宫中那些不受皇帝宠幸的工匠,于是他召集了掌管宫廷财物的官吏,询问后宫的宫女人数量。这个官吏固守过去的法令,回答说:“这是宫廷秘密,不能泄露。”杨阜听后大怒,打了这个官吏一百棍,并且斥责道:“国家不把该告知九卿的事情当作秘密,反而会把该告知小吏的事情当作秘密吗?”魏明帝得知这件事后,对杨阜更加敬重又畏惧。
帝爱女淑,未期而夭¹,帝痛之甚,追封²平原公主,立庙洛阳,葬於南陵。将自临送,阜上疏曰:“文皇帝、武宣皇后崩,陛下皆不送葬,所以重社稷、备不虞³也。何至孩抱之赤子⁴而可送葬也哉?”帝不从。
魏明帝的爱女曹淑,不幸夭折,明帝感到万分悲痛,追封她为平原公主,还在洛阳为她修建了庙宇,将她安葬在南陵。当明帝准备亲自去送葬的时候,杨阜上奏疏进谏说:“文皇帝和武宣皇后去世的时候,陛下都没有亲自送葬,都是因为以江山社稷为重,防备可能出现的意外变故。怎么到了一个小孩子去世的时候,反而要亲自去送葬呢?”魏明帝没有听从他的劝谏。
帝既新作许宫¹,又营洛阳宫殿观阁²。阜上疏曰:“尧尚茅茨³而万国安其居,禹卑宫室而天下乐其业;及至殷、周,或堂崇三尺,度以九筵⁴耳。古之圣帝明王⁵,未有极宫室之高丽⁶以彫弊⁷百姓之财力者也。桀⁸作璇室⁹、象廊¹⁰,纣为倾宫¹¹、鹿台¹²,以丧其社稷,楚灵¹³以筑章华¹⁴而身受其祸;秦始皇作阿房¹⁵而殃及其子,天下叛之,二世¹⁶而灭。夫不度万民之力,以从耳目之欲¹⁷,未有不亡者也。陛下当以尧、舜、禹、汤、文、武为法则,夏桀、殷纣、楚灵、秦皇为深诫。高高在上,实监后德。慎守天位¹⁸,以承祖考,巍巍¹⁹大业²⁰,犹恐失之。不夙夜²¹敬止,允恭²²恤民,而乃自暇自逸,惟宫台是侈²³是饰,必有颠覆危亡之祸。易曰:'丰其屋,蔀²⁴其家,闚²⁵其户,阒²⁶其无人。'王者以天下为家,言丰屋之祸,至於家无人也。方今二虏合从²⁷,谋危²⁸宗庙²⁹,十万之军,东西奔赴,边境无一日之娱。农夫废业,民有饥色。陛下不以是为忧,而营作宫室,无有已时。使国亡而臣可以独存,臣又不言也;君作元首³⁰,臣为股肱³¹,存亡一体,得失同之。孝经³²曰:'天子有争臣³³七人,虽无道不失其天下。'臣虽驽怯³⁴,敢忘争臣之义?言不切至,不足以感寤³⁵陛下。陛下不察臣言,恐皇祖烈考之祚,将坠于地。使臣身死有补万一,则死之日,犹生之年也。谨叩棺沐浴³⁶,伏俟³⁷重诛。”奏御,天子感其忠言,手笔诏答。每朝廷会议,阜常侃然³⁸以天下为己任。数谏争³⁹,不听,乃屡乞逊位,未许。会卒,家无馀财。孙豹嗣。
魏明帝新建了许宫之后,又打算修建洛阳的宫殿和观阁。杨阜上奏疏说:“尧帝居住在简陋的茅屋之中,天下百姓却都能安居乐业;大禹住着简朴的宫室,天下人也都能安心劳作;到了殷、周时期,帝王的宫殿也不过是三尺宽的大堂,上面铺着竹席罢了。古代圣明的君主,从来没有因为极力追求宫殿的华丽而导致百姓财力枯竭的情况。夏桀修建了奢华的璇室、象廊,商纣王建造了宏伟的倾宫、鹿台,最终他们的国家都灭亡了;楚灵王因为修建章华台,自身也遭遇了灾祸;秦始皇建造了阿房宫,却让祸患殃及到子孙后代,天下人纷纷起来反叛他,秦朝只经历了两代就灭亡了。不估量百姓的承受能力,只一味顺从自己耳目的欲望,这样的君主没有不导致国家灭亡的。陛下应当以尧、舜、禹、商汤、周文王、周武王为榜样,从夏桀、商纣王、楚灵王、秦始皇的失败中吸取教训。身处如此尊贵的皇位,应该时刻审视自己的德行,谨慎地守护王位,以此继承祖先留下的基业,否则这份盛大的功业恐怕就要丧失了。如果不心怀敬畏,踏实勤勉地体恤百姓,反而一味贪图享乐,把宫殿楼台修建得十分奢侈,那么必定会有倾覆灭亡的祸患。《易经》中说:‘建造好房屋,保护好家人,从窗户往里看,里面却好像没有人。’君主把天下当作自己的家,说建造房屋的灾祸会牵连到家人,这是不存在的。如今吴国和蜀国联合起来,谋划着危害魏国的宗庙社稷,十万大军四处奔波,边境地区没有一天安宁的日子。百姓的农业生产被荒废,很多人脸上都带着饥饿的神色。陛下不把这些情况当作忧虑,反而无休止地修建宫殿。如果国家灭亡了臣子还能保全自身,那臣也就不说这些话了;但陛下是国家的君主,臣是朝中的重臣,我们的安危存亡是连在一起的,得失荣辱也是相同的。《孝经》上说:‘天子身边有七位敢于直言规劝的大臣,即便君主没有道义,也不会失去天下。’臣虽然才能低下、胆小懦弱,但难道敢忘记劝谏君主的道义吗?言辞如果不够恳切深入,就不足以让陛下有所触动而醒悟。陛下如果不能明察臣所说的话,恐怕先祖们留下的福分就要坠落了。如果臣的死能弥补万分之一的过失,那么臣死的时候,依然会像活着的时候一样心安。臣会敲着棺材,沐浴净身,恭敬地等待被处死。”奏表呈上去之后,魏明帝被他的忠心直言所感动,亲手写下诏书回复他。每次朝廷举行议事会,杨阜常常侃侃而谈,把天下大事当作自己的责任。他多次直言规劝,魏明帝都没有听从,于是他多次请求辞官回乡,明帝也没有答应。后来恰逢杨阜去世,他家中没有多余的财产,孙子杨豹继承了他的爵位。
高堂隆字升平,泰山平阳人,鲁高堂生后也。少为诸生,泰山太守薛悌命为督邮¹。郡督军²与悌争论,名悌而呵之。隆按剑叱³督军曰:“昔鲁定⁴见侮,仲尼⁵历阶;赵弹秦筝,相如⁶进缶。临臣名君,义之所讨也。”督军失色,悌惊起止之。后去吏,避地济南。
高堂隆,字升平,是泰山郡平阳县人,也是鲁国高堂生的后裔。他年少时就考中了秀才,泰山郡的太守任命他为督邮。郡里的督军和薛悌发生争执,督军直接叫薛悌的名字还大声呵斥他。高堂隆手握剑柄大声斥责督军说:“从前鲁定公受到侮辱时,孔子立刻登阶上前维护;赵王为秦王弹奏秦筝时,蔺相如捧着瓦缶请求秦王击缶回应。你当着部下的面直接称呼主君的名字,按照道义应当责罚你。”督军的脸色立刻变了,薛悌也惊慌地起身阻止高堂隆。后来,高堂隆辞去官职,前往济南躲避灾祸。
建安十八年,太祖召为丞相³军议掾¹,后为历城侯徽⁴文学²,转为相。徽遭太祖丧,不哀,反游猎驰骋;隆以义正谏,甚得辅导之节。黄初中,为堂阳长⁵,以选为平原王傅⁶。王即尊位,是为明帝。以隆为给事中⁷、博士、驸马都尉⁸。帝初践阼⁹,群臣或以为宜飨会¹⁰,隆曰:“唐、虞¹¹有遏密¹²之哀,高宗¹³有不言之思,是以至德雍熙¹⁴,光于四海。”以为不宜为会,帝敬纳之。迁陈留太守¹⁵。犊民¹⁶酉牧,年七十馀,有至行,举为计曹掾¹⁷;帝嘉¹⁸之,特除¹⁹郎中以显焉。徵隆为散骑常侍²⁰,赐爵关内侯。
建安十八年,曹操征召高堂隆担任丞相军议掾一职,后来他又出任历城侯曹徽的文学侍从,之后转任为国相。曹徽在曹操去世的时候,不仅没有流露出哀伤之情,反而外出骑马打猎取乐;高堂隆用儒家大义对他进行劝谏,其言行十分契合辅佐诸侯君王的职责要求。黄初年间,高堂隆担任堂阳县县长,凭借他人的推荐成为平原王曹睿的太傅。曹睿登基称帝后,便是魏明帝。明帝任命高堂隆为给事中、博士,同时兼任驸马都尉。明帝刚即位时,朝中部分文武官员提议举办宴会庆祝,高堂隆却表示:“唐尧、虞舜在位时,始终保持着内心的哀敬沉稳,殷高宗也有过长时间不轻易发言、静心思考的阶段,正因如此,他们的高尚德行和天下的太平盛世,才被世人广为传颂。”他认为此时不适合举办宴会,明帝慎重考虑后采纳了这一建议。后来高堂隆升任陈留郡太守,在任期间,他发现当地一位名叫酉牧的百姓,已经七十多岁了,品行极为端正高尚,便将其推荐为曹掾。明帝十分赏识酉牧的德行,特意任命他为郎中,以此彰显朝廷的恩宠。不久之后,明帝又征召高堂隆担任散骑常侍,并赐封他关内侯的爵位。
青龙¹中,大治殿舍,西取长安大钟。隆上疏曰;“昔周景王²不仪刑文、武³之明德⁴,忽公旦⁵之圣制⁶,既铸大钱,又作大钟,单穆公⁷谏而弗听,泠州鸠⁸对而弗从,遂迷不反,周德以衰,良史⁹记焉,以为永鉴。然今之小人,好说秦、汉之奢靡以荡圣心,求取亡国不度之器,劳役费损,以伤德政¹⁰,非所以兴礼乐之和¹¹,保神明之休也。”是日,帝幸上方¹²,隆与卞兰¹³从。帝以隆表授兰,使难隆曰:“兴衰在政,乐何为也?化¹⁴之不明,岂钟之罪?”隆曰:“夫礼乐者,为治之大本¹⁵也。故箫韶¹⁶九成¹⁷,凤皇来仪¹⁸,雷鼓¹⁹六变²⁰,天神以降,政是以平,刑是以错,和之至也。新声²¹发响,商辛²²以陨,大钟既铸,周景以弊,存亡之机,恒由斯作,安在废兴之不阶也?君举必书,古之道也,作而不法,何以示后?圣王乐闻其阙²³,故有箴规²⁴之道;忠臣愿竭其节,故有匪躬之义也。”帝称善。
青龙年间,魏明帝大规模修建宫殿,还打算派人将长安的大钟运到洛阳。高堂隆得知后上奏疏劝谏道:“从前周景王不效仿周文王、周武王的贤德,无视周公旦制定的典章制度,已经铸造了大钱,又要耗费民力制造大钟。当时单穆公前来劝谏,他没有听从;泠州鸠提出批评,他也拒不采纳,最终在错误的道路上越陷越深,周朝的国运也因此走向衰微。史官将这些事情详细记录下来,成为后代子孙引以为戒的教训。如今有些奸佞小人,喜欢大肆宣扬秦汉时期的奢靡之风,以此动摇陛下的心智,想要让陛下取回那些导致国家灭亡、又不符合礼仪法度的东西。这样做既浪费时间又耗费民力,还会损害陛下的德政,绝不是振兴礼乐、获得神明庇佑的正确做法。”当天,明帝来到上方殿,高堂隆和卞兰陪同在左右。明帝把高堂隆的奏表拿给卞兰看,让他出面诘难高堂隆:“国家的兴衰取决于君主是否正直贤明,音乐能起到什么作用呢?如果教化不够明确,又怎么能把罪责归咎于大钟呢?”高堂隆回应道:“礼乐是治理国家的根本所在。所以当年虞舜时期,《箫韶》乐曲演奏九遍之后,凤凰便前来朝贺;商汤时期,擂鼓六遍,上天神明就降下祥瑞,政治也因此清明有序,刑罚得以公正实施。而商纣王时期,新的靡靡之音奏响,他的性命也随之终结;周景王的大钟铸成之后,周朝就开始走向衰败。国家存亡的道理,都是从这些事情开始显现的,怎么能说国家兴衰与礼乐无关呢?自古以来,君王的一举一动都会被史官记录在案,如果行为不符合礼仪法度,又拿什么来警示后代子孙?圣明的帝王乐于听到自己的不足之处,所以才有臣子进谏规劝的道义;忠诚的大臣愿意为君主竭尽节操,所以才有忠心耿耿的大义之举。”明帝听后称赞他说得十分正确。
迁侍中,犹领太史令¹。崇华殿²灾,诏问隆:“此何咎³?於礼,宁有祈禳之义乎?”隆对曰:“夫灾变⁴之发,皆所以明教诫也,惟率礼脩德,可以胜之。易传曰:'上不俭,下不节,孽火⁵烧其室。'又曰:'君高其台,天火为灾。'此人君苟饰宫室,不知百姓空竭⁶,故天应之以旱,火从高殿起也。上天降鉴,故谴告⁷陛下;陛下宜增崇人道,以答天意。昔太戊⁸有桑谷生於朝,武丁⁹有雊雉登於鼎,皆闻灾恐惧,侧身脩德,三年之后,远夷¹⁰朝贡,故号曰中宗、高宗。此则前代之明鉴也。今案旧占,灾火之发,皆以台榭¹¹宫室为诫。然今宫室之所以充广者,实由宫人猥多之故。宜简择¹²留其淑懿¹³,如周之制,罢省其馀。此则祖己¹⁴之所以训高宗,高宗之所以享远号也。”诏问隆:“吾闻汉武帝时,柏梁灾,而大起宫殿以厌之,其义云何?”隆对曰:“臣闻西京¹⁵柏梁既灾,越巫陈方,建章¹⁶是经,以厌火祥¹⁷;乃夷越¹⁸之巫所为,非圣贤之明训¹⁹也。五行志²⁰曰:'柏梁灾,其后有江充²¹巫蛊²²卫太子²³事。'如志之言,越巫建章无所厌也。孔子曰:'灾者脩类应行,精祲²⁴相感,以戒人君。'是以圣主睹灾责躬²⁵,退而脩德,以消复²⁶之。今宜罢散民役。宫室之制,务从约节,内足以待风雨,外足以讲礼仪。清埽²⁷所灾之处,不敢於此有所立作,莆、嘉禾²⁸必生此地,以报陛下虔恭²⁹之德。岂可疲民之力,竭民之财!实非所以致符瑞而怀远人也。”帝遂复崇华殿,时郡国有九龙见,故改曰九龙殿³⁰。
高堂隆升任侍中,同时仍然兼任太史令一职。后来崇华殿发生火灾,明帝下诏书询问高堂隆:“这是什么样的灾祸?按照礼仪制度,应该举行什么样的祈福消灾仪式呢?”高堂隆回答说:“灾祸变故的发生,都是神明用来告诫警示君主的,只有严格遵循礼法规范,修养自身品德,才能战胜灾祸。《易经》中说道:‘身处上位的人如果不懂得节俭,下面的人也会跟着铺张浪费,这样就会有火灾烧毁房屋的灾祸发生。’又说:‘君王如果大肆修建高大的楼台,就会遭遇天火的灾祸。’这是因为帝王一味装饰宫殿,却不顾百姓财力空虚、疲于奔命,所以上天会用旱灾来示意,大火也会从高大的宫殿燃起。上天降下这样的警戒,是想通过灾祸来提醒陛下;陛下应当大力弘扬社会规范和道德准则,以此回应上天的旨意。从前商王太戊在位时,朝堂上长出了桑树和谷子;武丁在位时,有雄雉在鼎上鸣叫,他们都认为这些是灾祸的征兆,内心感到十分恐惧,于是努力修养自身德行。三年之后,远方的部落都纷纷前来朝贡,所以他们被后人称为中宗、高宗,这都是前代明确的借鉴。如今考察过去的吉凶事例,火灾的发生,都是通过烧毁亭台宫殿来给予君主训诫。而现在宫殿之所以要不断扩建,是因为后宫的宫女数量太多了。陛下应当挑选出那些品行善良、容貌端庄的宫女留下,其余的人按照周朝的制度全部放出宫去。这正是当年祖己训导高宗的道理,也是高宗能够获得长久美名的原因。”明帝又下诏书问高堂隆:“我听说汉武帝时期,柏梁台发生火灾,汉武帝却大规模修建宫殿来镇服灾祸,这是什么意思呢?”高堂隆回答说:“臣听说西汉柏梁台发生火灾之后,越国有一位巫师提出建议,认为应该修建建章宫来镇压火灾。这只是夷越巫师的说法,并不是圣贤留下的明确教导。《五行志》中记载:‘柏梁台发生火灾之后,就出现了巫蛊之祸陷害太子的事件。’就像《五行志》所说的那样,越国巫师建议修建建章宫,并没有起到任何镇压灾祸的作用。孔子说:‘灾祸的类型会根据人们的行为类别有所响应,阴阳之间的灾害相互感应,以此来警戒君王。’所以英明的君主看到灾祸之后,就会严格要求自己,修养德行,从而避免灾祸再次发生。如今陛下应当停止各类劳役,让百姓返回故里。宫室的建造标准,应当以节俭为首要原则,对内能够抵御风雨,对外能够符合礼仪规范即可。清扫干净灾祸发生的地方,不在此处再修建任何建筑,这样香草和吉祥的谷物必然会在这里生长,以此回报陛下虔诚恭敬的德行。怎么能让百姓疲惫不堪,耗尽天下的钱财呢!这绝不是招来吉祥征兆、安抚远方百姓的做法。”之后明帝下令修复崇华殿,当时各个郡国上报有九龙出现,于是便将崇华殿改名为九龙殿。
陵霄阙¹始构,有鹊巢其上,帝以问隆,对曰:“诗云'维鹊有巢,维鸠居之'。今兴宫室,起陵霄阙,而鹊巢之,此宫室未成身不得居之象也。天意若曰,宫室未成,将有他姓制御之,斯乃上天之戒也。夫天道无亲,惟与善人,不可不深防,不可不深虑。夏、商之季,皆继体²也,不钦承³上天之明命⁴,惟谗谄⁵是从,废德適欲,故其亡也忽焉⁶。太戊、武丁,睹灾竦惧⁷,祗承天戒,故其兴也勃焉。今若休罢百役,俭以足用,增崇德政,动遵帝则,除普天之所患,兴兆民⁸之所利,三王⁹可四,五帝¹⁰可六,岂惟殷宗¹¹转祸为福而已哉!臣备腹心¹²,苟可以繁祉¹³圣躬¹⁴,安存社稷,臣虽灰身破族,犹生之年也。岂惮¹⁵忤逆¹⁶之灾,而令陛下不闻至言¹⁷乎?”於是帝改容动色。
陵霄阙刚刚开始修建的时候,有喜鹊在阙上筑巢,明帝把这件事告诉高堂隆并向他询问寓意。高堂隆回答说:《诗经》中提到‘喜鹊筑好了巢穴,斑鸠就会来占据居住’。如今陛下大规模修建宫殿,修筑陵霄阙,而喜鹊却在上面筑巢,这是宫室还没有建成,陛下不能在此居住的征兆。天象仿佛在暗示,宫殿尚未完工,将来会有外姓人来占据这里,这是上天给予的警戒。天道不会偏袒任何人,只会亲近善良有德行的人,陛下不能不加以严密防备,不能不深入思考其中的深意。夏商末年的帝王,都是凭借世袭继承王位,他们不恭敬地接受上天明确的训导,反而一味听从谗言,德行日益衰败,肆意妄为,所以他们的国家很快就灭亡了。如今如果陛下能够停止各类劳役,践行节俭够用的古训,广泛推行德政,言行举止都遵循帝王的准则,消除天下百姓所忧虑的事情,实施让万民都能获得利益的举措,那么三皇之后将会出现第四位贤君,五帝之后将会出现第六位圣主,又何止是殷高宗能够将灾祸转化为福分呢!臣作为陛下的重要大臣,如果能够让陛下享受福禄,保全江山社稷,那么即使粉身碎骨、宗族被灭,也如同活着一样。怎么能因为害怕违背陛下的心意而招致祸患,就让陛下听不到忠诚正直的言论呢?”明帝听了这番话之后,也为之动容。
是岁,有星孛¹于大辰²。隆上疏曰:“凡帝王徙都立邑,皆先定天地社稷之位,敬恭以奉之。将营宫室,则宗庙³为先,厩库⁴为次,居室为后。今圜丘⁵、方泽⁶、南北郊、明堂⁷、社稷,神位未定,宗庙之制又未如礼,而崇饰居室,士民失业。外人咸云宫人之用,与兴戎⁸军国之费,所尽略齐。民不堪命,皆有怨怒。书曰'天聪明自我民聪明,天明畏自我民明威',舆人⁹作颂,则向以五福,民怒吁嗟¹⁰,则威以六极,言天之赏罚,随民言,顺民心也。是以临政务在安民为先,然后稽古之化¹¹,格于上下,自古及今,未尝不然也。夫采椽¹²卑宫¹³,唐、虞、大禹之所以垂皇风也;玉台琼室,夏癸¹⁴、商辛之所以犯昊天¹⁵也。今之宫室,实违礼度,乃更建立九龙¹⁶,华饰¹⁷过前。天彗¹⁸章灼¹⁹,始起於房心²⁰,犯帝坐²¹而干紫微,此乃皇天子爱陛下,是以发教戒之象,始卒皆於尊位,殷勤郑重,欲必觉寤²²陛下;斯乃慈父恳切之训,宜崇孝子祗耸之礼,以率先先下,以昭示后昆,不宜有忽,以重天怒。”
这一年,有一颗彗星在房宿、心宿、尾宿这三个星宿之间显得格外明亮。高堂隆上奏章进谏说:“自古以来,帝王迁都或设置县治,首先要确定天地社稷的祭祀位置,并且恭敬地加以供奉。要是打算修建宫室,应该把宗庙放在首位,接下来是车马库和粮仓,宫殿的修建要排在最后。如今圜丘、方泽、南北郊、明堂这些祭祀场所,以及社稷、神位等都还没有确定好位置,宗庙的建制也不符合古代礼法,却忙着装饰华丽的宫殿,导致士人百姓无法安心从事自己的本业。外面的人都说,后宫妃嫔的相关开支,和军队作战的费用差不多,百姓实在承受不了这样的政令,心中都充满了怨恨和怒气。《尚书》里说‘上天之所以聪慧,是因为百姓聪慧;上天之所以让人敬畏,是因为百姓有威严仪态’,驾车的人吟唱颂歌,上天就会赐予五种福泽;百姓心怀怨怒,上天就会用六种灾祸来警示,这意思是说上天的奖赏和惩罚,都是顺应民心民意的。所以处理国家政事,一定要把百姓的利益放在第一位,然后遵循古代的教化之道,再打通上下沟通的渠道,从古到今,没有哪个帝王不是这样做的。居住在简朴的宫室里,是唐尧、虞舜、大禹能够流传帝王风范的原因;而修建奢华的亭台宫殿,是夏桀、商纣冒犯上天意志的根源。现在修建的宫殿,已经确实违背了礼法制度,却还要再建造九龙殿,其奢华的装饰比之前的宫殿还要过分。彗星在房宿、心宿、尾宿之间发光,侵犯帝王对应的星宿,还延伸到旁边的紫微星附近,这是上天宠爱陛下,所以特意发出教导训诫的征兆,彗星始终停留在尊贵的星宿区域,态度恳切郑重,就是想让陛下醒悟过来;这就像慈爱的父亲在恳切地教导儿子,陛下应该以孝子恭敬惶恐的态度来回应,给天下人做出表率,以此昭示后代,不应该有所疏忽,再次冒犯上天的意愿。”
时军国多事,用法深重。隆上疏曰:“夫拓迹垂统,必俟¹圣明,辅世匡²治,亦须良佐,用能庶绩其凝而品物康乂³也。夫移风易俗,宣明道化,使四表⁴同风,回首面内,德教光熙⁵,九服⁶慕义,固非俗吏⁷之所能也。今有司务纠刑书,不本大道,是以刑用而不措,俗弊而不敦⁸。宜崇礼乐,班叙⁹明堂¹⁰,修三雍¹¹、大射¹²、养老¹³,营建郊庙¹⁴,尊儒士,举逸民¹⁵,表章¹⁶制度,改正朔,易服色,布恺悌¹⁷,尚俭素,然后备礼封禅¹⁸,归功天地,使雅颂之声盈于六合¹⁹,缉熙²⁰之化混于后嗣。斯盖至治²¹之美事,不朽之贵业也。然九域之内,可揖让而治,尚何忧哉!不正其本而救其末,譬犹棼丝²²,非政理也。可命群公卿士通儒,造具其事,以为典式²³。”隆又以为改正朔,易服色,殊徽号,异器械,自古帝王所以神明其政,变民耳目,故三春称王,明三统也。於是敷演旧章,奏而改焉。帝从其议,改青龙五年²⁴春三月为景初元年²⁵孟夏四月,服色尚黄,牺牲用白,从地正²⁶也。
当时国家频繁发动战事,刑罚也十分严苛。高堂隆上奏章说:“想要开拓疆土、延续帝王基业,一定要等到圣明的君主出现;要辅佐时代发展、匡扶正义,也需要贤良的大臣,这样各种功业才能汇聚成就,百姓也能安居乐业。转变社会风气,宣扬并阐明道德教化,让天下形成统一的风尚,使外族前来归顺臣服,让德行教化广泛传播,让全国上下都仰慕道义,这本来就不是普通官吏能够做到的事情。如今相关官员都一心专注于查究刑罚条文,不去探求真正的治国之道,所以刑罚虽然实施了却没有取得成效,社会风俗衰败凋敝也无法得到改善。应该推崇礼乐教化,规范祭祀等重要礼仪的秩序,修建三雍宫,举行祭祀相关的射礼,奉养年老的长者,修建郊外的祭祀场所和宗庙,尊崇儒生,举荐隐居避世的贤才,制定完善各项制度,修改历法的正朔,更换朝服的颜色,倡导孝悌之道,推崇节俭之风,然后准备相关礼仪,举行封禅大典,将功劳归于天地,让雅颂之类的正统音乐传遍天下,让光明的教化流传到后代。这大概就是安定盛世的最佳局面,是不朽的功业。做到这些之后,天下就能够轻松地治理好,还有什么值得忧虑的呢!不匡正根本的问题,反而去解决细微的小事,就好像整理一团乱麻却找不到头绪,这不是治理国家的正确方法。可以下令让公侯大臣们都学习儒家学说,筹备并完成各项需要做的事情,作为天下的典范。”高堂隆又认为,修改历法的正朔、改变朝服的颜色、更改徽号、变换器械,是自古以来帝王让神明了解国家政治、改变百姓观念的方式,所以在春季的三个月称王,是为了申明夏、商、周三代的正朔制度。于是高堂隆陈述了过去的典章制度,并且上奏请求进行修改。魏明帝听从了他的建议,将青龙五年的春季三月改为景初元年的夏季四月,朝服的颜色改为黄色,宗庙祭祀所用的祭品以白色为尊,按照地正建丑的历法,把农历十二月定为正月。
迁光禄勋¹。帝愈增崇宫殿,彫饰²观阁³,凿太行之石英⁴,采谷城之文石⁵,起景阳山⁶於芳林之园,建昭阳殿⁷於太极⁸之北,铸作黄龙凤皇⁹奇伟之兽,饰金墉¹⁰、陵云台¹¹、陵霄阙¹²。百役繁兴,作者万数,公卿以下至于学生,莫不展力,帝乃躬自¹³掘土以率之。而辽东¹⁴不朝。悼皇后崩。天作淫雨¹⁵,冀州¹⁶水出,漂没¹⁷民物。隆上疏切谏曰:
高堂隆升任光禄勋一职。魏明帝更加大力地修建宫殿,装饰楼阁,派人开凿太行山的石英石,开采谷城县的文石,在芳林园里建起景阳山,在太极殿的北面修筑昭阳殿,铸造黄龙、凤凰等奇特雄伟的野兽雕塑,用来装饰金墉殿、陵云台和陵霄阙。各项劳役极为繁重,参与修建的人数达到上万,上至公卿大臣,下到国子监的学生,没有谁不用服劳役的,魏明帝还亲自挖土,以此作为众人的表率。然而辽东地区却不肯前来朝拜称臣。悼皇后去世后,上天持续降下大雨,冀州发生了洪水灾害,冲毁淹没了百姓的财物。高堂隆上奏章恳切地劝谏说:
盖“天地之大德曰生,圣人之大宝¹曰位;何以守位?曰仁;何以聚人?曰财”。然则士民者,乃国家之镇也;谷帛者,乃士民之命也。谷帛非造化²不育,非人力不成。是以帝耕以劝农,后桑以成服,所以昭事上帝,告虔报施也。昔在伊唐³,世值阳九厄运之会,洪水滔天,使鲧⁴治之,绩用⁵不成,乃举文命⁶,随山刊木,前后历年二十二载。灾眚⁷之甚,莫过於彼,力役之兴,莫久於此。尧、舜君臣,南面而已。禹敷九州,庶士庸勋,各有等差⁸,君子小人,物有服章⁹。今无若时之急,而使公卿大夫并与厮徒¹⁰共供事役,闻之四夷¹¹,非嘉声也,垂之竹帛,非令名¹²也。是以有国有家者,近取诸身,远取诸物,妪煦¹³养育,故称“恺悌君子,民之父母”。今上下劳役,疾病凶荒¹⁴,耕稼者寡,饥馑荐臻,无以卒岁;宜加愍恤¹⁵,以救其困。
“大自然最伟大的功德就是孕育滋养万物,圣人最珍贵的宝物就是权力和地位;怎样才能保住这权力地位呢?依靠的是仁慈之心;怎样才能吸引天下的人才呢?依靠的是物质利益。”但士人百姓,是国家安定的根基;粮食和布匹,是士人百姓生存的根本。粮食并不是大自然自动生成的,也不是仅凭人力就能凭空创造出来的。所以帝王会亲自耕种来鼓励农桑之事,后来人们种植桑树、养蚕缫丝,才能制作出衣物,因此帝王要祭祀上天,告知上天自己的虔诚之心和治理农桑的举措。过去在伊尹、唐尧的时代,曾经遭遇过困境和灾祸,洪水四处泛滥,当时派鲧去治理洪水,却没有取得成效,于是又推举大禹治水,大禹沿着山势砍伐树木,开凿河道,前后一共历经了二十二年。灾祸的严重程度,没有比那个时候更厉害的了,百姓参与劳役的时间,也没有比那个时候更长的了。到了尧帝、舜帝治理天下的时期,只需要专心处理国家政事就可以了。大禹划分九州之后,奖赏有功的官吏,各自都有不同的等级,官员和平民,也都有各自相应的服饰规范。现在并没有像当时那样的紧急情况,却让公卿大臣和平民百姓一起服劳役,如果让周边的国家知道了这件事,这并不是什么好的声誉,以后记录在史书上,也不会是美好的名声。所以治理国家或家族的人,近处的要从自身做起,远处的要从他人的情况考虑,滋养万物,所以说‘贤德的君子,就如同百姓的父母’。如今全国上下都在服劳役,疾病四处传播,农作物收成也不好,出现了饥荒,耕种的人越来越少,灾荒和饥饿一同降临,百姓已经难以熬过今年的难关;陛下应该对百姓加以怜悯和抚恤,来救济他们的困境。
臣观在昔书籍所载,天人之际¹,未有不应²也。是以古先哲王³,畏上天之明命⁴,循阴阳之逆顺,矜矜业业⁵,惟恐有违。然后治道用兴,德与神符,灾异⁶既发,惧而脩政⁷,未有不延期流祚者也。爰及末叶⁸,闇君荒主,不崇先王之令轨⁹,不纳正士¹⁰之直言,以遂其情志,恬忽¹¹变戒¹²,未有不寻践¹³祸难,至於颠覆¹⁴者也。
我查阅古代典籍记载,天道与人间事务之间,从来没有不相互呼应的。因此,古代贤明的帝王,敬畏上天的明训,遵循阴阳变化的规律,始终谨慎勤恳,生怕违背这些准则。只有这样,治理国家的政策才能兴旺发达,君主的德行才能与神明相契合;即便出现灾祸和异常现象,他们也会因心存敬畏而修养德政,最终没有哪个朝代不能延续国运的。可到了朝代末期,昏庸的君主不尊崇前代圣王的法度,不愿采纳正直之士的忠言规劝,随心所欲、恣意妄为,对他人的劝诫毫不在意。这样一来,灾祸没有不迅速降临的,最终导致国家灭亡。
天道既著,请以人道论之。夫六情五性¹,同在於人,嗜欲廉贞²,各居其一。及其动也,交争于心。欲强质弱,则纵滥³不禁;精诚不制,则放溢无极。夫情之所在,非好则美,而美好之集,非人力不成,非谷帛不立。情苟无极,则人不堪其劳,物不充其求。劳求并至,将起祸乱。故不割情,无以相供。仲尼云:“人无远虑⁴,必有近忧⁵。”由此观之,礼义之制,非苟拘分,将以远害而兴治⁶也。
天道的运行规律十分明显,我们不妨从人伦常理来探讨。人的六种情感、五种本性,是与生俱来的,贪图安逸享受与坚守廉洁正直,每个人身上都会有所体现。当这些本性受到外界触动时,内心就会产生矛盾挣扎。如果欲望过于强烈而意志薄弱,人就会随心所欲、毫无节制;如果真心诚意无法约束自身行为,就会放纵无度、恣意妄为。人的本性所向,不是追求美好就是向往良善,而美好事物的汇聚,没有人力的付出就无法实现,没有粮食和布匹等物资就难以维系。如果人的本性不受约束,人们就无法承受繁重的劳役,物资也无法满足日益增长的需求。当劳役繁重与欲望膨胀同时存在时,灾祸就必然会发生。因此,不适当舍弃一些欲望,就难以满足根本的需求。孔子曾说:“人如果没有长远的忧虑,那么一定会有眼前的祸患。”由此可见,制定礼仪规范,并非为了束缚人们的行为,而是为了规避灾祸、让国家政治走向兴盛。
今吴、蜀二贼,非徒白地小虏、聚邑之寇,乃据险乘流,跨有士众¹,僣号²称帝,欲与中国争衡³。今若有人来告,权、禅并脩德政,复履清俭,轻省⁴租赋⁵,不治玩好,动咨耆贤⁶,事遵礼度⁷。陛下闻之,岂不惕然⁸恶其如此,以为难卒讨灭⁹,而为国忧乎?若使告者曰,彼二贼并为无道,崇侈无度,役其士民,重其徵赋,下不堪命,吁嗟¹⁰日甚。陛下闻之,岂不勃然¹¹忿¹²其困¹³我无辜¹⁴之民,而欲速加之诛,其次,岂不幸彼疲弊¹⁵而取之不难乎?苟如此,则可易心而度,事义之数亦不远矣。
如今吴、蜀两国的割据势力,并非毫无根基的流寇,也不是实力薄弱的敌人。他们凭借险要的地理形势,顺着江河地势,占据广阔的领土,拥有庞大的军队,还自立为皇帝,企图与中原地区分庭抗礼。现在如果有人来报告说,孙权、刘禅都在修养德政,推崇清廉节俭,减轻百姓的田租赋税,不沉迷于歌舞宴乐,遇到事务就向年长贤德的人咨询,凡事都遵循礼法制度。陛下听到这样的消息,难道不会心生警惕甚至有所忌惮吗?因为他们这样做,就难以快速征讨消灭,终将成为国家长久的祸患。可如果有人上报说,这两个割据势力都没有仁德之举,一味崇尚奢侈浪费、毫无节制,肆意役使百姓,加重赋税负担,底层百姓无法忍受,哀怨叹息的声音越来越大。陛下听到后,难道不会勃然大怒,因为他们残害无辜百姓而想要更快地诛灭他们吗?再者,难道不会因为敌人国力疲惫、攻取他们并不困难而感到庆幸吗?如果陛下会有这样的反应,那么就应该换位思考,其中的道理其实并不遥远。
且秦始皇不筑道德之基,而筑阿房之宫,不忧萧墙之变¹,而脩长城之役。当其君臣为此计也,亦欲立万世之业,使子孙长有天下,岂意一朝匹夫²大呼,而天下倾覆哉?故臣以为使先代之君知其所行必将至於败,则弗为之矣。是以亡国之主自谓不亡,然后至於亡;贤圣之君自谓将亡,然后至於不亡。昔汉文帝称为贤主,躬行约俭,惠下养民,而贾谊方之,以为天下倒悬³,可为痛哭者一,可为流涕者二,可为长叹息者三。况今天下彫弊⁴,民无儋石⁵之储,国无终年之畜⁶,外有强敌,六军⁷暴边⁸,内兴土功,州郡骚动,若有寇警⁹,则臣惧版筑之士不能投命¹⁰虏庭¹¹矣。
况且秦始皇没有建立起道德的根基,反而大肆修建阿房宫,不担忧国内的变故,却调动大量百姓去修筑长城。当时君臣制定这些计划时,也是想要建立流传万世的基业,让子孙后代长久享有天下,可谁能料到,短短一夜之间,一个普通百姓振臂一呼,就导致秦朝灭亡了呢?因此我认为,如果前代的君主知道自己的行为必然会招致国家灭亡,就绝不会做出这样的事。所以,亡国的君主都自认为国家不会灭亡,最终却走向了覆灭;贤德圣明的君主常常自省,担心国家有灭亡的风险,最终却能保全江山。过去汉文帝被称为贤明的君主,他亲身践行节俭之道,对部下施以恩惠、修养百姓,可贾谊却用激烈的言辞警示,认为天下正处于危急之中,值得为之痛哭的事有一件,值得为之流泪的事有两件,值得为之长叹的事有三件。更何况如今天下凋敝,百姓没有一石粮食的储备,国家也没有足够支撑一年的积蓄,外部有强大的敌对势力,军队驻守在边境,内部却大兴土木,各地州郡动荡不安。如果出现敌军入侵的预警,我担心装备简陋的士兵们难以在战场上舍生忘死、奋勇抗敌。
又,将吏奉禄¹,稍见折减²,方³之於昔,五分居一;诸受休者又绝廪赐⁴,不应输者今皆出半:此为官入兼多於旧,其所出与参少於昔。而度支⁵经用⁶,更每不足,牛肉小赋⁷,前后相继。反而推之,凡此诸费,必有所在。且夫禄赐谷帛,人主所以惠养⁸吏民而为之司命⁹者也,若今有废,是夺其命矣。既得之而又失之,此生怨之府也。周礼¹⁰,大府¹¹掌九赋¹²之财,以给九式¹³之用,入有其分,出有其所,不相干乘而用各足。各足之后,乃以式贡之馀,供王玩好¹⁴。又上用财,必考于司会¹⁵。今陛下所与共坐廊庙¹⁶治天下者,非三司九列¹⁷,则台阁¹⁸近臣,皆腹心造膝,宜在无讳。若见丰省¹⁹而不敢以告,从命奔走,惟恐不胜,是则具臣,非鲠辅²⁰也。昔李斯教秦二世曰:“为人主而不恣睢²¹,命之曰天下桎梏²²。”二世用之,秦国以覆,斯亦灭族。是以史迁议其不正谏²³,而为世诫。
此外,将士和官员的俸禄,正在逐渐减少,现在的俸禄与过去相比,只剩下五分之一;那些已经退休的官员,朝廷还断绝了粮食救济,而原本不该缴纳的财物,现在也比过去增加了一半。这说明如今官府的收入应该比过去更多,支出和参与的事务也应该比过去更少。但实际情况是,经费支出每次都会出现短缺,就连征收牛肉这样的小额赋税,前前后后也进行了多次。反过来推想,这些费用的支出,一定有其对应的去向。况且俸禄、赏赐的粮食和布匹,是君主用来施予恩惠、供养官吏和百姓,让他们得以维持生计的。现在如果废除这些待遇,就等同于夺走了他们的性命。已经得到的东西又被夺走,这正是人们心生怨恨的根源。依据《周礼》的规定,朝廷的府库负责掌管九种赋税的收入,用来供给各种所需费用,收入有明确的名目,支出也应该有对应的用途,互不干预且都能满足需求。各项支出都能保障之后,再将剩余的赋税,供君王享用。另外,天子使用财物,一定要经过司会的查验审核。如今与陛下一同在朝中治理天下的,不是三司九卿,就是台阁中的亲近大臣,这些人都是陛下的心腹之臣,应该没有什么可避讳的。如果他们看到财物收支出现增减变化却不敢上报,反而听从命令四处奔走,只担心事情办不成,那他们就是充数度日、毫无作为的臣子,而非敢于直言进谏的重臣。过去李斯教导秦二世说:“作为帝王如果不能随心所欲,那么天下就如同牢笼一般束缚着自己。”秦二世听从了他的话,秦朝因此灭亡,李斯也被灭族。所以史官司马迁认为李斯不能直言规劝君主,便将此事记载下来告诫后世。
书奏¹,帝览焉,谓中书监、令曰:“观隆²此奏,使朕惧哉!”
高堂隆的奏疏递上去之后,魏明帝仔细阅读完毕,转头对中书监和中书令说道:“读完高堂隆的这份奏表,我心里感到十分敬畏!”
隆疾笃,口占¹上疏曰:
高堂隆的病情越来越重,已经无法亲自提笔书写,于是他通过口述的方式让身边人记录下来,再次向皇帝呈递了奏疏。
曾子¹有疾,孟敬子²问之。曾子曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”臣寝疾病,有增无损,常惧奄忽³,忠款⁴不昭⁵。臣之丹诚⁶,岂惟曾子,愿陛下少垂省览⁷!涣然⁸改往事之过谬⁹,勃然¹⁰兴来事之渊塞¹¹,使神人向应¹²,殊方¹³慕义,四灵¹⁴效珍,玉衡¹⁵曜精¹⁶,则三王¹⁷可迈,五帝¹⁸可越,非徒¹⁹继体守文而已也。
从前曾子生病的时候,孟敬子特地前去探望他。曾子对孟敬子说:“鸟儿快要死去的时候,它的鸣叫声会显得格外哀伤;人快要离世的时候,所说的话往往都充满善意。”如今臣身患重病,病情只有不断加重的趋势,丝毫没有好转的迹象,时常担心自己会突然离世,导致心中那份赤诚的忠心没能完全向陛下表达出来。臣的忠诚之心,虽然远远比不上曾子,但还是希望陛下能够仔细审阅这份奏疏!恳请陛下改掉以往那些不当的行事方式,重新振作精神,深入思考国家未来的发展大计,让神明能够感受到陛下的诚意并降下回应,让天下各方势力都仰慕陛下的大义之道。这样一来,麟、凤、龟、龙这四种象征吉祥的灵物就会前来献上珍宝,玉衡也会显现出吉祥的征兆,陛下不仅能够超越三皇五帝的功绩,而不仅仅是继承皇位、遵循先王留下的法度而已。
臣常疾世主莫不思绍¹尧、舜、汤、武²之治,而蹈踵³桀、纣、幽、厉⁴之迹,莫不蚩笑⁵季世⁶惑乱亡国之主,而不登践⁷虞、夏、殷、周⁸之轨。悲夫!以若所为,求若所致,犹缘木求鱼⁹,煎水作冰¹⁰,其不可得,明矣。寻观三代¹¹之有天下也,圣贤相承,历载数百,尺土莫非其有,一民莫非其臣,万国咸宁,九有¹²有截¹³;鹿台¹⁴之金,巨桥¹⁵之粟,无所用之,仍旧南面¹⁶,夫何为哉!然癸、辛¹⁷之徒,恃其旅力,知足以拒谏,才足以饰非¹⁸,谄谀¹⁹是尚²⁰,台观²¹是崇,淫乐是好,倡优²²是说,作靡靡之乐²³,安濮上之音²⁴。上天不蠲²⁵,眷然回顾,宗国²⁶为墟,下夷子隶²⁷,纣县白旗,桀放条²⁸;天子之尊,汤、武有之,岂伊异人,皆明王之胄也。且当六国之时,天下殷炽²⁹,秦既兼之,不脩圣道,乃构阿房之宫,筑长城之守,矜夸³⁰中国,威服百蛮³¹,天下震竦³²,道路以目;自谓本枝百叶,永垂洪晖³³,岂寤二世而灭,社稷崩圮³⁴哉?近汉孝武³⁵乘文、景³⁶之福,外攘³⁷夷狄³⁸,内兴宫殿,十馀年间,天下嚣然³⁹。乃信越巫,怼天迁怒,起建章之宫,千门万户,卒致江充妖蛊之变,至於宫室乖离⁴⁰,父子相残,殃咎⁴¹之毒,祸流数世。
臣常常为世上的君主感到惋惜,他们没有谁不想效仿唐尧、虞舜、商汤、周武王那样的贤明君主,可实际上却走上了夏桀、商纣、周幽王、周厉王那样的亡国之路;他们没有谁不嘲笑那些朝代末年朝政混乱、导致国家灭亡的君主,却不愿践行虞、夏、殷、周时期圣贤君主留下的行为准则。这实在是太可悲了!用他们那种错误的行为,去追求自己心中想要的理想结果,就好比爬到树上找鱼、烧着水想制造冰块一样,显然是不可能实现的。考察夏、商、周三代之所以能够拥有天下,都是因为有圣贤之人代代传承,经过了几百年的积累,当时天下没有一寸土地不属于他们,没有一个百姓不臣服于他们,天下各个诸侯国之间都安定无事,九州大地实现了统一;当时鹿台里堆积的金银珠宝,巨桥中囤积的粮食,多得都没有地方可用,他们已然坐拥天下,还有什么必要去做那些荒淫无道的事情呢!可夏桀、商纣这样的君主,凭借自己强大的力量,足以拒绝大臣们的劝谏,凭借自己的才能,足以掩盖自身的过失。他们推崇谄媚逢迎的小人,大肆修建奢华的宫殿楼宇,喜爱那些不合正统的音乐,庇护倡优之类的人,创作颓废萎靡的乐曲,沉迷于桑间濮上那种低俗放荡的音乐之中。上天终究没有宽恕他们的过错,等到他们回过神来的时候,宗庙和国土已经变成了一片废墟,百姓也沦为了他人的奴隶。商纣王的头颅被悬挂在白旗之上示众,夏桀在鸣条被商汤打败;而天子的尊位,最终被商汤、周武王所拥有。难道商汤、周武王的才能远远超出常人吗?其实是因为他们都是英明君主的后代啊。再说战国时期,天下陷入了动乱不安的局面,秦国最终兼并了六国,统一了天下,可秦国却不修习圣人的品德,反而修建了阿房宫,修筑长城来进行防御,在中原地区自高自大、炫耀威势,用武力降服周边的外族,天下百姓都为之震动惊恐,在路上相遇都只能用眼神相互示意,不敢随意交谈;秦国君主自认为自己的统治根基如同大树般根深叶茂,这样盛大的威势能够永远流传下去,可谁也没有想到,秦国仅仅传了两代就灭亡了,江山社稷彻底崩塌。近代的汉武帝继承了汉文帝、汉景帝留下的基业,对外派兵抗击外敌,对内大肆修建宫殿,仅仅十几年的时间,天下就变得动荡不安。后来他听信越国巫师的谗言,竟然迁怒于上天,修建了规模宏大、门户众多的章台宫,最终引发了江充陷害太子的巫蛊之祸,导致宫廷内部人心离散,父子之间相互残杀,这场灾祸造成的危害,影响了好几代人。
臣观黄初之际,天兆¹其戒,异类之鸟,育长燕巢,口爪胸赤,此魏室之大异也,宜防鹰扬之臣²於萧墙³之内。可选诸王,使君国典兵⁴,往往棋跱,镇抚皇畿⁵,翼亮帝室。昔周之东迁,晋、郑是依,汉吕之乱,实赖朱虚,斯盖前代之明鉴。夫皇天无亲,惟德是辅。民咏德政,则延期过历,下有怨叹,掇录⁶授能。由此观之,天下之天下,非独陛下之天下也。臣百疾所锺,气力稍微,辄自舆出,归还里舍⁷,若遂沈沦⁸,魂而有知,结草以报⁹。
臣观察到黄初年间,天空中已经出现了警示性的天象,有一些奇特的飞鸟在燕子的巢穴里孵化成长,这些鸟的嘴巴、爪子和胸部都是赤红色的,这是魏国王室将要发生变故的征兆,应当防备朝中出现权力过大、过于威武专断的大臣。陛下可以挑选各位诸侯王,让他们参与处理国家事务,掌管一部分兵权,即使出现诸侯割据对峙的局面也无妨,让他们镇守安抚京城周边的地区,辅佐王室稳定大局。过去周平王东迁洛邑,依靠的是晋国和郑国的力量;汉朝时期吕氏发动叛乱,朝廷是依靠朱虚侯刘章才得以平定叛乱,这些大概都是前代留下的明确借鉴。上天并不会偏袒某个人,只会辅佐那些有德行的人。如果百姓都歌颂君主的德政,那么国家就能长久延续;如果百姓心中充满了怨恨,上天就会挑选有功劳、有才能的人,将天下托付给他。由此可见,天下是天下人的天下,并不是陛下一个人的天下。臣身患多种疾病,身体十分虚弱,已经离开朝廷,返回了家乡。如果我就这样去世了,倘若魂魄还有意识,一定会在冥冥之中报效陛下的知遇之恩。
诏曰:“生廉追伯夷¹,直过史鱼²,执心坚白,謇謇匪躬³,如何微疾未除,退身里舍?禹以守节⁴,疾笃⁵而济愈。生其强饭⁶专精⁷以自持。”隆卒,遗令薄葬⁸,敛⁹以时服。
魏明帝下诏书说道:“高堂隆的清廉品德可以直追古代的伯夷,他的正直气节甚至超过了史鱼,心中始终秉持着坚贞不屈的志向和节操,忠诚正直,为了国家利益从不顾及自身安危,怎么会因为一点小病还没痊愈就辞官回乡呢?大禹坚守气节,即使病重也最终痊愈了。希望你能够注意饮食调理,专心养病,好好保重自己的身体。”后来高堂隆去世了,他在临终前特意嘱咐家人,自己去世后要实行简单的丧葬仪式,入殓时只穿着平时的衣物即可。
初,太和中,中护军¹蒋济上疏曰“宜遵古封禅²”。诏曰:“闻济斯言,使吾汗出流足。”事寝历岁³,后遂议脩之,使隆撰其礼仪。帝闻隆没,叹息曰:“天不欲成吾事,高堂生⁴舍我亡也。”子琛嗣爵。
早在太和年间,时任中护军的蒋济就上奏章进言,提议依照古代的制度举行封禅大典。魏明帝下诏书回应道:“看到蒋济的这番言论,我吓得浑身冒汗。”这件事就此被搁置了好几年,后来朝廷再次商议准备实施,明帝下令让高堂隆负责编撰封禅相关的各项礼仪流程。可没过多久,明帝就得知了高堂隆去世的消息,他叹息着说道:“上天是不想让我完成这件事啊,高堂隆竟然就这样抛下我先走了。”高堂隆去世后,他的儿子高琛继承了他的爵位。
始,景初中,帝以苏林、秦静等并老,恐无能传业者。乃诏曰:“昔先圣¹既没,而其遗言馀教,著於六艺²。六艺之文,礼又为急,弗可斯须离者也。末俗背本,所由来久。故闵子³讥原伯⁴之不学,荀卿⁵丑秦世之坑儒,儒学既废,则风化曷由⁶兴哉?方今宿生巨儒,并各年高,教训⁷之道,孰为其继?昔伏生将老,汉文帝嗣以晁错⁸;谷梁⁹寡畴,宣帝¹⁰承以十郎¹¹。其科郎吏¹²高才解经义¹³者三十人,从光禄勋¹⁴隆、散骑常侍¹⁵林、博士¹⁶静,分受¹⁷四经¹⁸三礼¹⁹,主者具为设课试之法。夏侯胜²⁰有言:'士病不明经术,经术苟明,其取青紫²¹如俯拾地芥²²耳。'今学者有能究极经道²³,则爵禄荣宠,不期而至。可不勉哉!”数年,隆等皆卒,学者遂废。
到了景初年间,明帝考虑到苏林、秦静等一众学者都已年事已高,担心他们所掌握的学问后继无人,于是下诏书说:“古代圣贤去世之后,他们留下的教诲和思想,全都记载在六经之中。在六经的学问体系里,礼仪制度是最为核心的部分,人们在日常生活中一刻也离不开它。可如今社会上的低俗风气日渐盛行,人们背离根本的道义,这种情况已经持续很久了。所以闵子讥讽原伯不重视学习,荀卿痛恨秦朝坑杀儒生的暴行。如果儒学之道逐渐荒废,那么社会的风俗教化又能从哪里兴盛起来呢?现在那些学识渊博的大儒们,一个个都年纪大了,他们传授学问、教导后辈的方法,又该由谁来继承呢?过去伏生年迈体衰,汉文帝特意派晁错前去向他学习传承学问;《谷梁传》的研习者寥寥无几,汉宣帝就挑选了十个人专门去学习继承。现在应当选拔三十名能够解读儒家经义的郎官或者有才能的士人,让他们跟从光禄勋高堂隆、散骑常侍苏林、博士秦静学习四经三礼,负责此事的官员要详细制定考核的办法。夏侯胜曾经说过:‘读书人最大的弊病就是不通晓儒家经典,要是能熟练掌握经学要义,那么获取官职就如同弯腰捡起地上的草芥一样容易。’现在的学者们,如果有人能够深入钻研经学,那么爵位、俸禄、荣誉和恩宠自然会随之而来,怎么能不努力勉励自己呢!”然而没过几年,高堂隆、苏林、秦静这些教授经学的学者相继去世,这项传承经学的事业也就半途而废了。
初,任城栈潜¹,太祖世历县令,尝督守邺城。时文帝为太子,耽乐田猎,晨出夜还。潜谏曰:“王公设险以固其国,都城禁卫,用戒不虞。大雅²云:'宗子³维城,无俾城坏。'又曰:'犹之未远,是用大谏。'若逸于游田,晨出昬归,以一日从禽之娱,而忘无垠之衅,愚窃惑之。”太子不悦,然自后游出差简。黄初中,文帝将立郭贵嫔⁴为皇后,潜上疏谏,语在后妃传。明帝⁵时,众役并兴,戚属疏斥,潜上疏曰:“天生蒸民⁶而树之君,所以覆焘⁷群生,熙育⁸兆庶,故方制四海匪为天子,裂土分疆匪为诸侯也。始自三皇,爰暨唐、虞,咸以博济加于天下,醇德⁹以洽,黎元赖之。三王既微,降逮于汉,治日益少,丧乱弘多,自时厥后,亦罔克乂。太祖濬哲¹⁰神武¹¹,芟除¹²暴乱,克复王纲¹³,以开帝业。文帝受天明命,廓恢皇基,践阼七载,每事未遑。陛下圣德,纂承洪绪¹⁴,宜崇晏晏¹⁵,与民休息。而方隅¹⁶匪宁,征夫远戍,有事海外,县旌¹⁷万里,六军¹⁸骚动,水陆转运,百姓舍业,日费千金。大兴殿舍,功作万计,徂来之松,刊山穷谷,怪石珷玞¹⁹,浮于河、淮。都圻之内,尽为甸服²⁰,当供槁秸²¹铚粟²²之调,而为苑囿²³择禽之府,盛林莽之秽,丰鹿兔之薮²⁴;伤害农功,地繁茨棘,灾疫流行,民物大溃,上减和气,嘉禾不植。臣闻文王作丰,经始勿亟,百姓子来,不日而成。灵沼、灵囿,与民共之。今宫观崇侈,彫镂极妙,忘有虞之总期,思殷辛之琼室²⁵,禁地千里,举足投网,丽拟阿房²⁶,役百乾谿²⁷,臣恐民力彫尽,下不堪命也。昔秦据殽函以制六合,自以德高三皇,功兼五帝,欲号谥至万叶,而二世颠覆,愿为黔首²⁸,由枝幹既扤,本实先拔也。盖圣王之御世也,克明俊德,庸勋亲;俊乂在官,则功业可隆,亲亲显用,则安危同忧;深根固本,并为幹翼,虽历盛衰,内外有辅。昔成王幼冲,未能莅政,周、吕、召、毕²⁹,并在左右;今既无卫侯、康叔³⁰之监,分陕所任,又非旦、奭。东宫未建,天下无副。愿陛下留心关塞,永保无极,则海内幸甚。”后为燕中尉³¹,辞疾不就,卒。
当初,任城人栈潜在魏太祖曹操时期担任过县令一职,曾经负责监督守卫邺城。那时魏文帝曹丕还是太子,沉迷于打猎游乐,常常早上外出,直到晚上才回来。栈潜上书劝谏道:“王公贵族设置险阻是为了保卫国家,都城之中部署禁卫军,是为了防备意外情况的发生。《诗经·大雅》中有这样的诗句:‘宗子居于都城之中,不可让城墙形同虚设毫无用处。’又说:‘执政者行事缺乏长远谋划,所以需要有人出面劝谏告诫。’如果您沉迷于出游打猎,早出晚归,把一整天的时间都耗费在捕获猎物的娱乐上,却忘记了其中潜藏的无尽危险,我私下里对此感到十分困惑担忧。”太子曹丕听后很不高兴,但从那以后,他外出打猎的次数确实减少了。黄初年间,文帝想要册立郭贵嫔为皇后,栈潜再次上书劝谏,这件事在《后妃传》中有另外的详细记载。到了明帝时期,朝廷同时征发了各种劳役,明帝对自己的亲戚部属也都疏远斥责。栈潜又上书劝谏说:“上天生养了百姓,并且设立君主,目的是让君主施予百姓恩惠,教化万民。所以那些被四方所制约的人,不能称为天子;那些分裂疆土割据一方的人,不能称为诸侯。从三皇时期开始,一直延续到唐尧、虞舜,他们都以广泛救济百姓的方式治理天下,用德行来调和各方关系,百姓们都深深依赖他们。夏、商、周三代衰败之后,上天将统治天下的使命托付给了汉朝,可之后清明安定的时代越来越少,战乱纷争却越来越多,从那时起,天下的治理和安定就渐渐被忽视了。太祖曹操英明神武,平定了各地的暴乱,恢复了天子的纲纪法度,开创了帝王的基业。文帝曹丕秉承上天的明训,扩大了帝王的基业,登基七年以来,每一件事情都亲自处理。陛下您圣明贤德,继承了帝王的大统,本该推崇安定平和,让百姓休养生息。可如今天下还有一些地方没有平定,所以不得不派出军队戍守远方,各地又频繁发生战事,战旗到处悬挂,军队骚动不安。水路两路的运输任务繁重,让百姓们不得不舍弃农耕本业,国家每天都要耗费上千斤的粮食。此外,朝廷还大肆修建宫殿,征发的劳工多达数万人。从徂来山上砍伐的松树,以及其他山上的各类木材,堆积得填满了深山峡谷;那些奇形怪状的石头和类似玉石的美石,也通过黄河、淮河等水路运送而来。整个疆域之内,都是天子管辖的地方,百姓们都要供应木材、秸秆、镰刀、粮食等物资,用来修建皇家花园等场所,以便让草木长得更加茂盛,增加鹿、兔等猎物的数量。这样一来,严重妨害了农业生产,田地都长满了杂草,灾祸和疫病频繁流行,百姓们四处逃散,既损伤了天地间的和气,也导致粮食无法正常生长。我听说周文王建造丰都的时候,起初并不急于求成,百姓们自然而然地前来归附,不久之后丰都就建成了。当时的各种池沼、园囿,都是和百姓们共同享用的。可现在建造宫殿却崇尚奢侈华丽,各种雕刻装饰都极为精巧繁复,忘记了有虞氏简朴的明台,反而想要效仿殷纣王辛的华丽宫室。皇家禁地的范围高达千里之广,百姓们动不动就会误入禁地;宫殿的华丽程度可以和秦朝的阿房宫相媲美,各类劳工都集中在像楚灵王时期乾谿那样的工程工地。我担心这样会导致民力凋敝,下层百姓难以承受如此沉重的负担。当初秦国占据崤山、函谷关的天险,得以控制天下六国,国君自认为德行超越三皇,功绩堪比五帝,想要让秦朝的国号流传万代,可最终只传了两代就灭亡了,到最后想要做一个普通百姓都不可能,这是因为国家的枝干已经被折断,根基也被彻底拔除了啊。圣明的帝王治理天下,能够明辨贤才,提拔有德行有才能的人,嘉奖有功之臣;让才能出众的人担任合适的官职,那么功业就能兴盛;重用有德行的人,那么无论国家安危都会和君主一同忧虑;稳固国家的根基,让贤臣一同辅佐君主,那么即便经历盛衰更替的时期,朝廷内外也都会有得力的大臣辅佐。过去周成王年幼,还不能亲自处理朝政,周公、吕尚、召公、毕公等贤臣都在他身边辅佐。可如今,朝廷既没有像卫侯、康叔那样能够监督王室的宗亲,出任地方官员的,也没有像周公、召公那样贤明的大臣。而且陛下还没有册立太子,天下没有储君。希望陛下能够留意边塞的安危,努力永保王位,这便是天下百姓的大幸啊!”后来朝廷任命栈潜为燕国中尉,他因为身患疾病而推辞,没有接受这一官职,不久之后便去世了。
评曰:辛毗、杨阜,刚亮公直,正谏匪躬,亚乎汲黯¹之高风焉。高堂隆学业,志在匡君²,因变陈戒,发於恳诚³,忠矣哉!及至必改正朔,俾魏祖虞,所谓意过其通者欤!
评价说:辛毗、杨阜二人为人刚正不阿、诚实守信,处事公正无私,敢于直言进谏,他们的忠心耿耿,仅次于汉代汲黯那样的高尚风范。高堂隆学识渊博、明达事理,志向在于辅佐君王、匡正社稷,他能根据不同的情况陈述自己的见解,言辞恳切真挚,称得上是一位忠臣!不过,当他极力主张修改历法正朔,要求曹魏政权效仿虞舜时代的制度时,就显得意气用事,超过了应有的变通之道。
本章赏析
此传通过记述三位曹魏重臣的言行,生动展现了汉魏之际士大夫以道事君、刚直不阿的风骨。陈寿将三人合传,正是着眼于其共通的“刚亮公直”品格,认为其风范可与西汉直臣汲黯相提并论。
辛毗的谏臣形象尤为鲜明。他早年助曹操分析袁氏兄弟内斗之势,提出“取乱侮亡”的方略,彰显战略眼光。魏文帝曹丕时期,他面对徙民决策,不惜“引裾”力谏,在饥荒之年阻止劳民伤财之举,甚至直言帝王射雉之乐是“于陛下甚乐,而于群下甚苦”。明帝时他既抵制刘放、孙资等权臣,又谏止大修宫室,直至担任司马懿军师节制军事,始终保持着原则性。
杨阜则以刚烈忠勇见称。他坚守冀城对抗马超,身负五创、宗族七人死难,展现出玉石般的品格。归曹后,他屡次匡正时弊,曾严辞批评曹洪宴席上让女倡裸衣踏鼓是“桀、纣之乱”。面对明帝,他质问非礼服饰,杖责隐瞒后宫人数的官吏,其刚正令皇帝敬畏。
高堂隆作为帝师,更多从礼法天象角度进行规训。他临终上疏引用“鸟之将亡,其鸣也哀”的古语,警示曹叡严防“鹰扬之臣”,建议分封诸王以巩固皇权。
三人谏言各具特色,辛毗善析大势,杨阜秉性刚烈,高堂隆深谙礼制,但都体现了士大夫在皇权面前坚守道义的责任感。传中记载的对话与奏疏,如“天地之性,高高下下”的自然观、“尧舜圣德,求非索谏”的政治理想,都是魏晋时期政治思想的具体呈现。本传不仅塑造了历史人物形象,也为研究汉魏之际政治文化提供了鲜活素材。