先主传第二 原文
先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯。坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。
先主少孤,与母贩履织席为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈馀,遥望见童童如小车盖,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿於树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形於色。好交结豪侠,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋於涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。
灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉邹靖讨黄巾贼有功,除安喜尉。督邮以公事到县,先主求谒,不通,直入缚督邮,杖二百,解绶系其颈着马枊,弃官亡命。顷之,大将军何进遣都尉毌丘毅诣丹杨募兵,先主与俱行,至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞。复去官。后为高唐尉,迁为令。为贼所破,往奔中郎将公孙瓒,瓒表为别部司马,使与青州刺史田楷以拒冀州牧袁绍。数有战功,试守平原令,后领平原相。郡民刘平素轻先主,耻为之下,使客刺之。客不忍刺,语之而去。其得人心如此。
袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急於田楷,楷与先主俱救之。时先主自有兵千馀人及幽州乌丸杂胡骑,又略得饥民数千人。既到,谦以丹杨兵四千益先主,先主遂去楷归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。谦病笃,谓别驾麋竺曰:“非刘备不能安此州也。”谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。下邳陈登谓先主曰:“今汉室陵迟,海内倾覆,立功立事,在於今日。彼州殷富,户口百万,欲屈使君抚临州事。”先主曰:“袁公路近在寿春,此君四世五公,海内所归,君可以州与之。”登曰:“公路骄豪,非治乱之主。今欲为使君合步骑十万,上可以匡主济民,成五霸之业,下可以割地守境,书功於竹帛。若使君不见听许,登亦未敢听使君也。”北海相孔融谓先主曰:“袁公路岂忧国忘家者邪?冢中枯骨,何足介意。今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。”先主遂领徐州。袁术来攻先主,先主拒之於盱眙、淮阴。曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯,是岁建安元年也。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。下邳守将曹豹反,间迎布。布虏先主妻子,先主转军海西。杨奉、韩暹寇徐、扬间,先主邀击,尽斩之。先主求和於吕布,布还其妻子。先主遣关羽守下邳。
先主还小沛,复合兵得万馀人。吕布恶之,自出兵攻先主,先主败走归曹公。曹公厚遇之,以为豫州牧。将至沛收散卒,给其军粮,益与兵使东击布。布遣高顺攻之,曹公遣夏侯惇往,不能救,为顺所败,复虏先主妻子送布。曹公自出东征,助先主围布於下邳,生禽布。先主复得妻子,从曹公还许。表先主为左将军,礼之愈重,出则同舆,坐则同席。袁术欲经徐州北就袁绍,曹公遣先主督朱灵、路招要击术。未至,术病死。
先主未出时,献帝舅车骑将军董承辞受帝衣带中密诏,当诛曹公。先主未发。是时曹公从容谓先主曰:“今天下英雄,唯使君与操耳。本初之徒,不足数也。”先主方食,失匕箸。遂与承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等同谋。会见使,未发。事觉,承等皆伏诛。
先主据下邳。灵等还,先主乃杀徐州刺史车胄,留关羽守下邳,而身还小沛。东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主,众数万人,遣孙乾与袁绍连和,曹公遣刘岱、王忠击之,不克。五年,曹公东征先主,先主败绩。曹公尽收其众,虏先主妻子,并禽关羽以归。
先主走青州。青州刺史袁谭,先主故茂才也,将步骑迎先主。先主随谭到平原,谭驰使白绍。绍遣将道路奉迎,身去邺二百里,与先主相见。驻月馀日,所失亡士卒稍稍来集。曹公与袁绍相拒於官渡,汝南黄巾刘辟等叛曹公应绍。绍遣先主将兵与辟等略许下。关羽亡归先主。曹公遣曹仁将兵击先主,先主还绍军,阴欲离绍,乃说绍南连荆州牧刘表。绍遣先主将本兵复至汝南,与贼龚都等合,众数千人。曹公遣蔡阳击之,为先主所杀。
曹公既破绍,自南击先主。先主遣麋竺、孙乾与刘表相闻,表自郊迎,以上宾礼待之,益其兵,使屯新野。荆州豪杰归先主者日益多,表疑其心,阴御之。使拒夏侯惇、于禁等於博望。久之,先主设伏兵,一旦自烧屯伪遁,惇等追之,为伏兵所破。
十二年,曹公北征乌丸,先主说表袭许,表不能用。曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降。先主屯樊,不知曹公卒至,至宛乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃驻马呼琮,琮惧不能起。琮左右及荆州人多归先主。比到当阳,众十馀万,辎重数千两,日行十馀里,别遣关羽乘船数百艘,使会江陵。或谓先主曰:“宜速行保江陵,今虽拥大众,被甲者少,若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫济大事必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去!”
曹公以江陵有军实,恐先主据之,乃释辎重,轻军到襄阳。闻先主已过,曹公将精骑五千急追之,一日一夜行三百馀里,及於当阳之长坂。先主弃妻子,与诸葛亮、张飞、赵云等数十骑走,曹公大获其人众辎重。先主斜趋汉津,適与羽船会,得济沔,遇表长子江夏太守琦众万馀人,与俱到夏口。先主遣诸葛亮自结於孙权,权遣周瑜、程普等水军数万,与先主并力,与曹公战於赤壁,大破之,焚其舟船。先主与吴军水陆并进,追到南郡,时又疾疫,北军多死,曹公引归。
先主表琦为荆州刺史,又南征四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度皆降。庐江雷绪率部曲数万口稽颡。琦病死,群下推先主为荆州牧,治公安。权稍畏之,进妹固好。先主至京见权,绸缪恩纪。权遣使云欲共取蜀,或以为宜报听许,吴终不能越荆有蜀,蜀地可为己有。荆州主簿殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即事去矣。今但可然赞其伐蜀,而自说新据诸郡,未可兴动,吴必不敢越我而独取蜀。如此进退之计,可以收吴、蜀之利。“先主从之,权果辍计。迁观为别驾从事。
十六年,益州牧刘璋遥闻曹公将遣锺繇等向汉中讨张鲁,内怀恐惧。别驾从事蜀郡张松说璋曰:“曹公兵强无敌於天下,若因张鲁之资以取蜀土,谁能御之者乎?”璋曰:“吾固忧之而未有计。”松曰:“刘豫州,使君之宗室而曹公之深雠也,善用兵,若使之讨鲁,鲁必破。鲁破,则益州强,曹公虽来,无能为也。”璋然之,遣法正将四千人迎先主,前后赂遗以巨亿计。正因陈益州可取之策。先主留诸葛亮、关羽等据荆州,将步卒数万人入益州。至涪,璋自出迎,相见甚欢。张松令法正白先主,及谋臣庞统进说,便可於会所袭璋。先主曰:“此大事也,不可仓卒。”璋推先主行大司马,领司隶校尉;先主亦推璋行镇西大将军,领益州牧。璋增先主兵,使击张鲁,又令督白水军。先主并军三万馀人,车甲器械资货甚盛。是岁,璋还成都。先主北到葭萌,未即讨鲁,厚树恩德,以收众心。
明年,曹公征孙权,权呼先主自救。先主遣使告璋曰:“曹公征吴,吴忧危急。孙氏与孤本为唇齿,又乐进在青泥与关羽相拒,今不往救羽,进必大克,转侵州界,其忧有甚於鲁。鲁自守之贼,不足虑也。”乃从璋求万兵及资实,欲以东行。璋但许兵四千,其馀皆给半。张松书与先主及法正曰:“今大事垂可立,如何释此去乎!”松兄广汉太守肃,惧祸逮己,白璋发其谋。於是璋收斩松,嫌隙始构矣。璋敕关戍诸将文书勿复关通先主。先主大怒,召璋白水军督杨怀,责以无礼,斩之。乃使黄忠、卓膺勒兵向璋。先主径至关中,质诸将并士卒妻子,引兵与忠、膺等进到涪,据其城。璋遣刘璝、冷苞、张任、邓贤等拒先主於涪,皆破败,退保绵竹。璋复遣李严督绵竹诸军,严率众降先主。先主军益强,分遣诸将平下属县,诸葛亮、张飞、赵云等将兵溯流定白帝、江州、江阳,惟关羽留镇荆州。先主进军围雒;时璋子循守城,被攻且一年。
十九年夏,雒城破,进围成都数十日,璋出降。蜀中殷盛丰乐,先主置酒大飨士卒,取蜀城中金银分赐将士,还其谷帛。先主复领益州牧,诸葛亮为股肱,法正为谋主,关羽、张飞、马超为爪牙,许靖、麋竺、简雍为宾友。及董和、黄权、李严等本璋之所授用也,吴壹、费观等又璋之婚亲也,彭羕又璋之所排摈也,刘巴者宿昔之所忌恨也,皆处之显任,尽其器能。有志之士,无不竞劝。
二十年,孙权以先主已得益州,使使报欲得荆州。先主言:“须得凉州,当以荆州相与。”权忿之,乃遣吕蒙袭夺长沙、零陵、桂阳三郡。先主引兵五万下公安,令关羽入益阳。是岁,曹公定汉中,张鲁遁走巴西。先主闻之,与权连和,分荆州、江夏、长沙、桂阳东属,南郡、零陵、武陵西属,引军还江州。遣黄权将兵迎张鲁,张鲁已降曹公。曹公使夏侯渊、张郃屯汉中,数数犯暴巴界。先主令张飞进兵宕渠,与郃等战於瓦口,破郃等,郃收兵还南郑。先主亦还成都。
二十三年,先主率诸将进兵汉中。分遣将军吴兰、雷铜等入武都,皆为曹公军所没。先主次于阳平关,与渊、郃等相拒。
二十四年春,自阳平南渡沔水,缘山稍前,於定军兴势作营。渊将兵来争其地。先主命黄忠乘高鼓噪攻之,大破渊军,斩渊及曹公所署益州刺史赵颙等。曹公自长安举众南征。先主遥策之曰:“曹公虽来,无能为也,我必有汉川矣。”及曹公至,先主敛众拒险,终不交锋,积月不拔,亡者日多。夏,曹公果引军还,先主遂有汉中。遣刘封、孟达、李平等攻申耽於上庸。
秋,群下上先主为汉中王,表於汉帝曰:“平西将军都亭侯臣马超、左将军长史领镇军将军臣许靖、营司马臣庞羲、议曹从事中郎军议中郎将臣射援、军师将军臣诸葛亮、荡寇将军汉寿亭侯臣关羽、征虏将军新亭侯臣张飞、征西将军臣黄忠、镇远将军臣赖恭、扬武将军臣法正、兴业将军臣李严等一百二十人上言曰:昔唐尧至圣而四凶在朝,周成仁贤而四国作难,高后称制而诸吕窃命,孝昭幼冲而上官逆谋,皆冯世宠,藉履国权,穷凶极乱,社稷几危。非大舜、周公、朱虚、博陆,则不能流放禽讨,安危定倾。伏惟陛下诞姿圣德,统理万邦,而遭厄运不造之艰。董卓首难,荡覆京畿,曹操阶祸,窃执天衡;皇后太子,鸩杀见害,剥乱天下,残毁民物。久令陛下蒙尘忧厄,幽处虚邑。人神无主,遏绝王命,厌昧皇极,欲盗神器。左将军领司隶校尉豫、荆、益三州牧宜城亭侯备,受朝爵秩,念在输力,以殉国难。睹其机兆,赫然愤发,与车骑将军董承同谋诛操,将安国家,克宁旧都。会承机事不密,令操游魂得遂长恶,残泯海内。臣等每惧王室大有阎乐之祸,小有定安之变,夙夜惴惴,战栗累息。昔在虞书,敦序九族,周监二代,封建同姓,诗著其义,历载长久。汉兴之初,割裂疆土,尊王子弟,是以卒折诸吕之难,而成太宗之基。臣等以备肺腑枝叶,宗子藩翰,心存国家,念在弭乱。自操破於汉中,海内英雄望风蚁附,而爵号不显,九锡未加,非所以镇卫社稷,光昭万世也。奉辞在外,礼命断绝。昔河西太守梁统等值汉中兴,限於山河,位同权均,不能相率,咸推窦融以为元帅,卒立效绩,摧破隗嚣。今社稷之难,急於陇、蜀。操外吞天下,内残群寮,朝廷有萧墙之危,而御侮未建,可为寒心。臣等辄依旧典,封备汉中王,拜大司马,董齐六军,纠合同盟,扫灭凶逆。以汉中、巴、蜀、广汉、犍为为国,所署置依汉初诸侯王故典。夫权宜之制,苟利社稷,专之可也。然后功成事立,臣等退伏矫罪,虽死无恨。”遂於沔阳设坛场,陈兵列众,群臣陪位,读奏讫,御王冠於先主。
先主上言汉帝曰:“臣以具臣之才,荷上将之任,董督三军,奉辞於外,不得扫除寇难,靖匡王室,久使陛下圣教陵迟,六合之内,否而未泰,惟忧反侧,疢如疾首。曩者董卓造为乱阶,自是之后,群凶纵横,残剥海内。赖陛下圣德威灵,人神同应,或忠义奋讨,或上天降罚,暴逆并殪,以渐冰消。惟独曹操,久未枭除,侵擅国权,恣心极乱。臣昔与车骑将军董承图谋讨操,机事不密,承见陷害,臣播越失据,忠义不果。遂得使操穷凶极逆,主后戮杀,皇子鸩害。虽纠合同盟,念在奋力,懦弱不武,历年未效。常恐殒没,孤负国恩,寤寐永叹,夕惕若厉。今臣群寮以为在昔虞书敦叙九族,庶明励翼,五帝损益,此道不废。周监二代,并建诸姬,实赖晋、郑夹辅之福。高祖龙兴,尊王子弟,大启九国,卒斩诸吕,以安大宗。今操恶直丑正,寔繁有徒,包藏祸心,篡盗已显。既宗室微弱,帝族无位,斟酌古式,依假权宜,上臣大司马汉中王。臣伏自三省,受国厚恩,荷任一方,陈力未效,所获已过,不宜复忝高位以重罪谤。群寮见逼,迫臣以义。臣退惟寇贼不枭,国难未已,宗庙倾危,社稷将坠,成臣忧责碎首之负。若应权通变,以宁靖圣朝,虽赴水火,所不得辞,敢虑常宜,以防后悔。辄顺众议,拜受印玺,以崇国威。仰惟爵号,位高宠厚,俯思报效,忧深责重,惊怖累息,如临于谷。尽力输诚,奖厉六师,率齐群义,应天顺时,扑讨凶逆,以宁社稷,以报万分,谨拜章因驿上还所假左将军、宜城亭侯印绶。”於是还治成都。拔魏延为都督,镇汉中。时关羽攻曹公将曹仁,禽于禁於樊。俄而孙权袭杀羽,取荆州。
二十五年,魏文帝称尊号,改年曰黄初。或传闻汉帝见害,先主乃发丧制服,追谥曰孝愍皇帝。是后在所并言众瑞,日月相属,故议郎阳泉侯刘豹、青衣侯向举、偏将军张裔、黄权、大司马属殷纯、益州别驾从事赵莋、治中从事杨洪、从事祭酒何宗、议曹从事杜琼、劝学从事张爽、尹默、谯周等上言:“臣闻河图、洛书,五经谶、纬,孔子所甄,验应自远。谨案洛书甄曜度曰:'赤三日德昌,九世会备,合为帝际。'洛书宝号命曰:'天度帝道备称皇,以统握契,百成不败。'洛书录运期曰:'九侯七杰争命民炊骸,道路籍籍履人头,谁使主者玄且来。'孝经钩命决录曰:'帝三建九会备。'臣父群未亡时,言西南数有黄气,直立数丈,见来积年,时时有景云祥风,从璿玑下来应之,此为异瑞。又二十二年中,数有气如旗,从西竟东,中天而行,图、书曰'必有天子出其方'。加是年太白、荧惑、填星,常从岁星相追。近汉初兴,五星从岁星谋;岁星主义,汉位在西,义之上方,故汉法常以岁星候人主。当有圣主起於此州,以致中兴。时许帝尚存,故群下不敢漏言。顷者荧惑复追岁星,见在胃昴毕;昴毕为天纲,经曰'帝星处之,众邪消亡'。圣讳豫睹,推揆期验,符合数至,若此非一。臣闻圣王先天而天不违,后天而奉天时,故应际而生,与神合契。愿大王应天顺民,速即洪业,以宁海内。”
太傅许靖、安汉将军糜竺、军师将军诸葛亮、太常赖恭、光禄勋黄柱、少府王谋等上言:“曹丕篡弑,湮灭汉室,窃据神器,劫迫忠良,酷烈无道。人鬼忿毒,咸思刘氏。今上无天子,海内惶惶,靡所式仰。群下前后上书者八百馀人,咸称述符瑞,图、谶明徵。间黄龙见武阳赤水,九日乃去。孝经援神契曰'德至渊泉则黄龙见',龙者,君之象也。易乾九五'飞龙在天',大王当龙升,登帝位也。又前关羽围樊、襄阳,襄阳男子张嘉、王休献玉玺,玺潜汉水,伏於渊泉,晖景烛耀,灵光彻天。夫汉者,高祖本所起定天下之国号也,大王袭先帝轨迹,亦兴於汉中也。今天子玉玺神光先见,玺出襄阳,汉水之末,明大王承其下流,授与大王以天子之位,瑞命符应,非人力所致。昔周有乌鱼之瑞,咸曰休哉。二祖受命,图、书先著,以为徵验。今上天告祥,群儒英俊,并进河、洛,孔子谶、记,咸悉具至。伏惟大王出自孝景皇帝中山靖王之胄,本支百世,乾祇降祚,圣姿硕茂,神武在躬,仁覆积德,爱人好士,是以四方归心焉。考省灵图,启发谶、纬,神明之表,名讳昭著。宜即帝位,以纂二祖,绍嗣昭穆,天下幸甚。臣等谨与博士许慈、议郎孟光,建立礼仪,择令辰,上尊号。“即皇帝位於成都武担之南。为文曰:“惟建安二十六年四月丙午,皇帝备敢用玄牡,昭告皇天上帝后土神祇:汉有天下,历数无疆。曩者王莽篡盗,光武皇帝震怒致诛,社稷复存。今曹操阻兵安忍,戮杀主后,滔天泯夏,罔顾天显。操子丕,载其凶逆,窃居神器。群臣将士以为社稷堕废,备宜脩之,嗣武二祖,龚行天罚。备惟否德,惧忝帝位。询于庶民,外及蛮夷君长,佥曰'天命不可以不答,祖业不可以久替,四海不可以无主'。率土式望,在备一人。备畏天明命,又惧汉阼将湮于地,谨择元日,与百寮登坛,受皇帝玺绶。脩燔瘗,告类于天神,惟神飨祚于汉家,永绥四海!”
章武元年夏四月,大赦,改年。以诸葛亮为丞相,许靖为司徒。置百官,立宗庙,祫祭高皇帝以下。五月,立皇后吴氏,子禅为皇太子。六月,以子永为鲁王,理为梁王。车骑将军张飞为其左右所害。初,先主忿孙权之袭关羽,将东征,秋七月,遂帅诸军伐吴。孙权遣书请和,先主盛怒不许,吴将陆议、李异、刘阿等屯巫、秭归;将军吴班、冯习自巫攻破异等,军次秭归,武陵五谿蛮夷遣使请兵。
二年春正月,先主军还秭归,将军吴班、陈式水军屯夷陵,夹江东西岸。二月,先主自秭归率诸将进军,缘山截岭,於夷道猇亭驻营,自佷山通武陵,遣侍中马良安慰五谿蛮夷,咸相率响应。镇北将军黄权督江北诸军,与吴军相拒於夷陵道。夏六月,黄气见自秭归十馀里中,广数十丈。后十馀日,陆议大破先主军於猇亭,将军冯习、张南等皆没。先主自猇亭还秭归,收合离散兵,遂弃船舫,由步道还鱼复,改鱼复县曰永安。吴遣将军李异、刘阿等踵蹑先主军,屯驻南山。秋八月,收兵还巫。司徒许靖卒。冬十月,诏丞相亮营南北郊於成都。孙权闻先主住白帝,甚惧,遣使请和。先主许之,遣太中大夫宗玮报命。冬十二月,汉嘉太守黄元闻先主疾不豫,举兵拒守。
三年春二月,丞相亮自成都到永安。三月,黄元进兵攻临邛县。遣将军陈曶讨元,元军败,顺流下江,为其亲兵所缚,生致成都,斩之。先主病笃,讬孤於丞相亮,尚书令李严为副。夏四月癸巳,先主殂于永安宫,时年六十三。
亮上言於后主曰:“伏惟大行皇帝迈仁树德,覆焘无疆,昊天不吊,寝疾弥留,今月二十四日奄忽升遐,臣妾号咷,若丧考妣。乃顾遗诏,事惟大宗,动容损益;百寮发哀,满三日除服,到葬期复如礼;其郡国太守、相、都尉、县令长,三日便除服。臣亮亲受敕戒,震畏神灵,不敢有违。臣请宣下奉行。”五月,梓宫自永安还成都,谥曰昭烈皇帝。秋,八月,葬惠陵。
评曰:先主之弘毅宽厚,知人待士,盖有高祖之风,英雄之器焉。及其举国讬孤於诸葛亮,而心神无贰,诚君臣之至公,古今之盛轨也。机权幹略,不逮魏武,是以基宇亦狭。然折而不挠,终不为下者,抑揆彼之量必不容己,非唯竞利,且以避害云尔。
先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县¹人,汉景帝子中山靖王胜²之后也。胜子贞,元狩六年³封涿县陆城亭侯。坐⁴酎金⁵失侯⁶,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡⁷。雄举孝廉⁸,官至东郡范令。
刘备,姓刘名备字玄德,老家在涿郡涿县,是汉景帝之子中山靖王刘胜的后代。刘胜的儿子刘贞,汉武帝元狩六年也就是公元前117年被封为涿县陆城亭侯,后来因为进献的助祭酎金质地不纯,爵位被削除,他便在涿县定居下来。刘备的祖父刘雄、父亲刘弘都曾在州郡担任官职,其中刘雄被推举为孝廉,官至东郡范县县令。
先主少孤¹,与母贩履织席²为业。舍东南角篱上有桑树生高五丈馀,遥望见童童³如小车盖⁴,往来者皆怪此树非凡,或谓当出贵人。先主少时,与宗中诸小儿於树下戏,言:“吾必当乘此羽葆盖车⁵。”叔父子敬谓曰:“汝勿妄语⁶,灭吾门也!”年十五,母使行学,与同宗刘德然、辽西公孙瓒俱事⁷故九江太守同郡卢植。德然父元起常资给⁸先主,与德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常尔邪!”起曰:“吾宗中有此儿,非常人也。”而瓒深与先主相友。瓒年长,先主以兄事之。先主不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服。身长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳。少语言,善下人,喜怒不形於色。好交结豪侠⁹,年少争附之。中山大商张世平、苏双等赀累千金,贩马周旋¹⁰於涿郡,见而异之,乃多与之金财。先主由是得用合徒众。
刘备小时候就失去了父亲,只能跟着母亲靠卖草鞋、编草席维持生计。他家院子东南角的篱笆边上长着一棵桑树,树干高达五丈多,远远望去就像帝王出行时的车盖一样。来往的人路过看到这棵树,都觉得它长得不一般,有人说这个院子里一定会出贵人。刘备年少时,常和同族的小伙伴在桑树下玩耍,他曾指着大树说我以后一定会乘坐有羽毛装饰车盖的天子车驾。他的叔父刘子敬听到这话赶紧制止他,说你可别乱说话,这种话会招来灭门之灾的。刘备十五岁那年,母亲让他外出求学,他和同族的刘德然、辽西的公孙瓒一起,拜前任九江太守、同郡人卢植为师。刘德然的父亲刘元起常常资助刘备,给刘备的待遇和自己儿子刘德然一模一样。刘元起的妻子不解地说咱们和他各是一家,怎么能总这样资助他呢。刘元起却回答说咱们家族里出了这么个孩子,他绝不是普通人。公孙瓒和刘备的关系十分要好,因为公孙瓒年纪大一些,刘备就把他当作兄长一样敬重侍奉。刘备不太喜欢读书,反倒热衷于养狗、骑马,喜欢听音乐、穿华丽的衣服。他身高七尺五寸,手臂下垂的时候能碰到膝盖,转头就能看见自己的耳朵。他平时很少说话,对身边的人都很宽厚,不会轻易把喜怒哀乐表现在脸上。他特别喜欢结交豪侠之士,当时的年轻人都争相前来依附他。中山郡有两位大商人张世平和苏双,积累了万贯家财,常年在涿郡周边地区做马匹生意。他们见到刘备后,觉得这个人非同寻常,就赠送给他很多金银财物,刘备靠着这些钱财得以聚集起一批追随者。
灵帝末,黄巾起,州郡各举义兵,先主率其属从校尉²邹靖讨黄巾贼有功,除¹安喜尉。督邮³以公事到县,先主求谒⁴,不通,直入缚督邮,杖二百,解绶⁵系其颈着马枊⁶,弃官亡命⁷。顷之,大将军何进遣都尉毌丘毅诣丹杨募兵,先主与俱行,至下邳遇贼,力战有功,除为下密丞⁸。复去官。后为高唐尉,迁为令。为贼所破,往奔中郎将公孙瓒,瓒表为别部司马⁹,使与青州刺史田楷以拒¹⁰冀州牧¹¹袁绍。数有战功,试守¹²平原令,后领¹³平原相。郡民刘平素轻先主,耻为之下,使客刺之。客不忍刺,语之而去。其得人心如此。
汉灵帝末年,黄巾军发动起义,全国各地的州郡也纷纷组织军队讨伐。刘备带着自己聚集的部众,跟随校尉邹靖征讨黄巾军,因为立下战功,被任命为安喜县的县尉。后来有位督邮因公事来到安喜县,刘备前去拜见,却被督邮的手下拦着不让进。刘备一怒之下径直闯了进去,把督邮绑了起来,打了两百杖,又解下自己的官印绶带,套在督邮的脖子上,把他绑在拴马桩上,随后就弃官逃走了。没过多久,大将军何进派都尉毋丘毅到丹阳招募士兵,刘备就跟着毋丘毅一同前往。走到下邳的时候,他们遇上了盗贼,双方奋力交战,刘备立下战功,又被任命为下密县丞,可没过多久他又辞官离开了。之后刘备担任了高唐县尉,后来又升任高唐县令。高唐县被黄巾军攻破后,刘备就逃到中郎将公孙瓒那里投奔他。公孙瓒向朝廷上表,推荐刘备担任别部司马,派他和青州刺史田楷一起抵御冀州牧袁绍。在多次交战中,刘备都立下战功,于是先被任命为代理平原县令,后来又兼任平原相。平原郡有个叫刘平的人,一直看不起刘备,觉得在刘备手下做事是耻辱,就暗中派人去刺杀刘备。没想到刺客被刘备的宽厚待人所感动,不忍心下手,还把实情告诉了刘备之后才离开。刘备就是这样深得人心,类似的事情还有很多。
袁绍攻公孙瓒,先主与田楷东屯齐。曹公征徐州,徐州牧陶谦遣使告急於田楷,楷与先主俱救之。时先主自有兵千馀人及幽州乌丸杂胡骑,又略得¹饥民数千人。既到,谦以丹杨兵四千益²先主,先主遂去楷归谦。谦表先主为豫州刺史,屯小沛。谦病笃³,谓别驾⁴麋竺曰:“非刘备不能安此州也。”谦死,竺率州人迎先主,先主未敢当。下邳陈登谓先主曰:“今汉室陵迟,海内倾覆,立功立事,在於今日。彼州殷富⁵,户口百万,欲屈使君⁶抚临⁷州事。”先主曰:“袁公路近在寿春,此君四世五公⁸,海内所归,君可以州与之。”登曰:“公路骄豪⁹,非治乱之主。今欲为使君合¹⁰步骑十万,上可以匡主济民¹¹,成五霸之业¹²,下可以割地守境,书功於竹帛。若使君不见听许¹³,登亦未敢听使君也。”北海相孔融谓先主曰:“袁公路岂忧国忘家者邪?冢中枯骨,何足介意。今日之事,百姓与能,天与不取,悔不可追。”先主遂领¹⁴徐州。袁术来攻先主,先主拒¹⁵之於盱眙、淮阴。曹公表先主为镇东将军,封宜城亭侯,是岁建安元年也。先主与术相持经月,吕布乘虚袭下邳。下邳守将曹豹反,间迎布。布虏先主妻子,先主转军海西。杨奉、韩暹寇¹⁶徐、扬间,先主邀击¹⁷,尽斩之。先主求和於吕布,布还其妻子。先主遣关羽守下邳。
袁绍出兵攻打公孙瓒的时候,刘备跟着田楷往东进军,驻守在齐州。与此同时,曹操率军征讨徐州,徐州牧陶谦派人向田楷告急求救,田楷就和刘备一起率军前往救援徐州。当时刘备自己有一千多名士兵,还有一些幽州乌丸部落的少数民族骑兵,另外还招募了几千名饥民组成队伍。赶到徐州后,陶谦把四千名丹阳士兵调拨给刘备,刘备便离开田楷,转而依附陶谦。陶谦又向朝廷上表,推荐刘备担任豫州刺史,让他驻扎在小沛。后来陶谦病重,他对别驾糜竺说只有刘备才能安定徐州。陶谦去世后,糜竺就带领徐州的官吏百姓迎接刘备接管徐州,刘备一开始没有接受。下邳人陈登对刘备说现在汉朝王室衰败,天下大乱,要成就一番大事业,就应该抓住现在这个时机。徐州物产丰富,有上百万人口,希望您能来治理徐州。刘备则说袁术就在附近的寿春,他家四代人里出了五位公卿,天下人都依附他,您可以把徐州托付给他。陈登反驳说袁术为人骄傲自大、蛮横无理,根本不是能平定乱世的君主。现在我可以为您招募十万步兵和骑兵,对上能辅佐朝廷、救济百姓,成就像春秋五霸那样的功业;对下能割据一方、守住疆土,让自己的功绩被写进史书里。如果您不答应,我陈登也绝不会接受其他人的安排。北海国相孔融也劝刘备说袁术哪里是那种为国分忧、不顾自身的人,他不过是坟墓里的枯骨罢了,有什么值得在意的。现在的形势是百姓都拥戴贤能的人,要是上天把徐州赐给您,您却不接受,将来一定会后悔的。刘备听了这些话,才答应接管徐州。不久后袁术派兵攻打刘备,刘备就率军在盱眙、淮阴一带抵抗袁术。曹操向朝廷上表,任命刘备为镇东将军,还封他为宜城亭侯,这一年是建安元年。刘备和袁术对峙了几个月,吕布趁着刘备后方空虚,出兵偷袭下邳。下邳守将曹豹背叛了刘备,暗中派人从小路迎接吕布进城,吕布俘获了刘备的妻子和孩子。刘备无奈之下,只好率领军队转移到海西。当时杨奉、韩暹在徐州和扬州之间作乱,刘备率军进攻,把他们都斩杀了。之后刘备主动向吕布求和,吕布把他的妻子和孩子送了回来。刘备安排关羽留下来守卫下邳。
先主还小沛,复合兵得万馀人。吕布恶之,自出兵攻先主,先主败走¹归²曹公。曹公厚遇³之,以为豫州牧。将至沛收散卒,给其军粮,益与兵使东击布。布遣高顺攻之,曹公遣夏侯惇往,不能救,为顺所败,复虏先主妻子送布。曹公自出东征,助先主围布於下邳,生禽⁴布。先主复得妻子,从曹公还许。表先主为左将军,礼之愈重,出则同舆,坐则同席。袁术欲经徐州北就袁绍,曹公遣先主督朱灵、路招要击⁵术。未至,术病死。
刘备回到小沛后,又重新召集了一万多名士兵。吕布得知后非常生气,亲自率领军队攻打刘备,刘备战败逃走,前去投奔曹操。曹操对待刘备十分优厚,任命他为豫州牧。刘备先回到小沛召集之前溃散的士兵,曹操不仅为他提供军粮,还给他增补了兵马,让他率军往东攻打吕布。吕布派高顺带兵攻打刘备,曹操又派夏侯惇前去救援,可夏侯惇还没赶到,刘备就被高顺打败了,高顺还把刘备的妻子和孩子掳走,交给了吕布。后来曹操亲自率领大军东征,帮助刘备在下邳包围了吕布,最终活捉了吕布。刘备终于重新找回了自己的妻子和孩子,之后就跟着曹操一起返回许县。曹操又向朝廷上表,推荐刘备担任左将军,对他更加敬重,出门的时候和他同乘一辆车,坐下的时候和他同坐一张席子。当时袁术想从徐州路过,往北去投奔袁绍,曹操就派刘备率领朱灵、路招等人前去截击袁术。可刘备的军队还没赶到目的地,袁术就病死了。
先主未出时,献帝舅车骑将军¹董承辞受²帝衣带中密诏,当诛曹公。先主未发。是时曹公从容³谓先主曰:“今天下英雄,唯使君与操耳。本初之徒,不足数也。”先主方食,失匕箸。遂与承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等同谋。会⁴见使,未发。事觉,承等皆伏诛。
刘备还没出发去截击袁术的时候,汉献帝的岳父、车骑将军董承接到了献帝藏在衣带里的秘密诏书,诏书命令他除掉曹操。就在刘备准备出发前,曹操曾经从容地对他说现在天下的英雄,就只有您和我两个人而已,袁绍那些人根本不值一提。刘备当时正在吃饭,听到这话吓得手里的勺子和筷子都掉在了地上。之后刘备就和董承、长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等人一起密谋除掉曹操。刚好这时曹操派他外出截击袁术,他们的密谋还没来得及实施,事情就泄露了。最终董承等人都被曹操诛杀了。
先主据下邳。灵等还,先主乃杀徐州刺史车胄,留关羽守下邳,而身还小沛。东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主,众数万人,遣孙乾与袁绍连和¹,曹公遣刘岱、王忠击²之,不克。五年,曹公东征先主,先主败绩³。曹公尽收其众,虏先主妻子,并禽关羽以归。
刘备率军驻守在下邳,朱灵等人完成任务后率军返回许县,刘备趁机杀掉了徐州刺史车胄,安排关羽留下来守卫下邳,自己则率领军队回到小沛。东海国的昌霸发动叛乱,徐州下辖的很多郡县都背叛曹操,转而归附刘备,归附的人多达几万。刘备派孙乾前往冀州,和袁绍取得联系寻求支援。曹操派刘岱、王忠等人率军攻打刘备,却没能攻克。建安五年,曹操亲自率领大军东征刘备,刘备战败逃走,曹操收编了他的全部部众,还俘获了他的妻子和孩子,活捉了关羽,之后才率军返回许县。
先主走青州。青州刺史袁谭,先主故茂才¹也,将步骑²迎先主。先主随谭到平原,谭驰使³白绍。绍遣将道路奉迎,身去邺⁴二百里,与先主相见。驻⁵月馀日,所失亡士卒稍稍来集。曹公与袁绍相拒⁶於官渡⁷,汝南黄巾⁸刘辟等叛曹公应绍。绍遣先主将兵与辟等略许下⁹。关羽亡归先主。曹公遣曹仁将兵击先主,先主还绍军,阴欲离绍,乃说绍南连荆州牧¹⁰刘表。绍遣先主将本兵复至汝南,与贼龚都等合,众数千人。曹公遣蔡阳击之,为先主所杀。
刘备战败后,一路逃奔到青州。青州刺史袁谭,曾经被刘备举荐为茂才,他得知刘备前来,就亲自率领步兵和骑兵前去迎接。刘备跟着袁谭来到平原,袁谭立刻派人快马加鞭赶往邺城,把刘备到来的消息告诉了袁绍。袁绍特意派将领在路上迎接刘备,还亲自走出邺城二百里地,前来和刘备见面。刘备在袁绍那里停留了一个多月,之前溃散的将士们都陆续赶来归附他。当时曹操和袁绍正在官渡对峙,汝南郡的黄巾军首领刘辟等人背叛曹操,起兵响应袁绍。袁绍派刘备率领军队,和刘辟等人一起攻打许县附近地区。就在这时,关羽从曹操那里逃了出来,回到了刘备身边。曹操派曹仁率领军队攻打刘备,刘备只好率军返回袁绍的军营。他暗中想要离开袁绍,就劝说袁绍和南方的荆州牧刘表结盟。袁绍采纳了他的建议,派刘备率领自己的部众前往汝南,和当地的黄巾军首领龚都等人汇合,两支队伍合起来有几千人。曹操派蔡阳率军攻打他们,结果蔡阳被刘备斩杀。
曹公既破绍,自南击先主。先主遣麋竺、孙乾与刘表相闻¹,表自郊迎²,以上宾礼³待之,益其兵,使屯新野⁴。荆州豪杰归⁵先主者日益⁶多,表疑其心,阴御之。使拒夏侯惇、于禁等於博望⁷。久之,先主设伏兵,一旦自烧屯伪遁⁸,惇等追之,为伏兵所破。
曹操打败袁绍之后,亲自率领大军南下攻打刘备。刘备派糜竺、孙乾等人前往荆州,和刘表取得联系寻求依附。刘表亲自到郊外迎接刘备,用招待上宾的礼节对待他,还给他增补了士兵,让他驻扎在新野。荆州地区的豪杰之士,有越来越多的人前来归附刘备,刘表渐渐开始怀疑刘备的用心,暗中对他加以防备。后来刘表派刘备率军前往博望坡,抵御夏侯惇、于禁率领的曹军。双方对峙了一段时间后,刘备暗中设下埋伏,某天清晨故意烧毁军营假装战败逃走,夏侯惇等人果然率军追击,结果被埋伏的军队打得大败。
十二年,曹公北征乌丸¹,先主说表袭²许,表不能用。曹公南征表,会表卒,子琮代立,遣使请降³。先主屯樊⁴,不知曹公卒至,至宛⁵乃闻之,遂将其众去。过襄阳,诸葛亮说先主攻琮,荆州可有。先主曰:“吾不忍也。”乃驻马⁶呼⁷琮,琮惧不能起。琮左右及荆州人多归先主。比到当阳⁸,众十馀万,辎重⁹数千两,日行十馀里,别遣关羽乘船数百艘,使会江陵¹⁰。或谓先主曰:“宜速行保江陵,今虽拥¹¹大众,被甲¹²者少,若曹公兵至,何以拒之?”先主曰:“夫济¹³大事¹⁴必以人为本,今人归吾,吾何忍弃去!”
建安十二年,曹操率军北上征讨乌丸,刘备劝说刘表趁机攻打许县,刘表没有采纳他的建议。后来曹操率领大军南下征讨刘表,刚好赶上刘表病逝,他的儿子刘琮继承了他的职位,还派人向曹操投降。当时刘备驻扎在樊城,根本不知道曹操的大军已经突然逼近,一直到曹军打到宛城,他才得知这个消息,于是立刻率领部众撤离樊城。路过襄阳的时候,诸葛亮劝说刘备趁机攻打刘琮,这样就能占据荆州。刘备叹息着说我实在不忍心这样做。他停下马招呼刘琮,刘琮因为心里害怕,始终不敢出来见他。刘琮手下的官吏和荆州的很多百姓,都纷纷前来归附刘备。等到了当阳县的时候,刘备率领的队伍已经有十几万人,运载粮草物资的车辆也有几千辆,每天只能前进十几里路。刘备另外安排关羽率领几百艘战船,从水路进发,约定在江陵和自己汇合。有人劝说刘备应该火速进军,抢先占据江陵,现在虽然队伍人数多,但有盔甲的士兵很少,如果曹操的大军追上来,根本没有力量抵抗。刘备回答说要成就大事业,必须把人放在第一位,现在这么多人来归附我,我怎么能忍心抛弃他们呢。
曹公以江陵有军实¹,恐²先主据之,乃释³辎重,轻军⁴到襄阳。闻先主已过,曹公将精骑⁵五千急追⁶之,一日一夜行三百馀里,及於当阳之长坂⁷。先主弃妻子,与诸葛亮、张飞、赵云等数十骑走,曹公大获其人众辎重。先主斜趋汉津⁸,適⁹与羽船会,得济¹⁰沔¹¹,遇表长子¹²江夏太守¹³琦众万馀人,与俱到夏口¹⁴。先主遣诸葛亮自结於孙权,权遣周瑜、程普等水军¹⁵数万,与先主并力¹⁶,与曹公战於赤壁¹⁷,大破之,焚其舟船。先主与吴军水陆并进,追到南郡¹⁸,时又疾疫¹⁹,北军²⁰多死,曹公引归²¹。
曹操因为江陵囤积着军用物资,担心刘备会抢先占领那里,于是舍弃了粮草辎重,率领军队轻装急行军,火速赶往襄阳。等他赶到襄阳时,才得知刘备已经越过襄阳继续前进了,曹操立刻率领五千名精锐骑兵加速追赶,一天一夜里足足行进了三百多里路,终于在当阳县的长坂坡追上了刘备。刘备无奈之下,只好丢下妻子和孩子,只带着诸葛亮、张飞、赵云等十几个人骑马逃走,曹操则缴获了刘备的大批人马和物资。刘备选择走捷径直奔汉津,恰好和关羽率领的船队相遇,得以顺利渡过沔水。在途中,他又遇到了刘表的长子、江夏太守刘琦所带领的一万多名士兵,便和刘琦一起率军前往夏口。之后,刘备派遣诸葛亮出使东吴,谋求和孙权结成联盟,孙权同意后,派周瑜、程普等人率领几万水军,和刘备的军队合力出征,两军在赤壁和曹操的军队展开激战,最终大败曹军,还放火焚烧了曹操的战船。刘备和吴军兵分水陆两路一同进军,一直追击到南郡,当时恰好赶上瘟疫流行,曹军士兵大多染病死亡,曹操只好率领军队撤军返回。
先主表¹琦为荆¹²州刺史,又南征四郡²。武陵³太守金旋、长沙⁴太守韩玄、桂阳⁵太守赵范、零陵⁶太守刘度皆降。庐江⁷雷绪率部曲⁸数万口稽颡⁹。琦病死,群下推先主为荆州牧,治公安。权稍畏之,进妹固好。先主至京见权,绸缪恩纪¹⁰。权遣使云欲共取蜀¹³,或以为宜报听许,吴终不能越¹¹荆有蜀,蜀地可为己有。荆州主簿¹⁴殷观进曰:“若为吴先驱,进未能克蜀,退为吴所乘,即事去¹⁵矣。今但可然赞其伐蜀,而自说新据诸郡¹⁶,未可兴动¹⁷,吴必不敢越我而独取蜀。如此进退之计,可以收吴、蜀之利。“先主从之,权果辍计¹⁸。迁观为别驾从事¹⁹。
刘备上奏朝廷,请求封刘琦为荆州刺史,随后又率领军队向南进军,征讨荆州南部的四个郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度见刘备大军到来,全都率军投降。庐江郡的雷绪也率领几万部下前来拜见刘备,归顺于他。刘琦病逝之后,他手下的将士们共同推举刘备担任荆州牧,将官署设在公安县。孙权看到刘备的势力日渐壮大,渐渐心生畏惧,于是把自己的妹妹嫁给刘备,以此来巩固双方的联盟关系。刘备前往京口拜见孙权,两人见面后相处得十分融洽。不久之后,孙权派使者告知刘备,想和他一起率军夺取蜀地。刘备的部下里,有人觉得应该听从孙权的提议,他们认为东吴终究没办法越过荆州去占据蜀地,到时候蜀地自然就能归我们所有了。但荆州主簿殷观却进言劝阻道:“如果我们充当东吴的先锋去攻打蜀地,前进未必能成功攻克蜀地,后退又会被东吴趁机偷袭,到那时我们的大业就会彻底失败。现在我们只能口头答应和东吴一起征讨蜀地,然后借口刚占领南方四郡,局势还不稳定,不能再发动大军远征,这样一来,东吴肯定不敢越过我们独自去攻打蜀地。这种能进能退的计策,才能让我们在吴、蜀双方的博弈中获得最大好处。”刘备采纳了殷观的建议,孙权果然打消了共同取蜀的计划,刘备也因此提拔殷观担任别驾从事。
十六年,益州牧刘璋¹遥闻曹公将遣锺繇²等向汉中³讨⁴张鲁⁵,内怀恐惧⁶。别驾从事⁷蜀郡张松说璋曰:“曹公兵强无敌於天下,若因⁸张鲁之资以取蜀土,谁能御之者乎?”璋曰:“吾固忧之而未有计。”松曰:“刘豫州⁹,使君之宗室¹⁰而曹公之深雠¹¹也,善用兵,若使之讨鲁,鲁必破。鲁破,则益州强,曹公虽来,无能为也。”璋然之,遣法正¹²将四千人迎先主,前后赂遗¹³以巨亿计。正因陈益州可取之策。先主留诸葛亮、关羽等据荆州,将步卒数万人入益州。至涪¹⁴,璋自出迎,相见甚欢。张松令法正白先主,及谋臣¹⁵庞统¹⁶进说,便可於会所¹⁷袭璋。先主曰:“此大事也,不可仓卒¹⁸。”璋推先主行¹⁹大司马²⁰,领司隶校尉²¹;先主亦推璋行镇西大将军²²,领益州牧。璋增先主兵,使击张鲁,又令督白水军²³。先主并军三万馀人,车甲器械资货²⁴甚盛。是岁,璋还成都。先主北到葭萌²⁵,未即讨鲁,厚树恩德,以收众心。
建安十六年,益州牧刘璋得知曹操要派钟繇等人进军汉中,征讨张鲁,心里十分害怕。他手下的别驾从事、蜀郡人张松劝说刘璋道:“曹操兵力强盛,天下没有人能抵挡他,如果他借着征讨张鲁的名义,趁机夺取蜀地,到时候谁还能阻挡得住他呢?”刘璋叹息着说:“我本来也在为这件事担忧,只是实在想不出应对的办法。”张松接着说:“刘备是您的同宗,又是曹操的死对头,他擅长用兵,如果您能派他去征讨张鲁,张鲁一定能被攻破。张鲁被打败之后,益州的势力就会变得强大,到时候就算曹操亲自前来,也无能为力了。”刘璋也觉得张松说得很有道理,于是派法正率领四千名士兵前去迎接刘备,还先后送给刘备无数的礼物。法正趁机向刘备详细陈述了夺取益州的可行计策。刘备决定留下诸葛亮、关羽等人驻守荆州,自己则率领几万步兵进入益州。抵达涪县后,刘璋亲自出城迎接,两人见面后相谈甚欢,相处得十分和睦。张松让法正把袭击刘璋的想法告知刘备,同时谋士庞统也向刘备进言,建议他在和刘璋会面的地方趁机突袭刘璋。刘备却说道:“这是关乎大业的重大事情,不能仓促行事,必须从长计议。”之后,刘璋推举刘备担任大司马,兼任司隶校尉,刘备也反过来推举刘璋担任镇西大将军,兼任益州牧。刘璋还给刘备增加了兵力,让他率军去攻打张鲁,同时把白水关的守军也划归刘备统领。刘备将各路兵力整合到一起,手下共有三万多人,各类物资和兵器也十分充足。这一年,刘璋返回成都,刘备则率领军队向北进军到葭萌关,他并没有立刻率军征讨张鲁,而是先在当地安抚百姓,广施恩德,以此来收服民心。
明年,曹公征孙权,权呼先主自救。先主遣使告璋曰:“曹公征吴,吴忧危急。孙氏¹与孤本为唇齿²,又乐进³在青泥⁴与关羽相拒⁵,今不往救羽,进必大克⁶,转侵州界⁷,其忧有甚於鲁。鲁自守之贼,不足虑也。”乃从璋求万兵及资实⁸,欲以东行。璋但许兵四千,其馀皆给半。张松书与先主及法正曰:“今大事垂可立,如何释此去乎!”松兄广汉太守⁹肃,惧祸逮己,白¹⁰璋发其谋。於是璋收斩¹¹松,嫌隙¹²始构矣。璋敕¹³关戍诸将文书勿复关通先主。先主大怒,召璋白水军督杨怀¹⁴,责以无礼,斩之。乃使黄忠、卓膺¹⁵勒兵¹⁶向璋。先主径至关中¹⁷,质诸将并士卒妻子,引兵与忠、膺等进到涪,据其城。璋遣刘璝、冷苞、张任、邓贤¹⁸等拒先主於涪,皆破败¹⁹,退保绵竹²⁰。璋复遣李严²¹督绵竹诸军,严率众降先主。先主军益强,分遣诸将平下属县,诸葛亮、张飞、赵云等将兵溯流²²定²³白帝²⁴、江州²⁵、江阳²⁶,惟²⁷关羽留镇荆州。先主进军围雒²⁸;时璋子循守城,被攻且一年。
第二年,曹操率军征讨孙权,孙权派人向刘备请求支援。刘备派使者给刘璋送信说:“曹操现在正率军攻打东吴,东吴的局势十分危急。孙氏和我本来就是唇齿相依的盟友,而且现在乐进又在清泥和关羽对峙,如果我不立刻前去支援关羽,乐进肯定会大败关羽,之后就会转而进犯益州,到时候益州面临的祸患,可比张鲁要严重得多。张鲁只不过是一个占据一方的叛贼,根本不值得我们过分忧虑。”于是刘备向刘璋请求调拨一万名精锐士兵和足够的军用物资,想要率军向东进军支援孙权。但刘璋只给刘备增派了四千名士兵,其余的物资也只提供了一半。张松得知后,写信给刘备和法正说:“现在夺取益州的大事马上就要成功了,你为什么要放弃这里,率军离开呢?”张松的哥哥、广汉太守张肃担心灾祸会牵连到自己,于是主动向刘璋揭发了张松和刘备的谋划。刘璋得知后大怒,立刻下令将张松逮捕并处死,他和刘备之间的矛盾也从此彻底爆发。刘璋还下令让驻守各个关口的将领,不要再把公文送往刘备那里。刘备得知后也十分愤怒,他召来刘璋任命的白水关督军杨怀,责备杨怀对自己无礼,随后就把杨怀斩杀了。接着,刘备派黄忠、卓膺率领军队向刘璋发起进攻,自己则亲自率军直奔白水关,扣押了益州将领和士兵们的家属作为人质,然后率领军队和黄忠、卓膺等人汇合,一起进军到涪县,并攻占了涪县城池,将其据为己有。刘璋派刘璝、冷苞、张任、邓贤等人率军在涪县抵挡刘备,结果全都被刘备的军队打败,他们只好率军退守绵竹。刘璋又派李严统领绵竹的各路军队,继续抵抗刘备,没想到李严却率领手下的将士们投降了刘备。刘备的军队因此变得越来越强盛,他于是分别派遣将领去平定益州下辖的各个县城。与此同时,诸葛亮、张飞、赵云等人也率领军队逆江而上,先后平定了白帝、江州、江阳等地,只有关羽仍然留下来镇守荆州。刘备则率领大军围攻雒县,当时刘璋的儿子刘循负责坚守雒城,刘备的军队围攻了将近一年的时间。
十九年夏,雒城¹破,进围成都数十日,璋²出降。蜀中殷盛³丰乐⁴,先主置酒大飨⁵士卒,取蜀城中金银分赐将士,还其谷帛⁶。先主复领⁷益州牧⁸,诸葛亮为股肱⁹,法正为谋主¹⁰,关羽、张飞、马超为爪牙¹¹,许靖、麋竺、简雍为宾友¹²。及董和、黄权、李严等本璋之所授用¹³也,吴壹、费观等又璋之婚亲¹⁴也,彭羕又璋之所排摈¹⁵也,刘巴者宿昔¹⁶之所忌恨也,皆处之显任¹⁷,尽其器能¹⁸。有志之士,无不竞劝¹⁹。
建安十九年夏天,刘备终于率军攻破雒城,随后立刻进军成都,包围了成都城。在围攻成都几十天之后,刘璋见大势已去,只好出城投降。蜀地物产丰饶,百姓生活安定,刘备进入成都后,摆设酒宴,犒劳手下的将士们,还把成都城里的财宝分赏给将士们,同时把粮食和布匹归还给原来的主人,让百姓们能够安居乐业。之后,刘备又兼任益州牧,任命诸葛亮作为自己的辅佐大臣,让法正担任谋士,任用关羽、张飞、马超等人作为领军将领,许靖、糜竺、简雍等人则担任幕僚。除此之外,像董和、黄权、李严等人,原本是刘璋手下的官员;吴壹、费观等人,又是刘璋的儿女亲家;彭羕曾经被刘璋排挤;刘巴过去更是刘备一直记恨的人,但刘备都把他们安排在重要的职位上,让他们能够充分发挥自己的才能。因此,天下有志向、有才干的士人,没有不争先恐后地前来投奔刘备,努力为他效力的。
二十年,孙权以先主已得益州,使使报欲得荆州。先主言:“须得凉州,当以荆州相与。”权忿¹之,乃遣吕蒙袭夺²长沙、零陵、桂阳三郡。先主引兵五万下公安³,令关羽入益阳。是岁,曹公定⁴汉中,张鲁遁走⁵巴西⁶。先主闻之,与权连和⁷,分荆州、江夏、长沙、桂阳东属⁸,南郡、零陵、武陵西属⁹,引军还江州¹⁰。遣黄权将兵迎张鲁,张鲁已降曹公。曹公使夏侯渊、张郃屯汉中,数数¹¹犯暴巴界。先主令张飞进兵宕渠¹²,与郃等战於瓦口¹³,破郃等,郃收兵还南郑¹⁴。先主亦还成都。
建安二十年,孙权因为刘备已经夺取了益州,便派使者前来,提出想要收回荆州。刘备回答说:“等我夺取凉州之后,一定会把荆州还给你们。”孙权听到这话后非常气愤,立刻派吕蒙率军攻打荆州,夺取了长沙、零陵、桂阳三个郡。刘备得知后,率领五万大军出兵公安,同时命令关羽率军进入益阳,准备和东吴开战。就在这一年,曹操率军平定了汉中,张鲁战败后逃往巴西郡。刘备得知这个消息后,担心腹背受敌,于是和孙权达成和解,双方约定把荆州的江夏、长沙、桂阳三郡划归东吴,南郡、零陵、武陵三郡划归西蜀,随后刘备就率领军队返回江州。之后,刘备派黄权率领军队前去迎接张鲁,没想到张鲁已经归降了曹操。曹操派夏侯渊、张郃等人驻守汉中,这两人多次率领军队侵犯巴西郡的边境。刘备于是命令张飞率军进军宕渠,和张郃等人在瓦口展开激战,最终张飞大败张郃的军队,张郃只好率领残兵退回南郑。刘备见边境局势稳定后,也率领军队返回了成都。
二十三年,先主率¹诸将进兵汉中。分遣将军吴兰、雷铜等入武都²,皆为曹公军所没³。先主次⁴于阳平关⁵,与渊、郃等相拒。
建安二十三年,刘备率领众将领进军汉中。他还分别派将军吴兰、雷铜等人率军进入武都郡,不过这两支军队都被曹操的部队打败了。刘备率领主力部队在阳平关驻扎,与夏侯渊、张郃等人的部队对峙,双方陷入僵持状态。
二十四年春,自阳平南渡沔水¹,缘²山稍前,於定军兴势³作营。渊将兵来争其地。先主命黄忠乘高鼓噪⁴攻之,大破渊军,斩渊及曹公所署⁵益州刺史赵颙等。曹公自长安举众南征。先主遥策之曰:“曹公虽来,无能为也,我必有汉川矣。”及曹公至,先主敛众拒险,终不交锋,积月⁶不拔,亡者日多。夏,曹公果引军还,先主遂有汉中。遣刘封、孟达、李平等攻申耽於上庸⁷。
建安二十四年春天,刘备从阳平关向南渡过沔水,沿着山势慢慢推进,在定军山、兴势山一带安营扎寨,修建防御工事。夏侯渊得知后,率领军队前来争夺这些战略要地。刘备命令黄忠凭借高地的有利地形,擂起战鼓,率领军队向夏侯渊发起猛攻,最终大败夏侯渊的军队,斩杀了夏侯渊以及曹操任命的益州刺史赵颙等人。曹操得知夏侯渊战死的消息后,亲自从长安率领大军南征,前来支援汉中。刘备得知曹操大军将至,信心十足地预测说:“曹操就算亲自来了,也没什么办法,我一定能拿下汉川。”等到曹操的大军抵达汉中后,刘备率领军队占据了各处险要之地,坚守不出,始终没有和曹军正面交战。曹军虽然发动了多次进攻,但始终无法攻破刘备的防线,而且士兵逃亡的人数也一天比一天多。到了夏天,曹操见战局不利,只好率领军队撤军返回,刘备于是顺利占据了汉中。之后,刘备又派刘封、孟达、李平等人率军进军上庸,攻打申耽。
秋,群下¹上先主为汉中王,表於汉帝曰:“平西将军都亭侯臣马超、左将军长史领镇军将军臣许靖、营司马臣庞羲、议曹从事中郎军议中郎将臣射援、军师将军臣诸葛亮、荡寇将军汉寿亭侯臣关羽、征虏将军新亭侯臣张飞、征西将军臣黄忠、镇远将军臣赖恭、扬武将军臣法正、兴业将军臣李严等一百二十人上言曰:昔唐尧至圣而四凶²在朝,周成³仁贤而四国⁴作难⁵,高后⁶称制而诸吕窃命,孝昭⁷幼冲⁸而上官⁹逆谋¹⁰,皆冯¹¹世宠,藉履¹²国权,穷凶极乱,社稷几危。非大舜¹³、周公¹⁴、朱虚¹⁵、博陆¹⁶,则不能流放禽讨,安危定倾。伏惟¹⁷陛下诞姿圣德,统理¹⁸万邦¹⁹,而遭厄运²⁰不造²¹之艰。董卓首难,荡覆²²京畿²³,曹操阶祸,窃执²⁴天衡²⁵;皇后太子,鸩杀²⁶见害,剥乱天下,残毁民物。久令陛下蒙尘²⁷忧厄²⁸,幽处²⁹虚邑³⁰。人神无主,遏绝³¹王命,厌昧皇极³²,欲盗神器³³。左将军领司隶校尉³⁴豫、荆、益三州牧³⁵宜城亭侯³⁶备,受朝爵秩³⁷,念在输力³⁸,以殉国难。睹其机兆³⁹,赫然⁴⁰愤发,与车骑将军⁴¹董承同谋诛操,将安国家,克宁⁴²旧都。会承机事⁴³不密,令操游魂得遂长恶,残泯海内。臣等每惧王室大有阎乐之祸⁴⁴,小有定安之变⁴⁵,夙夜⁴⁶惴惴⁴⁷,战栗⁴⁸累息。昔在虞书⁴⁹,敦序⁵⁰九族⁵¹,周监二代,封建同姓,诗著其义,历载长久。汉兴之初,割裂疆土,尊王子弟,是以卒折诸吕之难,而成太宗之基。臣等以备肺腑枝叶⁵²,宗子⁵³藩翰⁵⁴,心存国家,念在弭乱⁵⁵。自操破於汉中,海内英雄望风蚁附⁵⁶,而爵号⁵⁷不显,九锡⁵⁸未加,非所以镇卫⁵⁹社稷,光昭⁶⁰万世也。奉辞在外,礼命断绝。昔河西太守⁶¹梁统⁶²等值汉中兴,限於山河,位同权均,不能相率⁶³,咸推窦融⁶⁴以为元帅,卒立效绩⁶⁵,摧破⁶⁶隗嚣⁶⁷。今社稷之难,急於陇、蜀。操外吞天下,内残群寮⁶⁸,朝廷有萧墙之危,而御侮未建,可为寒心⁶⁹。臣等辄依旧典⁷⁰,封备汉中王,拜大司马⁷¹,董齐六军,纠合⁷²同盟,扫灭凶逆⁷³。以汉中、巴、蜀、广汉、犍为⁷⁴为国,所署置依汉初诸侯王故典。夫权宜之制,苟利社稷,专之可也。然后功成事立,臣等退伏矫罪,虽死无恨。”遂於沔阳⁷⁵设坛场⁷⁶,陈兵⁷⁷列众,群臣陪位,读奏讫,御王冠於先主。
转眼到了秋天,手下的大臣们共同拥戴刘备为汉中王,他们一起给汉献帝上了一道奏章,奏章里写道:“平西将军、都亭侯马超,左将军长史兼镇军将军许靖,营司马庞羲,议曹从事中郎、军议中郎将射援,军师将军诸葛亮,荡寇将军、汉寿亭侯关羽,征虏将军、新亭侯张飞,征西将军黄忠,镇远将军赖恭,扬武将军法正,兴业将军李严等一百二十位大臣联名上奏。古时候,唐尧圣明至极,却仍有四凶在朝中专横跋扈;周成王仁德贤良,可四方诸侯国却发动叛乱;高后吕雉临朝执政,吕氏家族趁机窃取朝廷大权;汉昭帝年幼登基,上官桀等人就密谋发动叛乱。这些人都靠着世代积累的恩宠,篡夺国家权力,行事残暴凶狠,差点就让江山社稷陷入灭亡的境地。如果不是有大舜、周公、朱虚侯刘章、博陆侯霍光这样的贤臣良将,就不能把这些恶人流放、讨伐、擒获,平定国家的动乱。如今陛下凭借圣人般的资质,统领天下诸侯,却遭遇了国家的厄运。先是董卓率先挑起祸端,扰乱京城一带;接着曹操又制造动乱,窃取天子的威严权势,皇后和太子都被他用毒酒杀害,他祸乱天下,残害百姓,掠夺民财,让陛下长期遭受苦难,被困在偏远穷困的县城里。国家的宗庙没人祭祀,朝廷的法令无法推行,天下百姓得不到皇上的恩惠,奸邪之人还妄图篡夺皇位。左将军兼司隶校尉、豫州荆州益州三州州牧、宜城亭侯刘备,享受朝廷的俸禄,一心想要为朝廷竭尽全力,为国家献出生命。他早就看穿了曹操这个奸贼的野心,毅然出兵,和车骑将军董承一起谋划除掉曹操,想要安定国家、稳住京城秩序。可偏偏董承行事不够周密,让曹操得以苟活下来,继续作恶,残害天下百姓。我们这些大臣常常担心王室会遭遇像阎乐杀害秦二世、王莽废黜孺子婴改立为定安公那样的灾祸,日夜都为此忧虑恐惧,心神不宁。过去《虞书》里记载,要厚待自己的亲族;周朝借鉴夏、商两代的经验,分封同姓诸侯;《诗经》中也记载了这样的道理,让周王朝延续了很长时间。汉朝建立初期,皇帝分封王室子弟,划分疆土,设立诸侯国,所以后来才能挫败吕氏家族的叛乱,成就了汉文帝的基业。我们认为,刘备是皇室的后代,是汉朝的重臣,心中挂念国家,立志要平定天下动乱。自从曹操在汉中被打败以后,天下的英雄豪杰都纷纷前来归附他,可他的封号还不够显赫,也没有得到九锡的赏赐,这样一来,他就没法更好地镇守国家社稷,建立流传万世的功业。我们奉命在外地任职,和朝廷之间的命令往来、礼节交流都被阻隔了。过去河西太守梁统等人,正赶上汉室复兴的时候,因为山河阻隔,各地官员地位权势相当,没法相互统领,于是大家一起推举窦融担任元帅,最后成功建立功业,平定了隗嚣的叛乱。现在国家的危难,比当年陇、蜀地区割据的时候还要严重,曹操在外吞并天下,在朝内残害朝中大臣,朝廷已经到了万分危急的时刻,可抵抗曹操的联盟还没有建立起来,这实在让人感到痛心。我们依照汉朝的法典,请求封刘备为汉中王,任命他为大司马,统领全国的军队,联合天下同盟,扫除所有逆贼。把汉中、巴、蜀、广汉、犍为等郡划分为他的封国,封国内官府的设置,按照汉初诸侯王的典例来执行。这是权宜之计,只要能对国家有利,我们擅自做主也是值得的。等到平定天下、建立功业之后,我们愿意承担假托皇帝诏书的罪名,就算是死也没有任何怨恨。”于是,大家在沔阳修建了坛场,士兵和百姓排队站立,文武百官在旁边陪同,宣读完奏章之后,就把王冠献给了刘备。
先主¹上言²汉帝曰:“臣以具臣³之才,荷⁴上将之任,董督⁵三军,奉辞於外,不得扫除寇难,靖匡⁶王室,久使陛下圣教⁷陵迟⁸,六合⁹之内,否¹⁰而未泰¹¹,惟忧反侧,疢¹²如疾首。曩者¹³董卓造为乱阶¹⁴,自是之后,群凶纵横¹⁵,残剥¹⁶海内。赖陛下圣德威灵,人神同应,或忠义奋讨,或上天降罚,暴逆并殪¹⁷,以渐¹⁸冰消。惟独曹操,久未枭除¹⁹,侵擅²⁰国权,恣心²¹极乱。臣昔与车骑将军²²董承图谋讨操,机事不密,承见陷害,臣播越失据,忠义不果。遂得使操穷凶极逆,主后戮杀,皇子鸩害²³。虽纠合同盟,念在奋力,懦弱不武,历年未效。常恐殒没²⁴,孤负²⁵国恩,寤寐永叹,夕惕²⁶若厉。今臣群寮以为在昔虞书敦叙²⁷九族,庶明励翼,五帝²⁸损益²⁹,此道不废。周监二代,并建诸姬,实赖晋、郑夹辅³⁰之福。高祖龙兴,尊王子弟,大启九国,卒斩诸吕,以安大宗。今操恶直丑正,寔³¹繁³²有徒,包藏祸心,篡盗³³已显。既宗室微弱,帝族无位,斟酌³⁴古式,依假权宜³⁵,上臣大司马汉中王。臣伏自三省,受国厚恩³⁶,荷任一方,陈力未效,所获已过,不宜复忝³⁷高位以重罪谤³⁸。群寮见逼,迫臣以义。臣退惟寇贼不枭,国难未已,宗庙³⁹倾危,社稷将坠,成臣忧责碎首之负。若应权通变,以宁靖圣朝,虽赴水火,所不得辞,敢虑常宜,以防后悔。辄顺众议,拜受印玺,以崇国威。仰惟爵号,位高宠厚,俯思报效,忧深责重,惊怖⁴⁰累息,如临于谷。尽力输诚,奖厉六师,率齐⁴¹群义,应天顺时,扑讨凶逆,以宁社稷,以报万分,谨拜章⁴²因驿⁴³上还所假左将军⁴⁴、宜城亭侯⁴⁵印绶。”於是还治成都。拔魏延为都督,镇汉中。时关羽攻曹公将曹仁,禽于禁於樊⁴⁶。俄而⁴⁷孙权袭杀羽,取荆州。
刘备也给汉献帝上了一道奏章,他写道:“我凭着没什么才能,在朝中充当官员,却承担起上将军的重任,统领三军,奉命在外地办事。可我没能扫除天下的祸患,辅佐朝廷整顿朝纲,让陛下的圣明教化长期衰落,天下一直动荡不安,没能实现太平,我常常为此忧虑,晚上翻来覆去睡不着觉,内心痛苦到了极点。过去董卓最先挑起祸端,从那以后,逆贼到处横行,残害天下百姓。多亏了陛下有崇高的德行和威严,得到了上天和百姓的共同响应,忠勇之人纷纷奋起讨伐逆贼,有的是上天降下惩罚,把乱臣贼子一一铲除,就像冰雪慢慢融化一样。只有曹操一直没有被消灭,他篡夺国家大权,随心所欲地祸乱天下。我过去和车骑将军董承谋划征讨曹操,可行事不够周密,董承被曹操陷害致死,我也只能四处流亡,没有立足的地方,心中的忠义之志没法实现。这就使得曹操更加肆无忌惮,行事残暴到了极点,杀害皇后,毒杀皇子。我虽然联合了天下同盟,一心想要奋力出击讨伐他,可因为我本性懦弱、没有足够的威势,以至于多年来都没有取得成效。我常常担心自己会早早去世,辜负了朝廷的恩德,就连在梦里都常常叹息,白天黑夜都不得安宁。现在,我的同僚们认为,过去《虞书》里说要厚待亲族,任用贤能的人来辅佐君主,从五帝以来,虽然对这个制度有过增减修改,但其中的道理一直没有改变。周朝借鉴殷、夏两代的经验,分封姬姓诸侯,后来也确实得到了晋、郑两国诸侯的辅佐。汉高祖建立汉朝之后,尊崇王室子弟,分封了九个诸侯国,最后依靠这些诸侯,诛杀了吕氏家族,安定了天下。现在曹操厌恶、仇视正直忠良的人,可他手下的人很多,内心藏着作乱的野心,谋朝篡位的意图已经非常明显了。如今王室衰落,皇族之中没有人身居高位、担当重任。我的同僚们参照古代的事例,用权宜之计给陛下上奏,希望封我为大司马、汉中王。我低头自我反省,自己蒙受国家深厚的恩德,承担着一方的重任,一心想为国家效力,可还没有取得什么成效,现在得到的封赏已经超过了自己的功劳,实在不应该再占据高位,招致更多的非议。但大臣们都极力劝说我称王,我心里想着,逆贼还没有被消灭,国家的危难还没有平定,宗庙被毁坏,社稷面临倾覆的危险,这是我应该忧虑的事情,就算是赴汤蹈火也得承担起这个责任。如果能顺应时势、灵活变通,来平定国家、安定朝纲,就算是面临极大的危险,我也不会推辞,又怎么敢因为担心逾越常规而犹豫不决,以至于将来后悔呢?所以我暂且顺从大家的意见,接受汉中王的印玺,来推崇国家的威势。想到自己得到的封号如此尊贵,受到的恩宠如此深厚,我心中只想报答朝廷的恩德,低头沉思,只觉得责任重大,内心惶恐不安,就像站在万丈深渊边上一样。我会尽全力忠于朝廷,努力统领六军,率领天下的忠义之士,顺应天意,讨伐逆贼,安定国家,以此来报答陛下万分之一的恩德。现在我恭敬地呈上这道奏章,同时派驿使把原来授予我的左将军、宜城亭侯的印绶交还给朝廷。”之后,刘备就返回成都,把成都作为自己的治所。他提拔魏延担任都督,让他镇守汉中。当时,关羽正在攻打曹操的将领曹仁,在樊城活捉了于禁。可没过多久,孙权就派兵袭击关羽,夺取了荆州。
二十五年,魏文帝称尊号,改年曰黄初。或传闻汉帝见害,先主乃发丧¹制服,追谥曰孝愍皇帝。是后在所并言众瑞,日月相属²,故议郎阳泉侯刘豹、青衣侯向举、偏将军张裔、黄权、大司马属殷纯、益州别驾从事赵莋、治中从事杨洪、从事祭酒何宗、议曹从事杜琼、劝学从事张爽、尹默、谯周等上言:“臣闻河图、洛书³,五经谶、纬,孔子所甄⁴,验应⁵自远。谨案⁶洛书甄曜度曰:'赤三日德昌,九世⁷会备,合为帝际。'洛书宝号命⁸曰:'天度帝道备称皇,以统握契⁹,百成不败。'洛书录运期曰:'九侯七杰争命民炊骸¹⁰,道路籍籍¹¹履人头,谁使主者玄且来。'孝经钩命决录曰:'帝三建九会备。'臣父群未亡时,言西南数有黄气¹²,直立数丈,见来积年¹³,时时有景云¹⁴祥风¹⁵,从璿玑¹⁶下来应之,此为异瑞¹⁷。又二十二年中,数有气如旗,从西竟东,中天¹⁸而行,图、书曰'必有天子出其方'。加是年太白¹⁹、荧惑²⁰、填星²¹,常从岁星²²相追。近汉初兴,五星从岁星谋;岁星主义,汉位在西,义之上方,故汉法常以岁星候人主。当有圣主起於此州,以致中兴。时许帝尚存,故群下不敢漏言。顷者²³荧惑复追岁星,见在胃昴毕;昴毕为天纲²⁴,经曰'帝星处之,众邪消亡'。圣讳豫睹²⁵,推揆²⁶期验,符合数至,若此非一。臣闻圣王先天而天不违,后天而奉天时,故应际而生,与神合契。愿大王应天顺民,速即洪业,以宁海内。”
建安二十五年,曹丕登基称帝,号称魏文帝,把年号改为黄初。有传闻说汉献帝已经被杀害,刘备就穿上丧服,在蜀地为汉献帝举行丧礼,还追封汉献帝的谥号为孝愍皇帝。这之后,各地纷纷上报出现了吉祥的征兆,一天连着一天、一个月连着一个月从来没有间断过。原议郎、阳泉侯刘豹,青衣侯向举,偏将军张裔、黄权,大司马属官殷纯,益州别驾从事赵絋,治中从事杨洪,从事祭酒何宗,议曹从事杜琼,劝学从事张爽、尹默、谯周等人,一起上奏说:“我们听说《河图》《洛书》,以及五经的谶纬之书,经过孔子的阐释之后,得以流传到后世。我们查阅《洛书甄曜度》,上面记载着:‘赤德三代,德行昌盛,历经九世,会有刘备出现,恰逢帝王之运。’《洛书宝号命》里说:‘上天赐予的帝王之道,刘备完全具备,可称皇称帝,执掌天下大权,永远不会失败。’《洛书录运期》中记载:‘天下大乱,九侯七杰争夺天下,百姓困苦到以人骨为柴做饭,路上到处都是死人,谁能成为天下的君主呢?有一位玄妙之人将要到来。’《孝经钩命决录》里也说:‘帝王历经三代,举行九次会盟,刘备将应运而生。’我的父亲陈群还在世的时候说,西南方向多次出现黄色的云气,高达几丈,这种景象出现了很多年,还经常有吉祥的云彩和清风,从北斗七星的第一颗到第四颗星之间降临,回应地上的征兆,这都是非常奇异的吉祥之兆。另外,在建安二十二年的时候,多次有像旗帜一样的云气,从西面向东面,从天空正中飘过,《河图》上说‘这个方向一定会有天子出现’。再加上这一年,金星、火星、土星经常追随木星运行,当年汉朝刚刚兴盛的时候,这五颗星也曾一起跟着岁星出现。木星主管‘义’,汉朝的方位在西方,正处于‘义’的上方,所以汉朝的历法常常把木星当作君主的象征。由此可以看出,一定会有圣明的君主从这个州兴起,让汉朝得以中兴。当时汉献帝还在世,所以我们不敢随便乱说。不久之后,火星又追随木星,出现在昴星和毕星附近,昴星和毕星象征着天理,经书上说‘帝王之星所在的地方,所有的邪气都会消失’。圣明的人可以预料到事情的发展,也能推测出应验的时间,现在符合的征兆多次出现,而且并不是只有一处。我们听说,圣明的君王如果在天时到来之前行动,天命也不会违背他的意愿;如果在天时到来之后行动,就是顺应天意,所以能够顺应天命,和神灵相契合。希望大王能顺应天意和民心,尽快登基称帝,来平定天下。”
太傅许靖、安汉将军¹糜竺、军师将军²诸葛亮、太常³赖恭、光禄勋⁴黄柱、少府⁵王谋等上言:“曹丕篡弑⁶,湮灭⁷汉室,窃据神器,劫迫⁸忠良,酷烈⁹无道。人鬼忿毒¹⁰,咸思刘氏。今上无天子,海内惶惶¹¹,靡所式仰¹²。群下前后上书者八百馀人,咸称述¹³符瑞¹⁴,图、谶¹⁵明徵¹⁶。间黄龙¹⁷见武阳¹⁸赤水¹⁹,九日乃去。孝经援神契曰'德至渊泉²¹则黄龙见',龙者,君之象也。易乾九五'飞龙在天',大王当龙升,登帝位也。又前关羽围樊、襄阳,襄阳男子张嘉、王休献玉玺²⁰,玺潜汉水,伏於渊泉,晖景²²烛耀²³,灵光²⁴彻天²⁵。夫汉者,高祖本所起定天下之国号也,大王袭先帝轨迹²⁶,亦兴於汉中也。今天子玉玺神光²⁷先见²⁸,玺出襄阳,汉水之末,明大王承其下流,授与大王以天子之位,瑞命²⁹符应³⁰,非人力所致。昔周有乌鱼之瑞,咸曰休哉。二祖受命,图、书先著,以为徵验。今上天告祥,群儒英俊,并进河、洛,孔子谶、记,咸悉具至。伏惟大王出自孝景皇帝中山靖王之胄,本支百世,乾祇³¹降祚³²,圣姿³³硕茂³⁴,神武³⁵在躬³⁶,仁覆³⁷积德,爱人好士,是以四方归心焉。考省³⁸灵图,启发谶、纬,神明之表,名讳昭著。宜即帝位,以纂二祖,绍嗣³⁹昭穆⁴⁰,天下幸甚。臣等谨与博士许慈、议郎孟光,建立礼仪,择令辰,上尊号。“即皇帝位於成都武担之南。为文曰:“惟建安二十六年四月丙午,皇帝备敢用玄牡⁴¹,昭告皇天上帝后土神祇:汉有天下,历数无疆⁴²。曩者王莽⁴³篡盗⁴⁴,光武皇帝震怒致诛,社稷复存。今曹操阻兵安忍,戮杀主后,滔天泯夏,罔顾天显。操子丕,载其凶逆,窃居神器。群臣将士以为社稷堕废⁴⁵,备宜脩⁴⁶之,嗣武二祖,龚行天罚。备惟否德,惧忝帝位。询于庶民,外及蛮夷君长,佥⁴⁷曰'天命不可以不答,祖业不可以久替,四海不可以无主'。率土式望,在备一人。备畏天明命,又惧汉阼⁴⁸将湮于地,谨择元日,与百寮登坛,受皇帝玺绶⁴⁹。脩燔瘗⁵⁰,告类于天神,惟神飨祚⁵¹于汉家,永绥⁵²四海!”
太傅许靖、安汉将军糜竺、军师将军诸葛亮、太常赖恭、光禄勋黄柱、少府王谋等人也一起上奏说:“曹丕杀害君主,篡夺皇位,毁灭了汉室,夺取了国家政权,劫持迫害忠良之士,行事残酷无道,人和神灵都对他感到愤怒,天下百姓都思念刘氏皇室的恩德。现在国家没有天子,百姓人心惶惶,没有可以敬仰依靠的人。先后上书进言的朝臣有八百多人,都纷纷报告各地出现的吉祥征兆,河图和谶纬之书的预言也都应验了。其中,有黄龙在武阳的赤水里出现,盘旋了很久才离开。《孝经》援引《神契》里的话说‘君主德行深厚,影响能达到深渊之中,就会有黄龙出现’,龙是君主的象征。《易经·乾卦》九五爻辞中说‘飞龙在天’,大王您就应该像龙一样飞升,登上帝位。另外,之前关羽围困樊城、襄阳的时候,襄阳的百姓张嘉、王休献上了传国玉玺,这枚玉玺之前放在汉水之中,沉入了深渊,如今重新出现,散发着光芒,光芒一直通到天上。汉朝是汉高祖平定天下之后确立的国号,大王您追寻先帝的足迹,也从汉中兴起。现在天子的玉玺带着神异的光芒出现,玉玺出现在襄阳,也就是汉水的下游,这表明大王将要继承汉高祖的基业,上天会把天子之位授予您,这样的吉祥征兆,不是人力能够做到的。过去周朝出现了赤乌、白鱼这样的吉祥征兆,天下人都说可以停止战争、实现太平。汉高祖、汉世祖承受天命的时候,河图、洛书都是提前出现,大家都认为这是天命应验的征兆。现在上天降下吉祥的征兆,天下的儒士和有才能的人纷纷献上《河图》《洛书》中的秘密,以及孔子阐释的谶纬之书,都认为其中的征兆已经全部出现。大王您是汉景帝的儿子中山靖王的后代,无论是嫡系还是旁支,已经传承了上百代,上天和大地都降福于您,您身姿雄伟、才华出众,英明神武,积累了深厚的仁德,爱护百姓,喜爱贤才,所以天下百姓都真心归附您。我们考究《灵图》,阐释谶纬之书,发现神明显示的名号非常明显,您应该马上登上帝位,继承汉高祖、汉世祖创下的基业,延续汉朝的宗庙祭祀,这是天下百姓的大幸。我们和博士许慈、议郎孟光已经拟定好了登基的礼仪,选择了良辰吉日,准备为您献上皇帝的尊号。”于是,刘备在成都的武担山南即位称帝。他祭告天地的表文是这样写的:“建安二十六年四月初六,皇帝刘备恭敬地献上黑色的牛作为祭品,向天地神灵宣告:汉朝得到天下,世代相传。过去王莽篡夺皇位,光武帝勃然震怒,讨伐诛杀了王莽,让汉朝的社稷重新安定下来。现在曹操倚仗武力,在天下横行霸道,杀害皇后和太子,罪恶达到了极点,完全不顾及天理。曹操的儿子曹丕,继承了他的凶残暴虐,篡夺了汉朝的皇位。文武百官和将士们都认为,汉朝的社稷即将倾覆,应该由我刘备来修复,承接汉高祖、汉世祖的基业,替天行道。我自知德行浅薄,不配登上皇帝的位置,于是征询了天下百姓以及外邦部落首领的意见,大家都认为‘天命不能不回应,祖宗的基业不能长久搁置,天下不能没有君主’。天下百姓所敬仰依靠的人,只有我刘备一个人。我畏惧天命,又担心汉朝的国运将要中断,于是恭敬地选择了良辰吉日,和文武百官一起登上祭坛,接受皇帝的印绶,举行祭祀天地的礼仪,把我登基称帝的事情告知神灵,希望神灵能赐福给汉朝,让天下永远安定。”
章武元年夏四月,大赦,改年。以诸葛亮为丞相,许靖为司徒。置百官,立宗庙,祫祭¹高皇帝以下。五月,立皇后吴氏,子禅为皇太子。六月,以子永为鲁王,理为梁王。车骑将军²张飞为其左右所害。初,先主忿³孙权之袭关羽,将东征,秋七月,遂帅诸军伐吴。孙权遣书请和,先主盛怒不许,吴将陆议、李异、刘阿等屯巫、秭归⁴;将军吴班、冯习自巫攻破异等,军次秭归,武陵⁵五谿蛮夷⁶遣使请兵。
公元221年,也就是蜀汉章武元年的夏季四月,朝廷下令大赦天下,同时正式更改年号为章武。刘备任命诸葛亮担任丞相一职,提拔许靖为司徒。他还下令设置各级官员,修建宗庙,专门祭祀从汉高祖刘邦开始的历代祖先。到了五月,刘备册立吴氏为皇后,立儿子刘禅为皇太子。六月的时候,又分封儿子刘永为鲁王,刘理为梁王。就在这个时期,车骑将军张飞被自己的部下杀害。起初,刘备对于孙权偷袭关羽这件事一直怒不可遏,早就打算亲自率军东征东吴。七月,他便率领蜀汉各路军队,正式出兵征讨东吴。孙权得知后,立刻派使者送来书信,想要和刘备讲和,但刘备此时怒火正盛,根本没有答应孙权的求和请求。当时,东吴的将领陆议、李异、刘阿等人已经率军驻扎在巫县、秭归一带布防;蜀汉将领吴班、冯习则从巫县出兵,击败了李异等人的部队,随后率军进驻秭归。武陵郡的五溪蛮部落得知蜀汉出兵后,也派来了使者,主动请求出兵协助蜀汉。
二年春正月,先主军还秭归,将军吴班、陈式水军屯夷陵¹,夹²江东西岸。二月,先主自秭归率诸将进军,缘³山截岭,於夷道猇亭⁴驻营,自佷山⁵通武陵,遣侍中⁶马良安慰五谿蛮夷,咸相率⁷响应。镇北将军黄权督江北诸军,与吴军相拒於夷陵道。夏六月,黄气⁸见自秭归十馀里中,广数十丈。后十馀日,陆议大破先主军於猇亭,将军冯习、张南等皆没。先主自猇亭还秭归,收合⁹离散兵,遂弃船舫¹⁰,由步道还鱼复¹¹,改鱼复县曰永安。吴遣将军李异、刘阿等踵蹑先主军,屯驻¹²南山。秋八月,收兵还巫。司徒许靖卒。冬十月,诏丞相亮营南北郊¹³於成都。孙权闻先主住白帝,甚惧,遣使请和。先主许之,遣太中大夫¹⁴宗玮报命。冬十二月,汉嘉¹⁵太守黄元闻先主疾不豫,举兵拒守。
章武二年春季正月,刘备率领大军退回秭归。将领吴班、陈式率领水军进驻夷陵,沿着长江的东西两岸安营扎寨,布下营垒。二月,刘备亲自带领军队从秭归出发,沿着崎岖的山路翻山越岭,最终进军到夷道县的猇亭一带驻扎下来。他还下令从佷山县开辟一条通往武陵郡的道路,派遣侍中马良前往武陵,安抚五溪蛮的各个部落,这些部落都纷纷起兵响应蜀汉。镇北将军黄权率领江北的各路军队,在夷陵道一带与东吴军队对峙。夏季六月,在距离秭归县城十多里的地方,出现了一股黄色的云气,宽度达到几十丈。过了十多天后,东吴将领陆议在猇亭大败刘备的军队,蜀汉将领冯习、张南等人都在这场战役中阵亡。刘备被迫从猇亭退回秭归,收集溃散的士兵,随后放弃了战船,改从陆路撤退到渔父县,并下令将渔父县改名为永安县。东吴方面则派遣将领李异、刘阿等人率军尾随追击刘备的部队,最终在南山一带驻军防守。秋季八月,刘备率领军队进一步撤回到巫县。同年,司徒许靖去世。当时,刘备下诏书命令丞相诸葛亮在成都修建冬季和夏季两个祭祀天地的祭坛。孙权听说刘备驻扎在白帝城后,心里十分担忧,于是再次派遣使者前来求和。这一次,刘备答应了孙权的求和请求,派太中大夫宗玮前往东吴回复使命。冬季十二月,汉嘉郡太守黄元得知刘备病重的消息后,便起兵反叛,占据城池坚守。
三年春二月,丞相亮自成都到永安。三月,黄元进兵攻临邛¹县。遣将军陈曶讨元,元军败,顺流下江,为其亲兵所缚²,生致成都,斩³之。先主病笃⁴,讬孤⁵於丞相亮,尚书令⁶李严为副。夏四月癸巳,先主殂⁷于永安宫⁸,时年六十三。
章武三年春季二月,丞相诸葛亮从成都动身,赶到永安县觐见刘备。三月,反叛的黄元出兵攻打临邛县。刘备派遣将领陈竈率军征讨黄元,黄元的军队被击败后,他沿着长江乘船逃跑,结果被自己的部下抓获。部下们将黄元捆绑起来,押送到成都,最终黄元被斩首处死。此时,刘备的病情已经十分严重,他将后主刘禅和整个蜀汉江山都托付给了诸葛亮,同时命令尚书令李严在一旁协助诸葛亮处理朝政。夏季四月二十四日,刘备在永安宫去世,终年六十三岁。
亮上言於后主曰:“伏惟¹大行皇帝²迈仁树德,覆焘³无疆⁴,昊天不吊,寝疾⁵弥留⁶,今月二十四日奄忽⁷升遐⁸,臣妾号咷⁹,若丧考妣¹⁰。乃顾¹¹遗诏,事惟大宗¹²,动容损益;百寮发哀,满三日除服,到葬期复如礼;其郡国¹³太守、相、都尉¹⁴、县令长,三日便除服。臣亮亲受敕戒¹⁵,震畏¹⁶神灵,不敢有违。臣请宣下奉行¹⁷。”五月,梓宫¹⁸自永安还成都,谥曰昭烈皇帝。秋,八月,葬惠陵¹⁹。
诸葛亮向后主刘禅上奏折说:“已故的先帝广施仁德,他的恩泽遍及天下,但上天却不再怜悯庇护他,导致他重病缠身,最终在本月二十四日突然离世。文武大臣和后宫嫔妃们都悲痛万分,就像自己的父母去世一样。我查看先帝的遗诏,里面明确吩咐朝政大小事务都由太子刘禅处理;群臣百官应当哀悼先帝,满三天后就可以脱下丧服,等到先帝下葬的那天,再按照礼仪穿上丧服致哀;各个郡的太守、国相、都尉、县令和县丞,同样在哀悼三天后脱下丧服即可。我受到先帝的亲自告诫,心中敬畏先帝的神灵,不敢违背他的遗命。我请求陛下昭告天下臣民,严格遵照先帝的遗命执行。”五月,先帝刘备的棺椁从永安县运回成都,朝廷为他追加谥号为昭烈皇帝。秋季八月,刘备被安葬在惠陵。
评曰:先主之弘毅¹宽厚²,知人待士,盖³有高祖之风⁴,英雄之器⁵焉。及其举国讬孤於诸葛亮,而心神无贰,诚君臣之至公⁶,古今之盛轨⁷也。机权幹略,不逮魏武,是以基宇⁸亦狭。然折而不挠,终不为下者,抑揆⁹彼之量必不容己,非唯¹⁰竞利¹¹,且以避害云尔¹²。
评论说:刘备意志坚定,为人宽厚仁慈,心怀仁德,善于识别人才并任用他们,对待下属也十分有礼貌,有着汉高祖刘邦那样的气度和风范,同时还具备英雄的胸襟和气量。尤其是他在临终前,将国家政事和太子都托付给诸葛亮,心中没有丝毫疑虑,这表明他们君臣二人都是心怀大公、没有私心的人,堪称古往今来君臣相知的典范。不过,在权谋应变和谋略布局方面,刘备比不上魏武帝曹操,所以他所建立的基业规模也相对较小。但刘备始终百折不挠,从来不肯屈居他人之下,每当他察觉到对方的度量必定容不下自己的时候,他的做法并不是为了谋取私利,只是为了避开可能到来的灾祸罢了。
本章赏析
本章以洗练笔法勾勒刘备一生。开篇述刘备身世,点明“汉景帝子中山靖王胜之后”,却以“贩履织席”的寒微起笔,形成巨大反差。少年时桑下豪言“吾必当乘此羽葆盖车”,叔父斥其“灭门”之语,已暗伏其不甘平庸的雄心与乱世中险恶的生存环境。
传中刻画刘备性格尤为精到:“不甚乐读书,喜狗马、音乐、美衣服”显其豪侠本色;“少语言,善下人,喜怒不形于色”则见其隐忍城府。而“垂手下膝,顾自见其耳”的异相描写,赋予人物天命色彩。其人格魅力更在细节中迸发:刺客不忍加害,商贾倾资助军,百姓生死相随,皆因他秉持“济大事必以人为本”的信念。当阳撤退时宁缓行受敌亦不弃民,徐州得而复失时不趁危夺刘琮基业,皆将“仁德”二字化为血肉。
陈寿善用对比凸显刘备特质。曹操青梅煮酒论英雄,一句“今天下英雄,唯使君与操耳”如惊雷炸响,刘备失箸借雷掩饰的细节,既显曹操识人如炬,更衬刘备临危机变。袁术视其无名,孔融惊其得士,吕布部将评其“反覆难养”,袁绍赞其“弘雅有信义”,多视角评价交织出复杂真实的乱世雄杰。
全传贯穿刘备“屡败屡战”的生命韧性:五易其主,四失妻子,半生颠沛,却始终“折而不挠”。直至赤壁借势而起,益州开基立业,终成鼎足之势。陈寿笔下的刘备,既有开国之君的雄略,更富草莽英雄的血性,仁德信义与机变权谋浑然一体,在史册中留下“高祖之风,英雄之器”的千古身影。