孙破虏讨逆传第一 原文
孙坚字文台,吴郡富春人,盖孙武之后也。少为县吏。年十七,与父共载船至钱唐,会海贼胡玉等从匏里上掠取贾人财物,方於岸上分之,行旅皆住,船不敢进。坚谓父曰:“此贼可击,请讨之。”父曰:“非尔所图也。”坚行操刀上岸,以手东西指麾,若分部人兵以罗遮贼状。贼望见,以为官兵捕之,即委财物散走。坚追,斩得一级以还;父大惊。由是显闻,府召署假尉。会稽妖贼许昌起於句章,自称阳明皇帝,与其子韶扇动诸县,众以万数。坚以郡司马募召精勇,得千馀人,与州郡合讨破之。是岁,熹平元年也。刺史臧旻列上功状,诏书除坚盐渎丞,数岁徙盱眙丞,又徙下邳丞。
中平元年,黄巾贼帅张角起于魏郡,讬有神灵,遣八使以善道教化天下,而潜相连结,自称黄天泰平。三月甲子,三十六方一旦俱发,天下响应,燔烧郡县,杀害长吏。汉遣车骑将军皇甫嵩、中郎将朱儁将兵讨击之。俊表请坚为佐军司马,乡里少年随在下邳者皆愿从。坚又募诸商旅及淮、泗精兵,合千许人,与俊并力奋击,所向无前。汝、颍贼困迫,走保宛城。坚身当一面,登城先入,众乃蚁附,遂大破之。俊具以状闻上,拜坚别部司马。
边章、韩遂作乱凉州。中郎将董卓拒讨无功。中平三年,遣司空张温行车骑将军,西讨章等。温表请坚与参军事,屯长安。温以诏书召卓,卓良久乃诣温。温责让卓,卓应对不顺。坚时在坐,前耳语谓温曰:“卓不怖罪而鸱张大语,宜以召不时至,陈军法斩之。”温曰:“卓素著威名於陇蜀之间,今日杀之,西行无依。”坚曰:“明公亲率王兵,威震天下,何赖於卓?观卓所言,不假明公,轻上无礼,一罪也。章、遂跋扈经年,当以时进讨,而卓云未可,沮军疑众,二罪也。卓受任无功,应召稽留,而轩昂自高,三罪也。古之名将,仗钺临众,未有不断斩以示威者也,是以穰苴斩庄贾,魏绛戮杨干。今明公垂意於卓,不即加诛,亏损威刑,於是在矣。”温不忍发举,乃曰:“君且还,卓将疑人。”坚因起出。章、遂闻大兵向至,党众离散,皆乞降。军还,议者以军未临敌,不断功赏,然闻坚数卓三罪,劝温斩之,无不叹息。拜坚议郎。时长沙贼区星自称将军,众万馀人,攻围城邑,乃以坚为长沙太守。到郡亲率将士,施设方略,旬月之间,克破星等。周朝、郭石亦帅徒众起於零、桂,与星相应。遂越境寻讨,三郡肃然。汉朝录前后功,封坚乌程侯。
灵帝崩,卓擅朝政,横恣京城。诸州郡并兴义兵,欲以讨卓。坚亦举兵。荆州刺史王叡素遇坚无礼,坚过杀之。比至南阳,众数万人。南阳太守张咨闻军至,晏然自若。坚以牛酒礼咨,咨明日亦答诣坚。酒酣,长沙主簿入白坚:“前移南阳,而道路不治,军资不具,请收主簿推问意故。”咨大惧欲去,兵陈四周不得出。有顷,主簿复入白坚:“南阳太守稽停义兵,使贼不时讨,请收出案军法从事。”便牵咨於军门斩之。郡中震栗,无求不获。前到鲁阳,与袁术相见。术表坚行破虏将军,领豫州刺史。遂治兵於鲁阳城。当进军讨卓,遣长史公仇称将兵从事还州督促军粮。施帐幔於城东门外,祖道送称,官属并会。卓遣步骑数万人逆坚,轻骑数十先到。坚方行酒谈笑,敕部曲整顿行陈,无得妄动。后骑渐益,坚徐罢坐,导引入城,乃谓左右曰:“向坚所以不即起者,恐兵相蹈籍,诸君不得入耳。”卓兵见坚士众甚整,不敢攻城,乃引还。坚移屯梁东,大为卓军所攻,坚与数十骑溃围而出。坚常著赤罽帻,乃脱帻令亲近将祖茂著之。卓骑争逐茂,故坚从间道得免。茂困迫,下马,以帻冠冢间烧柱,因伏草中。卓骑望见,围绕数重,定近觉是柱,乃去。坚复相收兵,合战於阳人,大破卓军,枭其都督华雄等。是时,或间坚於术,术怀疑,不运军粮。阳人去鲁阳百馀里,坚夜驰见术,画地计校,曰:“所以出身不顾,上为国家讨贼,下慰将军家门之私雠。坚与卓非有骨肉之怨也,而将军受谮润之言,还相嫌疑!”术踧唶,即调发军粮。坚还屯。卓惮坚猛壮,乃遣将军李傕等来求和亲,今坚列疏子弟任刺史、郡守者,许表用之。坚曰:“卓逆天无道,荡覆王室,今不夷汝三族,县示四海,则吾死不瞑目,岂将与乃和亲邪?”复进军大谷,拒雒九十里。卓寻徙都西入关,焚烧雒邑。坚乃前入至雒,脩诸陵,平塞卓所发掘。讫,引军还,住鲁阳。
初平三年,术使坚征荆州,击刘表。表遣黄祖逆於樊、邓之间。坚击破之,追渡汉水,遂围襄阳,单马行岘山,为祖军士所射杀。兄子贲,帅将士众就术,术复表贲为豫州刺史。
坚四子:策、权、翊、匡。权既称尊号,谥坚曰武烈皇帝。
策字伯符。坚初兴义兵,策将母徙居舒,与周瑜相友,收合士大夫,江、淮间人咸向之。坚薨,还葬曲阿。已乃渡江居江都。
徐州牧陶谦深忌策。策舅吴景,时为丹杨太守,策乃载母徙曲阿,与吕范、孙河俱就景,因缘召募得数百人。兴平元年,从袁术。术甚奇之,以坚部曲还策。太傅马日磾杖节安集关东,在寿春以礼辟策,表拜怀义校尉,术大将乔蕤、张勋皆倾心敬焉。术常叹曰:“使术有子如孙郎,死复何恨!”策骑士有罪,逃入术营,隐於内厩。策指使人就斩之,讫,诣术谢。术曰:“兵人好叛,当共疾之,何为谢也?“由是军中益畏惮之。术初许策为九江太守,已而更用丹杨陈纪。后术欲攻徐州,从庐江太守陆康求米三万斛。康不与,术大怒。策昔曾诣康,康不见,使主簿接之。策尝衔恨。术遣策攻康,谓曰:“前错用陈纪,每恨本意不遂。今若得康,庐江真卿有也。“策攻康,拔之,术复用其故吏刘勋为太守,策益失望。先是,刘繇为扬州刺史,州旧治寿春。寿春,术已据之,繇乃渡江治曲阿。时吴景尚在丹杨,策从兄贲又为丹杨都尉,繇至,皆迫逐之。景、贲退舍历阳。繇遣樊能、于麋【陈】东屯横江津,张英屯当利口,以距术。术自用故吏琅邪惠衢为扬州刺史,更以景为督军中郎将,与贲共将兵击英等,连年不克。策乃说术,乞助景等平定江东。术表策为折冲校尉,行殄寇将军,兵财千馀,骑数十匹,宾客愿从者数百人。比至历阳,众五六千。策母先自曲阿徙於历阳,策又徙母阜陵,渡江转斗,所向皆破,莫敢当其锋,而军令整肃,百姓怀之。
策为人,美姿颜,好笑语,性阔达听受,善於用人,是以士民见者,莫不尽心,乐为致死。刘繇弃军遁逃,诸郡守皆捐城郭奔走。吴人严白虎等众各万馀人,处处屯聚。吴景等欲先击破虎等,乃至会稽。策曰:“虎等群盗,非有大志,此成禽耳。“遂引兵渡浙江,据会稽,屠东冶,乃攻破虎等。尽更置长吏,策自领会稽太守,复以吴景为丹杨太守,以孙贲为豫章太守;分豫章为庐陵郡,以贲弟辅为庐陵太守,丹杨朱治为吴郡太守。彭城张昭、广陵张纮、秦松、陈端等为谋主。时袁术僣号,策以书责而绝之。曹公表策为讨逆将军,封为吴侯。后术死,长史杨弘、大将张勋等将其众欲就策,庐江太守刘勋要击,悉虏之,收其珍宝以归。策闻之,伪与勋好盟。勋新得术众,时豫章上缭宗民万馀家在江东,策劝勋攻取之。勋既行,策轻军晨夜袭拔庐江,勋众尽降,勋独与麾下数百人自归曹公。是时袁绍方强,而策并江东,曹公力未能逞,且欲抚之。乃以弟女配策小弟匡,又为子章取贲女,皆礼辟策弟权、翊,又命扬州刺史严象举权茂才。
建安五年,曹公与袁绍相拒於官渡,策阴欲袭许,迎汉帝,密治兵,部署诸将。未发,会为故吴郡太守许贡客所杀。先是,策杀贡,贡小子与客亡匿江边。策单骑出,卒与客遇,客击伤策。创甚,请张昭等谓曰:“中国方乱,夫以吴、越之众,三江之固,足以观成败。公等善相吾弟!”呼权佩以印绶,谓曰:“举江东之众,决机於两阵之间,与天下争衡,卿不如我;举贤任能,各尽其心,以保江东,我不如卿。”至夜卒,时年二十六。
权称尊号,追谥策曰长沙桓王,封子绍为吴侯,后改封上虞侯。绍卒,子奉嗣。孙皓时,讹言谓奉当立,诛死。
评曰:孙坚勇挚刚毅,孤微发迹,导温戮卓,山陵杜塞,有忠壮之烈。策英气杰济,猛锐冠世,览奇取异,志陵中夏。然皆轻佻果躁,陨身致败。且割据江东,策之基兆也,而权尊崇未至,子止侯爵,於义俭矣。
孙坚字文台,吴郡富春人,盖¹孙武之后也。少为县吏。年十七,与父共载船至钱唐,会²海贼胡玉等从匏里上掠取贾人³财物,方⁴於岸上分之,行旅皆住,船不敢进。坚谓父曰:“此贼可击,请讨之。”父曰:“非尔所图也。”坚行操刀上岸,以手东西指麾⁵,若分部人兵以罗遮⁶贼状。贼望见,以为官兵捕之,即委⁷财物散走。坚追,斩得一级以还;父大惊。由是显闻⁸,府召署⁹假尉¹⁰。会稽妖贼许昌起於句章,自称阳明皇帝,与其子韶扇动¹¹诸县,众以万数。坚以郡司马募召¹²精勇¹³,得千馀人,与州郡合讨破之。是岁,熹平元年也。刺史臧旻列上功状,诏书除¹⁴坚盐渎丞,数岁徙¹⁵盱眙丞,又徙下邳丞。
孙坚,字文台,籍贯是吴郡富春县,相传是春秋时期军事家孙武的后代。他年轻时曾担任过县吏,十七岁那年,跟着父亲乘船前往钱塘县。途中恰好遇上海盗胡玉等人从匏里一带上岸,劫掠往来商人的财物,之后还在岸边瓜分赃物,路过的行人都吓得不敢靠近,往来船只也纷纷停驻,不敢继续前行。孙坚见状对父亲说道:“这些盗贼没什么可怕的,我们可以出兵突袭,让我去捉拿他们。”他的父亲连忙劝阻:“这种事不是你这个年纪该插手的。”孙坚却没有听从,独自提着刀登上河岸,故意用手朝着东西两个方向指指点点,装作正在分派手下士兵包围盗贼的样子。盗贼们远远看到这一幕,误以为是官府的军队前来抓捕,顿时惊慌失措,立刻扔掉抢来的钱财,四散奔逃。孙坚趁机追了上去,斩杀了其中一名盗贼,提着首级返回船上,他的父亲对此又惊又奇。经此一事,孙坚的名声渐渐传开,州府得知后便征召他担任假尉一职。后来,会稽郡的贼人许昌在句章县兴兵作乱,还自称阳明皇帝,他和儿子许韶四处煽动各县百姓,一共聚集了数万人马。孙坚以郡司马的身份招募精壮勇猛的士兵,一共召集了一千多人,随后与州郡官府的军队联手征讨,最终攻破了许昌的叛军。这一年,正是汉灵帝熹平元年。刺史臧旻将孙坚的功绩详细上奏给朝廷,皇帝下诏书任命孙坚为盐渎丞,几年后又调任他为盱眙县丞,之后再次调任下邳县丞。
中平元年,黄巾贼帅张角起于魏郡,讬¹有神灵,遣八使以善道教化天下,而潜²相连结,自称黄天泰平。三月甲子,三十六方一旦³俱发,天下响应,燔烧⁴郡县,杀害长吏。汉遣车骑将军皇甫嵩、中郎将朱儁将兵讨击之。俊表请坚为佐军司马,乡里少年随在下邳者皆愿从。坚又募诸商旅⁵及淮、泗精兵,合千许人,与俊并力奋击,所向无前。汝、颍贼困迫,走保宛城。坚身当一面,登城先入,众乃蚁附⁶,遂大破之。俊具⁷以状闻上,拜⁸坚别部司马。
中平元年,黄巾军首领张角在魏郡起兵反叛,他假借神灵的名义,派遣八名亲信前往青州、徐州、幽州、冀州、荆州、扬州、广州、豫州等州郡,宣扬太平道的教义以蛊惑百姓,而各州郡的太平道信徒又暗中互相勾结串联,自称要建立“黄天泰平”的天下。三月初五这一天,张角手下的三十六方势力同时起兵,全国各地的百姓纷纷响应,叛军到处焚烧郡县官府,杀害地方长官和衙役。东汉朝廷派遣车骑将军皇甫嵩、中郎将朱俊率领军队前往镇压,朱俊还上表朝廷,请求任命孙坚为佐军司马。那些多年来一直跟随孙坚,在下邳县结识的年轻人,都自愿加入军队,跟随他一同出征。孙坚又额外招募了各地的商人以及淮河、泗水一带的精锐士兵,总共集结了一千多人,与朱俊的部队并肩作战,所到之处都能顺利击败叛军,势不可挡。汝水、颍水一带的叛军走投无路,逃到宛城坚守不出。孙坚主动请缨独当一面,率先率领士兵登上城墙攻入城内,其他士兵见状也纷纷紧随其后,奋勇冲锋,最终大败黄巾军。朱俊将孙坚的战功完整地汇报给朝廷,朝廷随即任命孙坚为别部司马。
边章、韩遂作乱凉州。中郎将董卓拒讨¹无功。中平三年,遣司空张温行车骑将军,西讨章等。温表请坚与参军事,屯长安。温以诏书召卓,卓良久乃诣温。温责让²卓,卓应对不顺。坚时在坐,前耳语谓温曰:“卓不怖罪而鸱张³大语,宜以召不时至,陈⁴军法斩之。”温曰:“卓素著⁵威名於陇蜀之间,今日杀之,西行无依。”坚曰:“明公亲率王兵,威震天下,何赖於卓?观卓所言,不假⁶明公,轻上无礼,一罪也。章、遂跋扈经年,当以时进讨,而卓云未可,沮军疑众,二罪也。卓受任无功,应召稽留,而轩昂自高,三罪也。古之名将,仗钺⁷临众,未有不断斩以示威者也,是以穰苴斩庄贾,魏绛戮杨干。今明公垂意⁸於卓,不即加诛,亏损⁹威刑,於是在矣。”温不忍发举,乃曰:“君且还,卓将疑人。”坚因起出。章、遂闻大兵向至,党众离散,皆乞降。军还,议者¹⁰以军未临敌,不断功赏,然闻坚数卓三罪,劝温斩之,无不叹息。拜坚议郎。时长沙贼区星自称将军,众万馀人,攻围城邑,乃以坚为长沙太守。到郡亲率将士,施设方略,旬月之间,克破星等。周朝、郭石亦帅徒众起於零、桂,与星相应。遂越境寻讨,三郡肃然¹¹。汉朝录¹²前后功,封坚乌程侯。
当时,边章、韩遂在凉州发动叛乱,中郎将董卓率军前往征讨,却没能平定叛乱。中平三年,朝廷任命司空张温代理车骑将军的职权,率军向西征讨边章等人,张温上表朝廷请求让孙坚参与军事行动,随后大军进驻长安。张温手持朝廷诏书召见董卓,董卓却拖延了很久才前来拜见,张温当面责备他,董卓的回应却傲慢无礼,毫无悔意。当时孙坚也在场,他上前悄悄对张温说:“董卓根本不畏惧自己犯下的罪责,反而口出狂言,应当以接到诏令却不按时赴命的罪名,按军法将他处斩。”张温说道:“董卓在陇蜀地区一向很有威望,如今要是杀了他,我们大军向西进发就没有可以依靠的力量了。”孙坚反驳道:“您亲自率领朝廷大军,威名震慑天下,为什么还要依赖董卓这样的人?董卓敢当众顶撞您,不愿受您节制,态度怠慢无礼,这是他的第一条罪状。边章、韩遂长期在凉州横行霸道,本应及时出兵征讨,可董卓却故意散布丧气的言论,扰乱军心,让众人产生疑虑,这是他的第二条罪状。董卓接受朝廷任命后,毫无战功可言,接到征召诏令又故意滞留不前,狂妄自大,这是他的第三条罪状。古代的名将率军出征,没有不果断斩杀违反军纪之人的,所以才有穰苴斩杀庄贾、魏绛处死杨干的典故。如今您对董卓心存怜悯,不立刻将他处决,必定会损害军队的威严。”张温终究不忍心下手,便对孙坚说:“你先暂且退下,免得董卓起疑心。”孙坚只好起身离去。边章、韩遂得知朝廷大军压境,叛军内部人心涣散,纷纷溃散,最终都请求投降。大军班师回朝后,朝中议事的大臣们都认为这次军事行动没有正式开战,不应该论功行赏,但当他们得知孙坚曾列举董卓三条罪状,劝说张温斩杀董卓的事情后,无不感慨惋惜。后来,孙坚被任命为议郎。此时,长沙郡的贼军区星自称将军,率领一万多人马围攻长沙城,朝廷便任命孙坚为长沙太守。孙坚到任后,亲自率领士兵,制定进攻计划,不到一个月的时间,就攻破了区星的叛军。与此同时,周朝、郭时也率领部众在零陵、桂阳等地起兵,与区星相互呼应。孙坚不顾地域限制,率军跨境征讨,最终平定了这三个郡的叛乱。东汉朝廷统计孙坚前后立下的战功,封他为乌程侯。
灵帝崩¹,卓擅²朝政,横恣³京城。诸州郡并兴义兵,欲以讨卓。坚亦举兵。荆州刺史王叡素遇⁴坚无礼,坚过杀之。比至南阳,众数万人。南阳太守张咨闻军至,晏然自若⁵。坚以牛酒礼咨,咨明日亦答诣坚。酒酣,长沙主簿入白坚:“前移南阳,而道路不治,军资不具,请收主簿推问⁶意故。”咨大惧欲去,兵陈四周不得出。有顷,主簿复入白坚:“南阳太守稽停⁷义兵,使贼不时讨,请收出案⁸军法从事。”便牵咨於军门斩之。郡中震栗⁹,无求不获。前到鲁阳,与袁术相见。术表坚行¹⁰破虏将军,领¹¹豫州刺史。遂治兵於鲁阳城。当进军讨卓,遣长史公仇称将兵从事还州督促军粮。施帐幔於城东门外,祖道送称,官属并会。卓遣步骑数万人逆¹²坚,轻骑数十先到。坚方行酒谈笑,敕部曲¹³整顿行陈,无得妄动。后骑渐益,坚徐¹⁴罢坐,导引入城,乃谓左右曰:“向坚所以不即起者,恐兵相蹈籍¹⁵,诸君不得入耳。”卓兵见坚士众甚整,不敢攻城,乃引还。坚移屯梁东,大为卓军所攻,坚与数十骑溃围¹⁶而出。坚常著赤罽帻¹⁷,乃脱帻令亲近将祖茂著之。卓骑争逐茂,故坚从间道¹⁸得免。茂困迫,下马,以帻冠冢间烧柱,因伏草中。卓骑望见,围绕数重,定近觉是柱,乃去。坚复相收兵,合战於阳人,大破卓军,枭¹⁹其都督华雄等。是时,或间坚於术,术怀疑,不运军粮。阳人去鲁阳百馀里,坚夜驰见术,画地计校,曰:“所以出身不顾,上为国家讨贼,下慰将军家门之私雠。坚与卓非有骨肉之怨也,而将军受谮润²⁰之言,还相嫌疑!”术踧唶²¹,即调发军粮。坚还屯。卓惮²²坚猛壮,乃遣将军李傕等来求和亲²³,今坚列疏²⁴子弟任刺史、郡守者,许表用之。坚曰:“卓逆天无道,荡覆王室,今不夷汝三族,县示²⁵四海,则吾死不瞑目,岂将与乃和亲邪?”复进军大谷,拒雒九十里。卓寻徙都²⁶西入关,焚烧雒邑。坚乃前入至雒,脩²⁷诸陵,平塞²⁸卓所发掘。讫,引军还,住鲁阳。
汉灵帝驾崩之后,董卓趁机独揽朝政大权,在京城洛阳横行霸道,为非作歹。各州郡的官员们纷纷联合起来,发起义兵,准备讨伐董卓。孙坚也起兵响应,荆州刺史王叡一向对孙坚态度无礼,孙坚率军路过荆州时,就顺势将他斩杀。大军行进到南阳郡时,兵力已经扩充到数万人。南阳太守张咨得知孙坚大军到来,却依旧泰然自若,毫无迎接筹备之意。孙坚先是派人送牛、酒等礼物前去拜访张咨,张咨第二天也回访孙坚以示答谢。两人饮酒正尽兴的时候,长沙郡的主簿走进营帐,对孙坚说道:“之前朝廷有公文送达南阳郡,要求筹备军需,但如今道路没有修整,军资物资也没有准备齐全,还请将南阳太守逮捕,交给我审问清楚。”张咨顿时大惊失色,想要起身逃走,却发现营帐四周早已被士兵包围,根本无法脱身。过了一会儿,主簿再次进帐向孙坚禀报:“南阳太守故意拖延义兵的行程,阻碍讨伐董卓的大计,请求将他逮捕,按军法处置。”于是,士兵们将张咨拖到军门外斩首示众。这件事让全军上下都极为震动,此后孙坚提出的所有要求,都没有人敢违抗,全都顺利落实。大军继续前进到鲁阳县,孙坚与袁术会面,袁术上表朝廷,推荐孙坚担任破虏将军,兼任豫州刺史。孙坚便在鲁阳城整顿军队,准备出兵讨伐董卓。就在大军即将启程之际,孙坚派遣长史公仇称率领军中从事返回豫州,负责督运粮草。他还在鲁阳城东门外设置帐幔,设宴为公文仇称饯行,手下的将领官员们都前来赴宴。这时,董卓派遣数万名步兵和骑兵前来迎战,其中数十名骑兵率先抵达城下。孙坚却依旧饮酒谈笑,镇定自若,只是下令部队整理军纪,做好备战准备,不得擅自行动。随后,董卓的骑兵越来越多,孙坚这才缓缓起身,率领众人进入城中。进城后,他对身边的人说道:“我刚才之所以没有立刻起身撤离,是担心士兵们惊慌混乱,导致大家无法顺利进城。”董卓的军队看到孙坚的部众军纪严明,阵容整齐,始终不敢贸然攻城,最终只好率军撤退。之后,孙坚将军队转移到梁县以东驻扎,却遭到董卓军队的突袭,孙坚率领数十名骑兵奋力突围。孙坚平日里习惯头戴红色的包头巾,突围时他摘下头巾,让亲信将领祖茂戴上。董卓的骑兵误以为戴红头巾的是孙坚,纷纷争先恐后地追赶祖茂,孙坚趁机从小路逃脱,得以幸免。祖茂被董卓的骑兵追得走投无路,只好下马,将红头巾挂在坟墓间的烧柱上,自己则潜伏在草丛中。董卓的骑兵远远看到红头巾,立刻将柱子层层包围,走近一看才发现是根柱子,只好悻悻离去。孙坚逃脱后,重新收拢溃散的军队,在阳人县与董卓的军队展开激战,最终大获全胜,还斩杀了董卓的都督华雄等人。当时,有人在袁术面前诋毁孙坚,挑拨离间,袁术因此对孙坚产生了疑心,不再为他运送粮草。阳人县距离鲁阳县有一百多里,孙坚连夜骑马疾驰赶往鲁阳拜见袁术,他拔出刀来,对着地面用力比划着,愤怒地说道:“我之所以不顾生死地率军奋战,上是为了国家讨伐董卓这个逆贼,下是为了帮将军您报仇雪恨。我孙坚与董卓之间并没有什么深仇大恨,可将军您却听信小人的谗言,竟然对我产生疑心。”袁术听后,顿时感到羞愧,连忙向孙坚道歉,态度也变得恭敬起来,当即下令调发粮草送往孙坚军中。孙坚这才返回驻地。董卓十分忌惮孙坚的势力日益强大,便派遣将军李傕等人前来求和联姻,还让孙坚列出自己子弟中想要担任刺史、郡守的名单,承诺会上表朝廷予以任命。孙坚严词拒绝道:“董卓逆天行事,残暴无道,颠覆王室,如今我不将他诛灭三族,昭告天下人,就算是死也不会瞑目,又怎么可能和他联姻讲和?”之后,孙坚再次率军出征,直奔大谷关,部队推进到距离洛阳九十里的地方。董卓得知后,急忙下令将都城迁往函谷关以西,还纵火焚烧了洛阳城。孙坚率军进入洛阳后,派人修复了被董卓破坏的各处皇陵,将被董卓盗挖的陵墓全部填埋平整。做完这些事后,孙坚率军返回,驻扎在鲁阳县。
初平三年,术使坚征¹荆州,击刘表。表遣黄祖逆²於樊、邓之间。坚击破之,追渡汉水,遂围襄阳,单马³行岘山,为祖军士所射杀。兄子贲,帅⁴将士众就⁵术,术复表贲为豫州刺史。
初平三年,袁术派遣孙坚率军征讨荆州,攻打荆州牧刘表。刘表任命黄祖在樊城和邓城之间迎战孙坚。孙坚率军发起猛攻,大败黄祖的军队,随后乘胜追击,一直追到汉水边上,还包围了荆州治所襄阳城。后来,孙坚独自骑马登上岘山巡查地形,不幸被黄祖的士兵用箭射中,当场身亡。孙坚兄长的儿子孙贲,率领孙坚的残余将士投靠了袁术,袁术又上表朝廷,任命孙贲为豫州刺史。
坚四子:策、权、翊、匡。权既称尊号,谥坚曰武烈皇帝。
孙坚一共有四个儿子,分别是孙策、孙权、孙翊、孙匡。后来孙权登基称帝,建立东吴政权,追谥孙坚为武烈皇帝。
策字伯符。坚初兴¹义兵,策将母徙居²舒,与周瑜相友,收合士大夫,江、淮间人咸向³之。坚薨,还葬曲阿。已乃⁴渡江居江都。
孙策,字伯符。孙坚刚开始兴起义兵的时候,孙策就把母亲迁居到舒城县,他在这里与周瑜结下深厚的情谊,还广泛结交天下的士大夫,江淮一带的有识之士纷纷前来投奔他。孙坚去世后,孙策将父亲的灵柩送回曲阿县安葬,自己则渡过长江,在江都县居住下来。
徐州牧陶谦深忌¹策。策舅吴景,时为丹杨太守,策乃载母徙曲阿,与吕范、孙河俱就景,因缘召募得数百人。兴平元年,从袁术。术甚奇之,以坚部曲还策。太傅马日磾杖节²安集关东,在寿春以礼辟³策,表拜⁴怀义校尉⁵,术大将乔蕤、张勋皆倾心敬焉。术常叹曰:“使术有子如孙郎,死复何恨!”策骑士有罪,逃入术营,隐於内厩。策指使人就斩之,讫,诣术谢。术曰:“兵人好叛,当共疾⁶之,何为谢也?“由是军中益¹³畏惮⁷之。术初许⁸策为九江太守,已而⁹更用丹杨陈纪。后术欲攻徐州,从庐江太守陆康求米三万斛。康不与,术大怒。策昔曾诣康,康不见,使主簿接之。策尝衔恨¹⁰。术遣策攻康,谓曰:“前错用陈纪,每恨本意不遂。今若得康,庐江真卿有也。“策攻康,拔¹¹之,术复用其故吏¹²刘勋为太守,策益失望。先是,刘繇为扬州刺史,州旧治寿春。寿春,术已据¹⁴之,繇乃渡江治曲阿。时吴景尚在丹杨,策从兄贲又为丹杨都尉,繇至,皆迫逐¹⁵之。景、贲退舍历阳。繇遣樊能、于麋【陈】东屯横江津,张英屯当利口,以距¹⁶术。术自用故吏琅邪惠衢为扬州刺史,更以景为督军中郎将,与贲共将兵击英等,连年不克¹⁷。策乃说术,乞¹⁸助景等平定江东。术表策为折冲校尉,行殄寇将军,兵财¹⁹千馀,骑数十匹,宾客愿从者数百人。比至²⁰历阳,众五六千。策母先自曲阿徙於历阳,策又徙母阜陵,渡江转斗²¹,所向皆破,莫敢当其锋²²,而军令整肃²³,百姓怀之²⁴。
徐州牧陶谦一直很忌恨孙策。孙策的舅舅吴景,当时担任丹阳太守,孙策便带着母亲迁居到曲阿县,与吕范、孙河一同投靠吴景,沿途还招募了数百名士兵。兴平元年,孙策前去投奔袁术。袁术见孙策相貌不凡、才华出众,十分赏识他,便让他率领孙坚原来的旧部。太傅马日磾手持符节前往关东地区安抚诸侯,在寿春县以隆重的礼节征召孙策,还上表朝廷任命孙策为怀义校尉。袁术手下的大将乔蕤、张勋等人,都对孙策十分敬佩,真心归附。袁术常常感慨道:“要是我能有个像孙策这样的儿子,就算是死也没有什么遗憾了。”有一次,孙策手下的一名骑兵犯了罪,逃到袁术的军营中,躲藏在马厩里。孙策得知后,直接派人进入袁术军营将那名骑兵斩杀,事后才前往袁术那里谢罪。袁术说道:“士兵叛乱犯上,本来就该共同惩处,你又何必来向我谢罪呢?”从此以后,军中上下对孙策更加敬畏。袁术当初曾经答应孙策,等平定九江郡后,就让他担任九江太守,可没过多久,却又任命丹阳人陈纪为九江太守,违背了之前的承诺。后来,袁术想要攻打徐州,派人向庐江太守陆康请求借三万斛粮食,陆康没有答应,袁术因此大怒。而孙策之前曾经登门拜访过陆康,陆康却没有亲自接见,只是让主簿出面接待,孙策对此一直心怀怨恨。袁术得知后,便派孙策率军攻打陆康,还对他说:“之前我错用了陈纪,一直后悔没能实现对你的承诺,如今你要是能攻克庐江郡,抓获陆康,庐江太守的职位就一定是你的。”孙策奉命率军攻打陆康,最终成功攻破庐江郡。可袁术却再次失信,任命自己的旧部刘勋为庐江太守,孙策因此对袁术更加失望。在此之前,刘繇担任扬州刺史,扬州的治所原本在寿春县,可寿春县当时已经被袁术占据,刘繇只好渡过长江,将治所迁到曲阿县。当时吴景还在担任丹阳太守,孙策的堂兄孙贲担任丹阳都尉,刘繇到任后,立刻将他们二人赶走。吴景、孙贲被迫退守历阳县。刘繇派遣樊能、于糜率军驻守在横江津,又派张瑛驻守在利口,以此抵御袁术的军队。袁术则自行任命自己的旧部、琅琊人惠衢为扬州刺史,又任命吴景为督军中郎将,让他和孙贲一起率军攻打张瑛等人,双方对峙了一年多,始终没有分出胜负。孙策趁机劝说袁术,请求让自己前去协助吴景等人平定江东地区。袁术上表朝廷,任命孙策为折冲校尉,兼任殄寇将军,只给了他一千多名士兵、几十匹战马,而愿意跟随孙策出征的宾客也只有几百人。可等孙策率军抵达历阳县后,兵力已经扩充到五六千人。孙策的母亲之前已经从曲阿县迁到历阳县,孙策又将母亲迁往阜陵县安置,随后率军渡过长江,转战江东各地,所到之处都能大败敌军,无人能挡其锋芒。而且孙策军中纪律严明,从不侵扰百姓,百姓们都纷纷前来归附。
策为人,美姿颜¹,好笑语,性阔达听受²,善於用人,是以士民见者,莫不尽心,乐为致死³。刘繇弃军遁逃⁴,诸郡守皆捐⁵城郭⁶奔走。吴人严白虎等众各万馀人,处处屯聚。吴景等欲先击破虎等,乃至会稽。策曰:“虎等群盗,非有大志,此成禽⁷耳。“遂引兵渡浙江,据会稽,屠东冶,乃攻破虎等。尽更置⁸长吏,策自领会稽太守,复以吴景为丹杨太守,以孙贲为豫章太守;分豫章为庐陵郡,以贲弟辅为庐陵太守,丹杨朱治为吴郡太守。彭城张昭、广陵张纮、秦松、陈端等为谋主⁹。时袁术僣号,策以书责¹⁰而绝¹¹之。曹公表策为讨逆将军,封为吴侯。后术死,长史杨弘、大将张勋等将其众欲就策,庐江太守刘勋要击¹²,悉虏之,收其珍宝以归。策闻之,伪与勋好盟¹³。勋新得术众,时豫章上缭宗民万馀家在江东,策劝勋攻取之。勋既行,策轻军¹⁴晨夜¹⁵袭拔¹⁶庐江,勋众尽降,勋独与麾下数百人自归曹公。是时袁绍方强,而策并¹⁷江东,曹公力未能逞¹⁸,且欲抚¹⁹之。乃以弟女配策小弟匡,又为子章取贲女,皆礼辟策弟权、翊,又命扬州刺史严象举权茂才。
孙策这个人,容貌俊秀,性格开朗,喜欢与人谈笑风生,为人胸襟开阔,乐于接纳他人的意见,又善于识别人才、任用贤能,所以士兵和百姓们都对他忠心耿耿,愿意为他效死力。刘繇见孙策势不可挡,只好放弃军队,仓皇逃走,各州郡的太守们也纷纷弃城而逃。吴地人严白虎等人,各自率领一万多兵马,分散驻扎在各地,割据一方,固守自己的地盘。吴景等人想要先率军攻破严白虎等人的势力,再进军会稽郡。孙策说道:“严白虎这些盗贼,胸无大志,没什么大的作为,很快就能将他们擒获。”于是,孙策率军渡过浙江,一举攻占会稽郡,随后屠戮了东冶城,出兵攻打严白虎等人。平定会稽郡后,孙策将当地原来的官吏全部替换,自己兼任会稽太守,又任命吴景为丹阳太守,孙贲为豫章太守,还从豫章郡中分出一部分地域,设立庐陵郡,任命孙贲的弟弟孙辅为庐陵太守,任命丹阳人朱治为吴郡太守。同时,孙策还招揽了彭城人张昭、广陵人张竑、秦松、陈端等人作为自己的谋士,为自己出谋划策。当时袁术公然称帝,背叛朝廷,孙策得知后,写信严厉斥责袁术的叛逆行为,与他断绝了所有关系。曹操得知后,上表朝廷任命孙策为讨逆将军,还封他为吴侯。后来袁术病逝,他的长史杨弘、大将张勋等人率领袁术的残余部众,想要前来投靠孙策,可庐江太守刘勋却在半路截击他们,将杨弘、张勋等人全部俘虏,还缴获了他们携带的珍宝财物,随后率军返回庐江郡。孙策得知这件事后,故意派人向刘勋示好,与他结盟立誓。刘勋刚刚收编了袁术的残余部队,兵力大增,此时豫章郡上缭地区有一万多户江东宗族百姓,孙策便故意劝说刘勋率军前去攻打,夺取那里的人口和物资。刘勋果然中计,率军出兵上缭,孙策则率领轻装部队,日夜兼程,突袭庐江郡,一举攻占了庐江。刘勋的部众见大势已去,全部投降孙策,刘勋只好独自率领几百名亲信,逃往北方投靠曹操。当时袁绍的势力正处于鼎盛时期,而孙策已经吞并了整个江东地区,曹操忙于与袁绍对峙,无暇顾及江东,只好采取安抚的策略。曹操将自己弟弟的女儿许配给孙策的弟弟孙匡,又为自己的儿子曹彰迎娶了孙贲的女儿,还以朝廷的名义征召孙策的弟弟孙权、孙翊入朝为官,另外让扬州刺史严象举荐孙权为茂才,以此拉拢孙策。
建安五年,曹公与袁绍相拒於官渡,策阴欲¹袭许,迎汉帝,密治兵,部署诸将。未发,会为故吴郡太守许贡客所杀。先是,策杀贡,贡小子与客亡匿²江边。策单骑³出,卒⁴与客遇,客击伤策。创甚,请张昭等谓曰:“中国方乱,夫以吴、越之众,三江⁵之固,足以观成败。公等善相⁶吾弟!”呼权佩以印绶⁷,谓曰:“举江东之众,决机⁸於两阵之间,与天下争衡⁹,卿不如我;举贤任能,各尽其心,以保江东,我不如卿。”至夜卒,时年二十六。
建安五年,曹操与袁绍在官渡展开激烈对峙,争夺中原霸权。孙策暗中计划率军偷袭许都,迎接汉献帝,以此挟天子以令诸侯。他秘密整顿军队,部署将领,做好了出征的准备。可就在大军即将出发之际,孙策却被前任吴郡太守许贡的门客刺杀身亡。原来,之前孙策因为许贡暗中勾结曹操,意图谋害自己,便下令处死了许贡。许贡的小儿子和几名门客侥幸逃脱,一直隐居在长江边上,伺机为许贡报仇。有一天,孙策独自骑马外出巡查,突然与这几名门客相遇,门客们趁机上前,将孙策刺伤。孙策伤势十分严重,知道自己时日无多,便召来张昭等人,对他们说道:“如今中原地区正处于大乱之中,我们凭借吴越之地的险固地势,依靠三江的屏障,足以静观天下局势的变化,等待时机。你们一定要好好辅佐我的弟弟孙权。”随后,孙策又召来孙权,将象征权力的印绶交给了他,对他说道:“率领江东的将士,在战场上与天下诸侯决战,争夺天下,你比不上我;但选拔任用贤能之士,让他们各尽其职,坚守江东的基业,我比不上你。”当天晚上,孙策便去世了,年仅二十六岁。
权称尊号,追谥策曰长沙桓王,封子绍为吴侯,后改封上虞侯。绍卒,子奉嗣。孙皓时,讹言谓奉当立,诛死。
孙权登基称帝后,追谥孙策为长沙桓王,封孙策的儿子孙绍为吴侯,后来又将孙绍改封为上虞侯。孙绍去世后,他的儿子孙奉继承了爵位。到了孙皓在位时期,民间流传着谣言,说孙奉应当被立为天子,孙皓得知后,下令将孙奉诛杀,断绝了孙策一脉的传承。
评曰:孙坚勇挚刚毅,孤微¹发迹²,导温戮卓,山陵杜塞³,有忠壮之烈⁴。策英气杰济⁵,猛锐冠世⁶,览奇取异,志陵中夏。然皆轻佻果躁⁷,陨身⁸致败。且割据江东,策之基兆⁹也,而权尊崇未至,子止侯爵,於义俭矣。
评价说:孙坚为人刚毅勇猛,从卑微的出身起步,逐渐崭露头角。他曾劝说张温斩杀董卓,立志平定天下,拯救汉室,展现出了忠义之士的壮烈气节。孙策英气勃发,才华出众,勇猛冠绝一时,他四处寻访招揽奇人异士,志向在于平定中原,统一天下。然而,他们父子二人都有着轻佻急躁的性格,最终都因为这种性格而兵败身死,令人惋惜。况且,东吴割据江东的基业,是孙策一手奠定的,可孙权对他的尊崇却远远不够,孙策的儿子仅仅只被封为侯爵,从道义上来说,这种待遇实在是过于刻薄了。
本章赏析
孙坚以一介武勇崛起于草莽,在汉末群雄逐鹿中崭露头角。他讨伐黄巾时身先士卒,平定边乱时果敢锐进,面对权倾朝野的董卓,更是拒不妥协,以孤军与之抗衡,尽显忠义与胆识。不同于寻常军阀,孙坚有识人断事的眼光,更有立足乱世的格局,他的拼杀不仅为家族挣得声望,更埋下江东立业的种子。陈寿笔下的孙坚,不是脸谱化的猛将,而是有血有肉的先驱,其轻悍果烈的性格,既成就了他的功业,也为其意外殒命埋下伏笔。
孙策继承父志时,不过是少年郎,却凭着一腔英气和过人谋略,以数千兵马渡江而东。他横扫江东诸郡,收纳贤才,收服民心,短短数年便奠定江东六郡的基业,这份成就放眼汉末群雄也堪称亮眼。孙策的少年英气是传记里的一抹亮色,他善用周瑜等贤才,能以柔克刚收服地方豪强,却也因刚愎急躁的性情,遭人暗算而英年早逝。他的早逝是孙氏基业的一大憾事,却也让孙权得以在守成中积蓄力量,最终成就三分天下的格局。
整篇传记篇幅不长,却字字见骨,陈寿不讳言孙氏父子的短板,也不掩其创业的艰辛与辉煌。这份不虚美、不隐恶的笔法,让孙坚、孙策的形象跃然纸上。他们不是天生的霸主,而是在乱世中披荆斩棘的开拓者,其打拼的历程,正是东吴从无到有、从弱到强的缩影,也为后文书写孙权称帝、三分天下埋下了清晰的伏笔,既见英雄风采,亦藏历史深意,读来令人感慨汉末英雄的起落沉浮。