庞公池岁不得船,况夜船,况看月而船。自余读书山艇子,辄留小舟于池中,月夜,夜夜出,缘城至北海坂,往返可五里,盘旋其中。山后人家,闭门高卧,不见灯火,悄悄冥冥,意颇凄恻。余设凉簟,卧舟中看月,小傒船头唱曲,醉梦相杂,声声渐远,月亦渐淡,嗒然睡去。歌终忽寤,含糊赞之,寻复鼾齁。小傒亦呵欠歪斜,互相枕藉。舟子回船到岸,篙啄丁丁,促起就寝。此时胸中浩浩落落,并无芥蒂,一枕黑甜,高舂始起,不晓世间何物谓之忧愁。
庞公池¹岁不得船,况夜船,况看月而船。自余读书山艇子²,辄留小舟于池中,月夜,夜夜出,缘城至北海坂,往返可³五里,盘旋其中。山后人家,闭门高卧,不见灯火,悄悄冥冥,意颇凄恻。余设凉簟⁴,卧舟中看月,小傒⁵船头唱曲,醉梦相杂,声声渐远,月亦渐淡,嗒然⁶睡去。歌终忽寤,含糊赞之,寻复鼾齁⁷。小傒亦呵欠歪斜,互相枕藉⁸。舟子回船到岸,篙啄⁹丁丁,促起就寝。此时胸中浩浩落落,并无芥蒂¹⁰,一枕黑甜,高舂¹¹始起,不晓世间何物谓之忧愁。
卧龙山下的庞公池一年都没有行驶的船停留,不用说夜里行驶的船,更不用说专门去赏月的船了。自从我在山艇子读书,就留了一只小船在庞公池中,月明之夜,每夜都出去,沿城到北海坂,往返大约五里,盘旋在其中。住在山后的人家,刚入夜便关门早睡,看不见一点儿灯火,到处静悄悄的,昏昏暗暗,令人感到凄凉萧索。我铺了一张凉席躺在船里赏月,小童仆在船头唱曲的声音阵阵传来,半醉半梦中只觉得声音渐行渐远,月色也渐渐暗淡下来,我不知不觉间睡着。歌唱完的时候我突然醒来,含糊地称赞了几句,又打起了呼噜。小童仆也歪斜着身子打着呵欠,两个人纵横交错地躺卧在一起昏昏睡去。船夫把船划回到岸边,用竹篙敲着船,催我们起来回去睡觉。此时我忽然感觉心中坦荡、豁然洒脱,无忧无虑,一躺下就睡熟了,直到日影西斜才起床,不晓得世间什么是忧愁。
¹庞公池:在绍兴府城内,卧龙山下。
²山艇子:在卧龙山巘花阁西。
³可:大约。
⁴凉簟:凉席。
⁵小傒:小僮仆。此专指艺童。
⁶嗒然:沮丧的样子。此状酣睡貌。
⁷鼾齁:打鼾。齁,鼾声。
⁸枕藉:互相依枕而卧。
⁹啄:撑篙时篙杆与船帮磨戛。
¹⁰芥蒂:极小的梗塞物。喻心中嫌隙不快。
¹¹高舂:高舂则为深夜。舂,傍晚时分。
此段记叙作者月夜泛舟庞公池,盘旋卧游,赏月听曲的情景。其中醉梦相杂,主仆同睡,若睡似醒,时睡时醒,“胸中浩浩落落,并无芥蒂”的境界描摹极生动传神。