朱氏家藏,如“龙尾觥”、“合卺杯”,雕镂锲刻,真属鬼工,世不再见。余如秦铜汉玉、周鼎商彝、哥窑倭漆、厂盒宣炉、法书名画、晋帖唐琴,所畜之多,与分宜埒富,时人讥之。余谓博洽好古,犹是文人韵事,风雅之列,不黜曹瞒,鉴赏之家,尚存秋壑。诗文书画未尝不抬举古人,恒恐子孙效尤,以袖攫石、攫金银以赚田宅,豪夺巧取,未免有累盛德。闻昔年朱氏子孙,有欲卖尽“坐朝问道”四号田者,余外祖兰风先生谑之曰:“你只管坐朝问道,怎不管垂拱平章?” 一时传为佳话。
朱氏¹家藏,如“龙尾觥²”、“合卺杯³”,雕镂锲刻,真属鬼工,世不再见。余如秦铜汉玉、周鼎商彝⁴、哥窑倭漆⁵、厂盒⁶宣炉⁷、法书⁸名画、晋帖唐琴,所畜之多,与分宜⁹埒富¹⁰,时人讥之。余谓博洽¹¹好古,犹是文人韵事¹²,风雅之列,不黜¹³曹瞒¹⁴,鉴赏之家,尚存秋壑¹⁵。诗文书画未尝不抬举古人,恒恐¹⁶子孙效尤¹⁷,以袖攫石、攫金¹⁸银以赚田宅,豪夺巧取,未免有累盛德¹⁹。闻昔年朱氏子孙,有欲卖尽“坐朝问道”四号田者,余外祖兰风先生²⁰谑之曰:“你只管坐朝问道,怎不管垂拱平章²¹?” 一时传为佳话。
朱家的收藏,如龙尾觥、合卺杯,精雕细琢,真可谓鬼斧神工,世上难以一见。其他如秦铜汉玉、周鼎商彝、哥窑倭漆、厂盒宣炉、名家字画、晋帖唐琴等,收藏之丰富,可与严嵩媲美,因此受到当时人的讥讽。我认为博学好古,仍然是文人的雅事。风雅之士并不排斥曹阿瞒,鉴赏之家中也有如贾似道这样的人物。诗文书画往往以古为贵,常常担忧子孙效仿,靠攫取金银玉石来获取田宅,这样的巧取豪夺,不免连累祖上的深厚功德。据说当年朱氏子孙中有人想要卖掉“坐”“朝”“问”“道”四号田地,我的外祖父兰风先生调侃道:“你只管坐朝问道,怎么不管垂拱平章呢?”一时间(这件事)被传扬成一段美谈。
¹朱氏:作者的祖母朱恭人,乃万历中累官礼部尚书,兼东阁大学士,参预机务的朱赓(1535—1609)之女。
²龙尾觥:觥,古代用兽骨制的饮酒器具。龙尾为其形。
³合卺杯:合卺杯,是古代婚礼喝交杯酒的杯子。
⁴秦铜汉玉、周鼎商彝:总言文物之古老、珍贵。鼎,古代权贵家烹煮食物的青铜器具,三足两耳。后作权力象征。彝,古代盛酒的器具,也作宗庙祭器的总称。
⁵倭漆:指日本泥金漆器。
⁶厂盒:一种古玩。
⁷宣炉:见本书卷六《甘文台炉》。
⁸法书:古代将书写于缣楮纸帛而有法度的书法作品均称“法书”。今用于尊称别人的书法作品。
⁹分宜:此指籍贯江西分宜县的晚明奸相严嵩,人称严分宜。
¹⁰埒富:财力相等。
¹¹博洽:学识渊博。
¹²韵事:风雅的事。
¹³不黜:不罢免。此指不废黜、排斥。
¹⁴曹瞒:曹操,小名阿瞒。汉末群雄之一。才兼文武,横槊赋诗,开建安一代文风。
¹⁵秋壑:南宋末权相贾似道(1213—1275),宋台州天台(今属浙江)人,号秋壑。
¹⁶恒恐:常常忧虑。
¹⁷效尤:明知是错误的行为,还要效仿。
¹⁸攫金:盗金。
¹⁹有累盛德:使深厚的功德有所亏损。
²⁰兰风先生:作者母陶宜人,外祖陶兰风。居近南门,凡南门外“坐朝问道”四号田欲买尽无遗,巧取豪夺,略无虚日。
²¹垂拱平章:只要抚慰百姓,用人得当,国君就可以垂衣拱手地治理好国家。
本章借议论朱氏收藏之盛衰,表明作者对文物收藏的态度。他认为:“余谓博洽好古,犹是文人韵事”,关键在于取之有道;所以朱石门“以袖攫石、攫金银以赚田宅,豪夺巧取,未免有累盛德”。并借外祖的调侃讽刺,痛砭之。